Page 1
MS 4150 RS Owner’s manual and mounting instruction Mode d’emploi et manuel d’installation Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Istruzioni d’uso e d’installazione www.vdodayton.com...
Page 2
Attention! Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances. Attention ! N’utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route.
Do not cut non-assigned wires. Instead, wind them together and secure to one side. They may be required for retrofitting additional functions. The wire colours used in the installation instructions correspond to the VDO Dayton standard. Depending on the manufacturer of the connecting and adapter cables, they...
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connection overview, ISO chamber A, Fig. 2: Note: The cable colours correspond to the VDO Dayton standard. Wire colour Connection Orange Input speedometer signal / SDVC Green Switch input reversing signal (reversing light plus) Purple Switch input telephone mute function Red/Yellow + 12 V permanent positive;...
Page 11
Ask your dealer for the appropriate adapter cable. Blue connector C3 (CD changer): You can connect a digital VDO Dayton CD changer to the unit. For further information refer to the installation instructions for the CD changer.
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installing the GPS antenna, Fig. 7 The GPS antenna may be installed in the passenger compartment, for example on the dashboard or the rear shelf. The antenna needs to have unrestricted “visual contact” to the sky. – Clean the mounting surface and attach the antenna with the double-sided adhesive tape.
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Initial operation, Fig. 12 1. Reconnect the battery. 2. Restore complete functioning of the electrical system (clock, trip computer, alarm system, airbag, immobiliser, etc.). 3. Switch on the ignition. 4. Insert the map CD in the radio. To register the system and activate map, travel and/or traffic info, see the operating instructions, Section “C-IQ”, page 38.
Page 14
The current vehicle location can then be checked in the emergency menu (see operating instructions, page 62). Hotline Hotlines are available in many countries to handle queries about the VDO Dayton multimedia systems. Up-to-date telephone numbers can be found in the accompanying info sheet.
GENERAL INFORMATION Notes on operating instructions The following reading aids are used to simplify these operating instructions: requests you to perform an action. shows the unit’s reaction. provides additional information – identifies a list. Safety instructions and warnings contain important information for the safe use of the unit.
GENERAL INFORMATION Route & Sound - Navigating and listening to an audio CD With the new generation of our navigation radio units, you may insert a map CD, plan your route, then insert an audio CD and the system will still guide you to your intended destination.
GENERAL INFORMATION Comments After transport of the vehicle by train or ferry, the navigation system may require a few minutes for exact positioning. After disconnecting the vehicle battery, up to 15 minutes may be required for exact positioning. For this, the vehicle must be outdoors and the system must be switched on in order to receive transmissions from the GPS satellites.
SAFETY The system has the following safety functions to prevent theft: Security code The navigation radio can be protected against theft with a security code. The unit is disabled as soon as it is disconnected from the voltage supply (e.g. if it is stolen). It can only be reactivated by entering the security correct code.
PREFACE RDS (Radio Data System) Many FM stations transmit RDS information. The navigation radio evaluates the RDS telegram and offers the following advantages: – PS (Program Service Name): Display of station name, – PTY (Program TYpe): Station selection by program type, page 31 –...
OPERATION Control elements MUTE ALT-R BAND RADIO MS 4150 CD.C SOUND CLEAR POWER VOLUME SCAN 1 o ... . Release button for operating panel 2 SOUND ..Opens the “SOUND” menu. page 27 3 POWER/VOLUME .
OPERATION Displays In radio mode: TA/TMC: Traffic Announcements / TMC (see “INFORMATION” menu) Time 13:29 CD icon flashes: route is being planned. Do not remove map CD! FM A RADIO Waveband Preset number 105.9 Frequency Selected search sensitivity (for automatic search tuning) Program (Station) name Selected search mode (only with RDS stations)
OPERATION Inserting a CD 1. Open the front panel. 2. Insert the CD into the drive (printed side up). For audio CDs, playback starts automatically. 3. Close the front panel. Removing a CD 1. Open the front panel. 2. Press the eject button. 3.
OPERATION Menu operation Cursor The currently selected line or field on the screen is Menu title designated as the cursor. The cursor is identified by Active option 2 an inverse field (bright letters on black background). Active option 3 Move the cursor by turning the right rotary Active option 4 control.
OPERATION Entering letters City:W_ Characters are entered by selecting letters from a list. In the following, this type of entering will simply be A...E..O.. called “typewriter”..U...Y... Move the cursor to the desired letter by turning the right rotary control. ‰...
“INFORMATION” MENU The “INFORMATION” menu INFORMATION The “INFORMATION” menu allows you to configure the type and amount of information the unit will TMC Scan receive via the radio data system (RDS). TA Scan Press the INFO button. News The “INFORMATION” menu is displayed. Ann.
Page 26
“INFORMATION” MENU Behaviour of TMC and TA If you switch on TMC Scan, you ensure that the radio will only search for stations transmitting TMC data during the automatic search. If the reception quality of the TMC station deteriorates drastically, the unit will indicate this by outputting a warning message.
SOUND SETTINGS The “SOUND” menu SOUND In the “SOUND” menu, you can set your navigation radio’s sound and several other sound reproduction Sound Settings parameters to your own preferences. Loudness The sound settings for bass and treble/tone are valid Sound Style for the currently active sound source (radio, CD or SDVC: 2 CDC).
Page 28
SOUND SETTINGS Sound Setup Setting one of the following functions: Sound Reset: Reset the sound setting to the factory-set – values and switch off loudness. Leveller: – Activate this function to equalise volume differences between the various sound sources. Loud Low: –...
RADIO Radio Listening to radio If the unit is not yet in radio mode: 13:29 Press the RADIO button. FM AS RADIO 105.9 Select waveband In radio mode: Radio 1 Press the RADIO button again. Select the desired waveband and press the right rotary control.
RADIO Presets You can store 6 stations for each waveband on the preset buttons from 1 to 6. Tune to the desired waveband and station. Press the desired preset button until you hear a confirmation tone. The station selected is stored on the preset button. Stations cannot be stored manually in the FM AS and MW AS wavebands, these are used exclusively for the Autostore function.
Page 31
RADIO PTY Search (only on FM) This function allows you to search for stations of the desired program type. Select the desired program type from the list. Press the right rotary control to start the PTY search. PTY is not supported by all RDS-stations and is not available in all countries. Radio Setup Set one of the following functions.
CD PLAYER CD player You can play 12 cm audio CDs on your CD player. We strongly recommend only playing 12 cm CDs. Please do not use 8 cm CDs (neither with nor without adapter). On no account must unusually-shaped CDs be inserted into the player. If you ignore these recommendations, you risk damaging your unit.
CD PLAYER The “CD” menu In CD player mode : Press the MENU button. Random The “CD” menu is displayed. Repeat Track Manual Search CD Title The following functions are available: Random Activate this function to listen to the tracks on the currently selected CD in random order.
CD CHANGER CD changer (accessories) A digital VDO Dayton CD changer can be connected to the navigation radio. We strongly recommend only playing 12 cm CDs. Please do not use 8 cm CDs (neither with nor without adapter). On no account must unusually-shaped CDs be inserted into the player. If you ignore these recommendations, you risk damaging your unit.
CD CHANGER The “CD CHANGER” menu CD CHANGER In CD changer mode: Press the MENU button. Random The “CD CHANGER” menu is displayed. Repeat Track Manual Search The following functions are available: CD Title Random Activate this function to listen to the tracks on the currently selected CD in random order.
INITIALISATION The “INITIALISATION” menu INITIALISATION Select “Initialisation” in one of the following menus: “RADIO”, “INFORMATION”, “CD” or “CD Beep Level: 1 CHANGER”. Clock Settings The “INITIALISATION” menu is displayed. Scan Time: 15s Off Logic The “INITIALISATION” menu allows you to adjust the navigation radio to your needs.
Page 37
INITIALISATION Scan Time The playing time for the scan function for the radio (station) and CD/CD changer (title). Choose 5, 10 or 15 seconds. On Off logic Activate this function to limit the operation of the device to one hour after the ignition key is removed.
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND C-IQ - Your key to map, traffic and travel information Your navigation radio is supplied with a CD containing the latest version of the map software along with travel and traffic information (for dynamic navigation). The information on the CD is encrypted and can be partially or completely activated for a defined period with the aid of an access code.
Page 39
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Activating products Once you have received your enable code, enter it into the system. In the main control menu, select “ C-IQ” then “Code Input”. The cursor appears automatically on the first digit Code Input of the code.
Page 40
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Preview Together with your map and travel information software you will also receive the opportunity to inspect different products free of charge before ordering them. You can have the system display the status of this preview: Select “Preview”...
NAVIGATION Main control A map CD must be inserted into the CD player for some of the functions in navigation mode. If the unit is not yet in navigation mode: Press the NAV button. The navigation main control is displayed. Main control Destination input The following items are available in the main control:...
NAVIGATION Destination input Destinations may be entered in several ways: – Entering city, road and house number or junction by means of the “typewriter.” See the following page. – Loading an address stored in the personal address book. See page 60. –...
Page 43
NAVIGATION Entering a new address An input wizard will help you enter a new address. It will lead you step by step through all the necessary entries such as country, city, road, house number or junction and required routing criterion. step: City or postal code Select “New address”...
Page 44
NAVIGATION step: Road Once the city has been entered the input wizard automatically jumps to the “Road:” input menu. Enter the name of the road using the “typewriter” or select a name from the list using ¯. step: House number or junction If house numbers are available for a selected road, they can be entered with a separate input menu.
NAVIGATION Special destinations (POIs) You may also input the destination address by selecting special facilities (POI = Points of Interest) stored in the database. These include e.g.: – airports, – hotels, – petrol station, – car repair garages – car parks, etc. Depending upon the information already entered in the destination input screen, a list of general interest facilities appears which are present on the current map CD.
Page 46
NAVIGATION Special facilities in the vicinity of the current position You may also set a destination address by selecting a special facility in the vicinity of the current vehicle location. Select “Info on car pos.” in the destination input menu. A list of categories of special facilities is shown.
NAVIGATION Via point input Via point input If you wish to visit other locations en route to the entered destination address, these can be stored as New address via points. The navigation system then plans the route Load address to include the via points in the given sequence before Last destin.
Page 48
NAVIGATION Delete via points not reached Via point which you have not reached or which are no longer desirable to you must be deleted from the via point list so that the navigation system may plan the route to the next via point or to the final destination.
NAVIGATION Guidance The guidance screen appears as soon as you activate the guidance. The guidance screen displays the following information: AVORY RD. 250 m ª 5,6 km 14:45 16.6km Accident 6600 m ª 57 km 14:45 1 Road direction arrow: The arrow indicates the course of the road. 2 Simplified presentation of the next turn-off prompt.
NAVIGATION Audible messages During guidance, the navigation radio will provide acoustic routing information in addition to the symbols on the guidance screen. Commonly, the directive to turn into another road consists of two voice messages: an early warning AVORY RD. 2200 m e.g.
Page 51
NAVIGATION On longer route segments without turnoffs or junctions, an arrow is displayed indicating the course 5400 m of the road over the next 100 m. In addition, a reduced diagram of the next turn-off prompt appears ª 7,6 km on the left, above the route direction arrow.
Page 52
NAVIGATION Route selection During guidance, you may also modify the route criterion and activate or deactivate dynamic route planning. The system will then plan a new route taking into account the new setting of the current position of your car. In the guidance screen, select the symbol for route selection (on the basis of the setting in the destination input U, V, W or X).
NAVIGATION Information during guidance Travel data During guidance, you can call up several information screens: Route list Move the cursor to the ™ symbol and confirm. Event on the route The list of information menus appears. Destination Via points The following information menus are available: Route list Route list This option is available as soon as a route has been...
Page 54
Select the required via point from the list in order to view details or delete it. Destination Display of current destination address with Name (if Return entered), country code, city, road, and junction. SIEMENS VDO WETZLAR PHILIPSSTRASSE House number: 1 GPS / Compass Display of the following information: Return 1.
NAVIGATION Trip computer The following information appears in the “Trip computer” information menu: Trip computer – Current speed 55 km/h – Average speed 36 km/h – Maximum speed so far 167 km/h – Distance travelled 435 km – Time travelled Resetting values: Confirm with “O”.
Page 56
NAVIGATION Viewing details relating to traffic information Select the required traffic report from one of the three lists (“At position”, “At destination”, “On the route”) in order to view details relating to traffic information. The first details screen appears: The following information is available: On the route –...
NAVIGATION Dynamic guidance with TMC With RDS TMC (Traffic Message Channel), the current traffic situation is taken into account when planning the route to your destination. You will be informed, for example, of accidents, congestion or construction sites as soon as such a traffic situation occurs. If you approach the traffic obstruction, the automatic detour option is activated and the navigation system will plan, if required, an alternative route.
NAVIGATION Bypassing a traffic obstruction locally When you approach the last exit before reaching a traffic obstruction, the navigation system will alert you and offer you the option of planning a detour route. As soon as a traffic obstruction is detected on your route and the detour option is displayed on the guidance screen: Confirm the detour option in the top line of the guidance screen.
NAVIGATION Alternative route During guidance, you can cause the navigation system to plan an alternative route. Use this function if, for example, you want to avoid stationary traffic not reported via TMC or if you wish to plan an alternative route. The alternative route will be calculated for a selectable distance from the current position of the car.
NAVIGATION Address manager The navigation radio offers the opportunity of storing at least 30 destination addresses in a personal address book. In the address book, you can store your destinations separately under the categories “Private” and “Business”. The “Home” and “Work” shortcuts, which can be programmed with your home address and business address respectively, are also available here.
Page 61
NAVIGATION Store current loc. Would you like to store a favourite restaurant in the destination memory? You can store the current position of your car as follows: Select “Store current loc.” in the address manager. Select which address books the address should be stored in (private, business, home or work).
NAVIGATION Emergency menu Emergency In the main control, select “Emergency”. The “Emergency” menu is displayed. GPS position Car position The following options are available in the “Emergency” menu: GPS position Display of the current geographic vehicle location as calculated by the Global Positioning System.
NAVIGATION System settings System settings To customise the navigation functions to your own needs, you can change several settings. Speed In the main control, select “Settings”. Guidance screen The “System settings” menu is displayed. Dyn. route sett. Language The following information screens are available: Speed In the “Speed”...
Page 64
NAVIGATION Guidance screen Here you can select the information which should appear on the guidance screen. Show event Select whether traffic obstructions on your route should appear in the top line of the guidance screen or not. Remain. distance Select whether the distance-to-go to the destination or via point should appear in the status field of the guidance screen or not.
NAVIGATION Language Choose one of the two languages loaded in the system, Select “Other language” to replace one of the two loaded languages with another language from the system software CD (included). Select the language to be replaced. You will be prompted to insert the software CD. Insert the language CD in the CD player of the radio.
NAVIGATION Loading software updates In order to extend the range of functions provided by the unit, you can load new software versions from a software update CD, if available for your navigation radio: Switch on the radio. Open the front and remove the CD if still inserted. Insert the software update CD into the CD player.
Unit not functioning / Not suitable for VW/Audi The power supply connector pin assignment for VW and Audi is not the same. vehicles • Use the VDO Dayton MA1910 adapter for the connection. Display still showing “INIT”. Will not function. The unit is faulty.
Page 68
• Check that you have inserted a map CD which contains C-IQ data. Map CDs without C-IQ will not be accepted by the system. Hotlines are available in many countries to handle queries about the VDO Dayton multimedia systems. Up-to-date telephone numbers can be found in the accompanying info sheet.
SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ....... 71 GÉNÉRALITÉS ........77 Remarques relatives au mode d’emploi .
Page 70
SOMMAIRE C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND ..... . . 100 C-IQ – L’interface pour les cartes routières, les informations sur les routes et les régions traversées .
! Ils seront utiles pour l’ajout ultérieur de fonctions supplémentaires. Les couleurs de câbles utilisées dans les instructions de montage correspondent aux couleurs standard de VDO Dayton. Elles peuvent être différentes de celles indiquées ici en fonction de la marque de câbles ou d’adaptateurs utilisés.
Page 72
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Table des fiches ISO alvéole ISO A, fig. 2 : Remarque : ces couleurs de câbles correspondent aux couleurs standard de VDO Dayton. Broche Couleur du câble Connexion Orange Entrée du signal du compteur de vitesse / SDVC (GALA) Vert Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul)
Page 73
être reliée à l’autoradio avec un câble adaptateur. Vous pouvez vous procurer ce câble auprès de votre revendeur spécialisé. Fiche bleue C3 (changeur CD) : Vous avez la possibilité de raccorder un changeur CD numérique VDO Dayton à votre autoradio. Consultez les Instructions de montage du changeur CD pour en savoir plus.
Page 74
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Installez l’antenne GPS, fig. 7 Vous pouvez installer l’antenne GPS dans l’habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou sur la plage arrière. Veillez à ne pas gêner la réception de l’antenne. – Nettoyez les surfaces de montage et fixez l’antenne avec un ruban adhésif à double face.
Page 75
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Première mise en service, fig. 12 1. Rebranchez les cosses de la batterie. 2. Remettez l’installation électrique de bord en parfait état de fonctionnement (hor - loge, ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système antidémarrage, etc.). 3. Mettez le contact. 4.
Page 76
(voir le Mode d’emploi, page 124). Assistance téléphonique Pour toutes questions sur notre système multimédia, VDO Dayton a mis un numéro de téléphone à votre disposition. Vous trouverez le numéro de téléphone de votre pays dans la fiche d’informations jointes.
GÉNÉRALITÉS Remarques relatives au mode d’emploi Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, nous avons utilisé les symboles suivants : vous invite à intervenir. indique la réaction de l’appareil. donne des informations supplémentaires. – indique une énumération. Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations impor - tantes pour utiliser votre appareil en toute sécurité.
GÉNÉRALITÉS Route & Sound - Écouter un CD pendant le guidage Avec notre nouvelle génération d’autoradios avec système de navigation, il est possible de planifier un itinéraire tout en écoutant un CD en insérant d’abord le CD cartographique pour le calcul puis un CD audio. Le navi- gateur enregistre dans un premier temps le réseau routier de la zone concernée pour calculer l’itinéraire (corridor) dans sa mémoire vive.
GÉNÉRALITÉS Remarques Si le véhicule a été transporté par train ou sur un bac, il se peut que le système de na- vigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa position exacte. Si vous avez débranché la batterie du véhicule, l’appareil peut avoir besoin de 15 minutes maximum pour retrouver sa position exacte.
LA SÉCURITÉ Pour la protection antivol, l’appareil comporte les éléments suivants de sécurité : Code sécurité (Security Code) Vous avez la possibilité de doter votre autoradio avec système de navigation d’un code antivol. Dès que votre appareil est coupé du réseau électrique (en cas de vol par exemple), votre appareil se verrouille automatiquement.
AVANT PROPOS RDS (Radio Data System) De nombreuses stations FM diffusent des informations RDS. L’autoradio avec système de navigation analyse le télégramme RDS et vous offre entre autres les avantages sui - vants : – PS (Program Service Name) : Affichage du nom de la station, –...
COMMANDE Éléments de commande MUTE ALT-R BAND RADIO MS 4150 CD.C SOUND CLEAR POWER VOLUME SCAN 1 o ... . Touche de déverrouillage du bloc de commande 2 SOUND ..Active le menu « SON » page 89 3 POWER/VOLUME .
COMMANDE Affichages En mode radio : TA/TMC: Info. Traffic / TMC (voir menu "INFORMATION") Heure Le symbole CD clignote : calcul 13:29 de l'itinéaire en cours. FM A RADIO Ne pas retirer le CD cartographique ! Gamme d'ondes Emplacement de mémoire 105.9 Fréquence Niveau de sensibilité...
COMMANDE Insertion d’un CD 1. Ouvrez la partie frontale. 2. Glissez le CD (avec la face imprimée vers le haut) dans le lecteur. La lecture commence automatiquement (en cas de CD audio). 3. Refermez la partie frontale. Éjection d’un CD 1.
COMMANDE Utilisation des menus Curseur Le curseur désigne la ligne ou le champ sélectionné(e) Titre du menu à l’écran. Le curseur apparaît blanc sur fond noir Option 2 activée (caractères clairs sur fond noir). Option 3 activée Déplacez le curseur en tournant le bouton rotatif Option 4 activée de droite.
COMMANDE Saisie de caractères La saisie de caractères se fait en sélectionnant les let - Ville:W_ tres dans un alphabet. Nous appellerons par la suite A...E..O.. cette chaîne de caractères, « machine à écrire »..U...Y...ÂÀÍ Tournez le bouton rotatif de droite pour amener le curseur sur la lettre souhaitée.
LE MENU « INFORMATION » Menu « INFORMATION » Le menu « INFORMATION » offre la possibilité de INFORMATION configurer le type et le volume d’information à confi - TMC Scan gurer, que votre appareil reçoit par la fonction RDS TA Scan (Radio Data System).
Page 88
LE MENU « INFORMATION » Comportement des fonctions TMC et infos Lorsque vous activez la fonction TMC Scan, assurez-vous que, lors de la recherche auto- matique, la radio ne recherche que les stations émettant des données TMC. Lorsque la qualité de réception de la station TMC baisse considérablement, l’appareil émet un signal d’avertissement.
RÉGLAGE DU SON Menu « SON » Dans le menu « SON », vous pouvez régler à votre goût le son de votre autoradio avec système de navi - Réglages Sonores gation ainsi que d’autres paramètres déterminant la Correc. Physio. qualité...
Page 90
RÉGLAGE DU SON Config. Sonore Réglage d’une des fonctions suivantes : Remise à Zéro : – remise à zéro des sonorités pour les ramener aux réglages usine et désactivation de Correc. Physio. Egalisation: – activez cette fonction pour compenser les différences de volume entre les différentes sources audio.
RADIO Radio Écoute de la radio Si votre appareil n’est pas encore en mode radio : 13:29 Appuyez sur la touche RADIO. FM AS RADIO 105.9 Sélection de la gamme d’onde En mode radio : Radio 1 Appuyez de nouveau sur la touche RADIO. Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée et appuyez sur le bouton rotatif de droite.
RADIO Mémoire de stations Vous pouvez enregistrer 6 stations par gamme d’ondes sur les touches de stations 1 à 6. Sélectionnez la gamme d’ondes et la station souhaitées. Appuyez sur la touche de station jusqu’à ce que vous entendiez le bip sonore. La station réglée est mémorisée sur la touche de station.
Page 93
RADIO Rech. Type Prog. (seulement en FM) Cette fonction vous permet de chercher des stations correspondant à un type de pro- gramme désiré. Sélectionnez le type de programme désiré à partir de la liste. Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour lancer la recherche de type de pro- gramme.
LECTEUR CD Lecture de CD Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm. Nous recommandons fortement de n’utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utili - ser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur. N’introduisez en aucun cas de CD d’un format inhabituel dans le lecteur.
LECTEUR CD Menu « CD » En mode lecteur CD : Appuyez sur la touche MENU. Lect. Aléatoire Le menu « CD » s’affiche. Répéter Plage Recherche man. Titre du CD Les fonctions suivantes sont disponibles : Lect. Aléatoire Activez cette fonction pour lire les plages du CD sélectionné dans un ordre aléatoire.
CHANGEUR CD Changeur CD (équipement spécial) Vous avez la possibilité de connecter un changeur CD à votre autoradio avec système de navigation. Nous recommandons fortement de n’utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utili- ser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur. N’introduisez jamais un CD de format inhabituel dans le changeur CD.
CHANGEUR CD Menu « CHANGEUR CD » CHANGEUR CD En mode changeur CD : Appuyez sur la touche MENU. Lect. Aléatoire Le menu « CHANGEUR CD » s’affiche. Répéter Plage Recherche man. Les fonctions suivantes sont disponibles : Titre du CD Lect.
INITIALISATION Menu « INITIALISATION » Sélectionnez « Initialisation » dans l’un des INITIALISATION menus « RADIO », « INFORMATION », « CD » ou Vol. des bips:1 « CHANGEUR CD ». Réglage horloge Le menu « INITIALISATION » s’affiche. Tps Balay.: 15s On-Off Logic Le menu «...
Page 99
INITIALISATION Tps Balay. : Réglage de la durée de la fonction de balayage pour la radio (station) et le changeur CD (plage). Choisissez entre 5, 10 ou 15 secondes. On-Off Logic Activez cette fonction pour limiter l’utilisation de l’appareil à une heure après le retrait de la clef de contact.
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND C-IQ – L’interface pour les cartes routières, les informations sur les routes et les régions traversées Votre autoradio avec système de navigation est livré avec un CD de logiciel cartogra- phique actualisé et des informations sur les routes et les régions traversées (pour le guidage dynamique).
Page 101
C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Acheter des droits d’accès Une fois que vous avez obtenu un code d’accès, veuillez le saisir dans le système. Sélectionnez ensuite « C-IQ » dans le menu principal, puis « Entrer code ». Le curseur se place automatiquement sur la Entrer code première position du code.
Page 102
C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Mode aperçu En commandant votre logiciel cartographique et d’informations routières, vous avez la possibilité de tester gratuitement différents contenus pour une durée limitée avant de le commander directement. Vous pouvez afficher le statut de ces contenus si vous le désirez.
NAVIGATION Menu principal Certaines fonctions du mode de navigation exigent la lecture du CD cartographique qui doit donc être inséré dans le lecteur de l’appareil. Si votre appareil n’est pas encore en mode navigation : Appuyez sur la touche NAV. Menu principal Le menu principal du système de navigation s’affiche.
NAVIGATION Entrer destination Vous pouvez déterminer l’adresse de destination de différentes manières : – Avec la « machine à écrire », tapez la ville, la rue, le numéro de rue ou le croise- ment. Voir page suivante. – Chargez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses personnel. Voir page 122.
Page 105
NAVIGATION Saisie d’une nouvelle adresse Lors de l’entrée d’une nouvelle adresse de destination, vous bénéficiez de l’aide de l’assistant d’entrée. Il vous guide pas à pas pour entrer toutes les informations néces - saires telles que pays, ville, rue, n° de Rue ou croisement, ainsi que vos critères particu - liers pour le trajet.
Page 106
NAVIGATION ème étape : Voie Une fois le lieu sélectionné, le système passe automatiquement à la saisie de la Voie :. Tapez le nom de la rue avec la « machine à écrire » ou sélectionnez un nom de rue dans la liste avec ¯.
NAVIGATION Dest. particuliére (POI) Vous pouvez également sélectionner des points de repères classiques, (POI = Points of Interest) enregistrés dans la banque de données, comme adresse de destination. Parmi ces services peuvent figurer par ex. des : – aéroports, – hôtels, –...
Page 108
NAVIGATION Lieux publics proches de la position actuelle du véhicule Vous pouvez également déterminer votre adresse de destination en sélectionnant un point de repère proche de l’endroit où votre véhicule se trouve actuellement. Sélectionnez « Services proches » dans le menu d’entrée de destination. Une liste des catégories de points de repère s’affiche.
NAVIGATION Entrer étape Entrer étape Si vous désirez passer par endroits précis, vous pouvez les enregistrer en tant qu’étapes. Le système de navi - Nouvelle adresse gation va calculer votre itinéraire de manière à ce que Charger adresse vous passiez par les différentes étapes dans l’ordre in - Dernière dest.
Page 110
NAVIGATION Effacement d’étapes par lesquelles vous n’êtes pas passé Vous devez effacer les étapes par lesquelles vous n’êtes pas passé, ou par lesquelles vous ne désirez plus passer, afin que le système de navigation calcule un itinéraire jus - qu’à la prochaine étape ou jusqu’à la destination finale. Si vous n’effacez pas une étape par laquelle vous n’êtes pas passé, le système essaiera sans cesse de vous y guider.
NAVIGATION Guidage L’écran de guidage s’allume dès que vous avez activé le guidage. L’écran de guidage affiche les informations suivantes : AV DES CHAMPS E 250 m ª 5,6 km 14:45 16.6km Accident 6600 m 57 km ª 14:45 1 Flèche de sens de la rue : cette flèche indique le sens de déplacement dans le rue. 2 Prochaine invitation à...
NAVIGATION Messages acoustiques Pendant le guidage, l’autoradio avec système de navigation vous donne des messages acoustiques de guide en plus des informations sous forme de symboles sur l’écran de guidage. En général, une instruction de bifurcation est composée de deux messages vocaux : Une première instruction ALSHAUSER STRASSE...
Page 113
NAVIGATION Sur les longs trajets, sans tourner et sans carrefour, une flèche de direction s’affiche. Celle-ci indique la di - 5400 m rection approximative de la route sur 100 m. En outre, la prochaine instruction de tourner est illustrée par un ª...
Page 114
NAVIGATION Critére de guidage Vous avez aussi la possibilité de modifier ou de désactiver le critère de guidage et le gui- dage dynamique pendant le guidage. Le système calcule un nouvel itinéraire en tenant compte des nouveaux paramètres sélectionnés et à partir de l’endroit du véhicule. Sélectionnez le symbole de sélection d’itinéraire dans l’écran de guidage (en fonction du réglage dans la saisie de destination U, V, W ou X).
NAVIGATION Informations pendant le guidage Info route Vous pouvez sélectionner un certain nombre d’écrans d’informations pendant le guidage. List de trajets Placez le curseur sur le symbole ™ et confirmez Evènement itinéra. votre sélection. Destination La liste des menus d’informations apparaît à Etapes 2 l’écran.
Page 116
Destination Cet écran affiche l’adresse actuelle de destination Quitter avec le nom (si vous l’avez entré), le code du pays, la SIEMENS VDO ville, la rue, le numéro de rue ou le croisement. WETZLAR PHILIPSSTRASSE N° de Rue: 1 GPS / Boussole Possibilité...
NAVIGATION Ordi. de bord Les informations suivantes s’affichent dans « Ordi. de bord » : Ordi. de bord – Vitesse actuelle du véhicule 55 km/h – Vitesse moyenne 36 km/h – Ancienne vitesse à ne pas dépasser 167 km/h – Distance parcourue 435 km –...
Page 118
NAVIGATION Visualiser le détail d’une information routière Confirmez un message d’informations routières dans une des listes « Position du véhicule », « A destination » ou « Sur l'itinéraire » pour visualiser le détail de cette information routière. Le premier écran des infos détaillées s’affiche à l’écran. Les informations suivantes sont disponibles : Sur l'itinéraire –...
NAVIGATION Guidage dynamique avec TMC Grâce à la station d’informations routières (Traffic Message Channel - TMC) RDS, la fonction guidage vous informe en permanence sur l’état actuel du trafic sur votre tra - jet. L’appareil vous informe p. ex. des accidents, des embouteillages ou des chantiers, dès qu’ils concernent votre itinéraire.
NAVIGATION Contournement d’une perturbation du réseau routier Le système de navigation vous avertit dès que vous vous approchez de la dernière sortie avant une perturbation et vous offre la possibilité d’établir un itinéraire de déviation. Dès que le trafic est perturbé sur votre itinéraire et qu’une option de déviation s’affiche à...
NAVIGATION Itinéraire bis Pendant le guidage, vous pouvez demander au système de navigation de calculer un itinéraire bis. Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, vous voulez éviter un em - bouteillage non prévu par les informations TMC ou simplement si vous voulez changer d’itinéraire.
NAVIGATION Gestion. d'adress. Votre autoradio avec système de navigation permet de mémoriser au moins 30 adresses de destination dans un carnet d’adresses personnel. Le carnet d’adresses offre la possibi - lité d’enregistrer vos adresses dans deux catégories « Personnel » et « Professionnel ». De plus, il vous propose les deux raccourcis «...
Page 123
NAVIGATION Entrer posit. act. Vous souhaitez mettre en mémoire un restaurant qui vous a plu ? Dans ce cas, mémori- sez votre position actuelle de la manière suivante : Sélectionnez l’option « Entrer posit. act. » dans le gestionnaire d’adresses. Sélectionnez la carnet d’adresses dans lequel l’adresse doit être sauvegardée (per- sonnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
NAVIGATION Menu d’urgence Sélectionnez « Urgence » dans le menu principal. Urgence Le menu « Urgence » s’affiche. Position GPS Position véhicule Dans le menu « Urgence », les options suivantes sont disponibles : Position GPS Cet écran affiche la position géographique actuelle du véhicule, déterminée au moyen du GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM).
NAVIGATION Config. du systéme Config. du systéme Pour adapter le système de navigation à vos propres besoins, vous pouvez modifier de nombreux réglages. Vitesse Sélectionnez « Configuration » dans le menu Ecran de guidage principal. Configuration TMC Le menu « Config. du systéme » s’affiche. Langue Les options suivantes de menu sont disponibles : Vitesse...
Page 126
NAVIGATION Ecran de guidage Vous pouvez ici configurer les informations de l’écran de guidage qui doivent être affichées. Voir évenement (afficher les bouchons) Indiquez si les perturbations du réseau routier de votre itinéraire doivent s’afficher dans l’écran de guidage. Distance restante Indiquez si la distance à...
Page 127
NAVIGATION Langue Sélectionnez une des deux langues chargées dans le système sélectionnez « Autre langue », pour remplacer une des deux langues chargées par une autre langue mémorisée sur le CD du logiciel du système fourni. Sélectionnez la langue que vous voulez remplacer. Le système vous demande d’insérer le CD du logiciel dans le lecteur.
NAVIGATION Chargement des logiciels de mise à jour Vous pouvez charger de nouvelles versions de logiciels de mise à jour sur CD pour élar - gir les fonctions de l’appareil, si ces logiciels sont proposés pour votre autoradio avec système de navigation : Allumez l’autoradio.
Les véhicules VW et Audi sont équipés d’une prise d’alimentation électrique différente (autre véhicules VW / Audi. répartition des broches). • Utilisez l’adaptateur MA1910 VDO Dayton. L’écran affiche seulement « INIT ». Fonction défectueuse. Appareil défectueux • Apportez votre appareil au SA.
Page 130
». cartographiques sans contenus C-IQ ne sont pas acceptés par le système. Pour toutes questions sur notre système multimédia, VDO Dayton a mis un numéro de téléphone à votre disposition. Vous trouverez le numéro de téléphone de votre pays dans la fiche d’informations jointes.
Unbelegte Kabel nicht abschneiden, sondern aufwickeln und wegbinden! Sie könnten für die Nachrüstung von Zusatzfunktionen benötigt werden. Die in der Einbauanleitung verwendeten Kabelfarben entsprechen dem VDO Dayton Standard. Sie können je nach Hersteller von Anschluss- oder Adapterkabeln von den hier gezeigten abweichen.
Page 134
EINBAUANLEITUNG Anschlussübersicht ISO Kammer A, Abb. 2: Hinweis: Die Kabelfarben entsprechen dem VDO Dayton Standard. Kabelfarbe Anschluss Orange Eingang Tachosignal / SDVC (GALA) Grün Schalteingang Rückfahrsignal (Rückfahrleuchten-Plus) Violett Schalteingang Telefonstummschaltung Rot/Gelb + 12 V Dauerplus; Klemme 30 Blau Schaltausgang für Elektronische Antenne / Relais Motorantenne...
Page 135
Hilfe eines Adapterkabels an das Radio angeschlossen werden. Fra- gen Sie Ihren Händler nach einem passenden Adapterkabel. Blauer Stecker C3 (CD-Wechsler): Sie können einen digitalen VDO Dayton CD-Wechsler an das Gerät anschließen. Nähe - res entnehmen Sie bitte der Einbauanleitung des CD-Wechslers.
Page 136
EINBAUANLEITUNG GPS-Antenne einbauen, Abb. 7 Die GPS-Antenne kann im Fahrzeuginnenraum eingebaut werden, z.B. auf dem Arma- turenbrett oder auf der Hutablage. Die Antenne muss freien „Sichtkontakt“ zum Him - mel haben. – Montagefläche reinigen und Antenne mit dem doppelseitigen Klebeband befesti - gen.
Page 137
EINBAUANLEITUNG Erste Inbetriebnahme, Abb. 12 1. Batterie wieder anklemmen. 2. Einwandfreie Funktion der elektrischen Anlage wiederherstellen (Uhr, Bordcomputer, Alarmanlage, Airbag, Wegfahrsperre, usw.). 3. Zündung einschalten. 4. Karten-CD in das Radio einlegen. Zur Registrierung des Systems und zur Freischaltung von Karten-, Reiseführer- und/oder Verkehrsinfo siehe Bedienungsanleitung, Ab- schnitt „C-IQ“, Seite 162.
Page 138
über das Notfall-Menü kontrolliert werden (siehe Bedienungsan - leitung, Seite 186). Hotline Für Fragen zu VDO Dayton Multimediasystemen steht in vielen Ländern eine Hotline zur Verfügung. Die aktuellen Telefonnummern finden Sie auf dem beiliegenden Info- blatt. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Hinweise zur Bedienungsanleitung Um das Lesen dieser Bedienungsanleitung zu erleichtern werden die folgenden Lesehilfen verwendet: fordert Sie auf, etwas zu tun. zeigt die Reaktion des Gerätes. gibt Ihnen Zusatzinfos. – kennzeichnet eine Aufzählung. Ein Sicherheits- bzw. Warnhinweis enthält wichtige Informationen zur sicheren Benut- zung Ihres Gerätes.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Route & Sound – Navigieren und Audio-CD hören Mit der neuen Gerätegeneration unserer Navigationsradios ist es mög - lich, bei eingelegter Karten-CD eine Route zu planen, dann eine Audio- CD einzulegen und trotzdem zum eingegebenen Ziel geführt zu werden. Der Navigationsrechner speichert dazu das Straßennetz in einem defi - nierten Gebiet um die geplante Route (Korridor) in seinem Arbeitsspeicher.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anmerkungen Nach dem Transport des Fahrzeugs mit dem Autozug oder einer Fähre benötigt das Navigationssystem eventuell einige Minuten zur exakten Positionsfindung. Nach dem Abklemmen der Fahrzeugbatterie werden eventuell bis zu 15 Minuten zur genauen Positionsfindung benötigt. Dazu muß sich das Fahrzeug im Freien befinden und das System muß...
SICHERHEIT Zur Diebstahlsicherung verfügt das Gerät über folgende Sicherheitsfunktionen: Sicherheits-Code (Security Code) Das Navigationsradio kann mit einem Sicherheits-Code gegen Diebstahl geschützt wer - den. Sobald die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt wird (z.B. bei Diebstahl) wird das Gerät gesperrt. Es kann nur durch Eingabe des korrekten Sicherheits-Codes wieder in Funktion gesetzt werden.
VORBEMERKUNGEN RDS (Radiodatensystem) Viele UKW-Sender senden RDS-Informationen. Das Navigationsradio wertet das RDS- Telegramm aus und bietet Ihnen u.a. folgende Vorteile: – PS (Program Service Name): Anzeige des Sendernamens, – PTY (Program TYpe): Senderwahl nach Programmtyp, Seite 155 – AF (Alternative Frequency): Automatische Neueinstellung der besten Alternativ- frequenz, –...
BEDIENUNG Bedienelemente MUTE ALT-R BAND RADIO MS 4150 CD.C SOUND CLEAR POWER VOLUME SCAN 1 o ... . Entriegelungstaste für Bedienteil 2 SOUND ..Öffnet das Menü „KLANG “. Seite 151 3 POWER/VOLUME .
BEDIENUNG Einlegen einer CD 1. Öffnen Sie die Front. 2. Legen Sie die CD (mit der bedruckten Seite nach oben) in das Laufwerk ein. Bei Audio-CDs wird die Wiedergabe automatisch gestartet. 3. Klappen Sie die Front wieder hoch. Entnehmen einer CD 1.
BEDIENUNG Bedienung der Menüs Cursor Als Cursor wird die jeweils angewählte Zeile bzw. das Menütitel angewählte Feld des Bildschirms bezeichnet. Der Cur- Aktive Option 2 sor wird durch ein invers markiertes Feld (helle Schrift Aktive Option 3 auf schwarzem Hintergrund) dargestellt. Aktive Option 4 Bewegen Sie den Cursor durch Drehen des Aktive Option 5...
BEDIENUNG Eingabe von Buchstaben Die Zeicheneingabe erfolgt durch Auswahl von Buch - Ort:W_ staben aus einer Buchstabenliste. Im folgenden wer - A...E..O.. den wir diese Art der Eingabe einfach „Schreibmaschi- ...U...Y...ÄÖÜ ne“ nennen. Bewegen Sie den Cursor durch Drehen des rechten ‰...
MENÜ „INFORMATIONEN“ Das Menü „INFORMATIONEN“ INFORMATIONEN Das Menü „INFORMATIONEN“ bietet Ihnen die Möglich - keit, Art und Umfang der Informationen zu konfigu - TMC Scan rieren, die das Gerät über das Radio Data System TA Scan (RDS) empfängt. Nachrichten Drücken Sie die INFO-Taste. TA-Lautst.:2 Das Menü...
Page 150
MENÜ „INFORMATIONEN“ Verhalten von TMC und TA Wenn Sie TMC Scan einschalten, stellen Sie sicher, dass das Radio beim automatischen Suchlauf nur nach Sendern sucht, die TMC-Daten übertragen. Wenn die Empfangsstärke des eingestellten TMC-Senders deutlich nachlässt, zeigt das Gerät eine entsprechende Warnmeldung an. Wenn Sie keine Zielführung benötigen oder eine Audio-CD hören, trotzdem aber nicht auf aktuelle Verkehrsnachrichten verzichten möchten, schalten Sie TA Scan ein.
KLANGEINSTELLUNGEN Das Menü „KLANG“ KLANG Im Menü „KLANG“ können Sie den Klang Ihres Naviga - tionsradios sowie einige andere Parameter für die Klangeinstellung Soundwiedergabe Ihren persönlichen Vorlieben an- Loudness passen. Klangstil Die Klangeinstellungen für Bass und Höhen bzw. Gala: 2 Klangstil gelten für die aktuell gewählte Klangquelle (Radio, CD oder CDC).
Page 152
KLANGEINSTELLUNGEN Klang-Setup Einstellung einer der folgenden Funktionen: Klang-Reset: Rücksetzen der Klangeinstellungen auf die werkseitig – programmierten Werte und Ausschalten von Loudness. Pegeleinst.: Aktivieren Sie diese Funktion, um Lautstärkeunterschiede – zwischen den verschiedenen Klangquellen auszugleichen. Loudness I: Stellen Sie die Verstärkung der tiefen Töne bei Loudness ein. –...
RADIO Radio Radio hören Wenn das Gerät noch nicht im Radio-Modus ist: 13:29 Drücken Sie die RADIO-Taste. UKW AS RADIO 105.9 Wellenbereich auswählen Im Radio-Modus: RADIO 1 Drücken Sie die RADIO-Taste erneut. Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich aus und drücken Sie den rechten Drehknopf. Folgenden Wellenbereiche stehen zur Verfügung: UKW A, UKW B, UKW AS (Autostore), MW, MW AS (Autostore), KW und LW.
RADIO Senderspeicher Sie können pro Wellenbereich 6 Sender auf den Stationstasten 1 ... 6 speichern. Stellen Sie den gewünschten Wellenbereich und Sender ein. Drücken Sie die gewünschte Stationstaste so lange, bis Sie einen Bestätigungston hören. Der eingestellte Sender ist auf der Stationstaste gespeichert. Die Wellenbereiche UKW AS und MW AS können nicht manuell belegt werden, sie dienen ausschließlich der Autostore-Funktion.
Page 155
RADIO PTY-Suche (nur auf UKW) Mit dieser Funktion können Sie Sender suchen, die dem gewünschten Programmtyp entsprechen. Wählen Sie den gewünschten Programmtyp aus der Liste aus. Drücken Sie den rechten Drehknopf, um den PTY-Suchlauf zu starten. PTY wird nicht von allen RDS-Sendern unterstützt und steht noch nicht in allen Län - dern zur Verfügung.
CD-SPIELER CD-Spieler Mit dem CD-Spieler können 12-cm-Audio-CDs abgespielt werden. Wir empfehlen dringend, ausschließlich 12-cm-CDs zu verwenden. Bitte verwenden Sie keine 8-cm-CDs (weder mit noch ohne Adapter). Keinesfalls dürfen CDs mit ungewöhnlichen Formen in den CD-Spieler eingelegt wer - den. Bei Nichtbeachtung dieser Empfehlung sind Geräteschäden möglich. CD-Wiedergabe Wenn das Gerät noch nicht im CD-Modus ist: 10:44...
CD-SPIELER Das Menü „CD“ Im CD-Spieler-Modus: Drücken Sie die MENU-Taste. Zufallswiederg. Das Menü „CD“ wird angezeigt. Titel wiederh. Manueller Suchl. CD-Titel Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Zufallswiederg. Aktivieren Sie diese Funktion, um die Titel der aktuell gewählten CD in zu - fälliger Reihenfolge zu hören.
CD-WECHSLER CD-Wechsler (Zubehör) Ein digitaler VDO Dayton CD-Wechsler kann an das Navigationsradio angeschlossen werden. Wir empfehlen dringend, ausschließlich 12-cm-CDs zu verwenden. Bitte verwenden Sie keine 8-cm-CDs (weder mit noch ohne Adapter). Keinesfalls dürfen CDs mit ungewöhnlichen Formen in den CD-Wechsler eingelegt wer- den.
CD-WECHSLER Das Menü „CD-WECHSLER“ CD-WECHSLER Im CD-Wechsler-Modus: Drücken Sie die MENU-Taste. Zufallswiederg. Das Menü „CD-WECHSLER“ wird angezeigt. Titel wiederh. Manueller Suchl. Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur CD-Titel Verfügung: Zufallswiederg. Aktivieren Sie diese Funktion, um die Titel der aktuell gewählten CD in zufälliger Reihenfolge zu hören.
INITIALISIERUNG Das Menü „INITIALISIERUNG“ INITIALISIERUNG Wählen Sie „Initialisierung“ in einem der Menüs „RADIO“, „INFORMATIONEN“, „CD“ oder Ton-Laust.: 1 „CD-WECHSLER“. Uhreinstellungen Das Menü „INITIALISIERUNG“ wird angezeigt. Scan-Zeit: 15s Ein/Aus-Logik Das Menü „INITIALISIERUNG“ erlaubt Ihnen, das Navigationsradio auf Ihre Bedürfnisse anzupassen. Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Telefon Passen Sie den Telefoneingang des Gerätes an Ihr Autotelefon an: KEIN: Es ist kein Autotelefon an das Gerät angeschlossen.
Page 161
INITIALISIERUNG Scan-Zeit Einstellung der Anspielzeit für die Scan-Funktion bei Radio (Sender) und CD/CD-Wechsler (Titel). Wählen Sie zwischen 5, 10 und 15 Sekunden. Ein/Aus-Logik Aktivieren Sie diese Funktion, um die Laufzeit des Gerätes nach Abziehen des Zünd - schlüssels auf eine Stunde zu beschränken. Display Einstellung des Displaykontrastes und der Displayhelligkeit.
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND C-IQ – Ihr Schlüssel zu Karten-, Verkehrs- und Travel Infos Mit Ihrem Navigationsradio haben Sie eine CD mit aktueller Kartensoftware sowie Travel Info und Traffic Info (für die dynamische Navigation) erhalten. Die Informatio - nen auf der CD sind verschlüsselt und können je nach Bedarf mit Hilfe eines Zugangs - codes teilweise oder ganz für einen definierten Zeitraum freigeschaltet werden.
Page 163
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Inhalte freischalten Nachdem Sie Ihren Freischaltcode erhalten haben, geben Sie ihn in das System ein. Wählen Sie im Hauptmenü „C-IQ“, dann „Code-Eingabe“. Der Cursor steht automatisch auf der ersten Stelle Code-Eingabe des Codes. 8 Q R 5 - Z 4 A K Drücken Sie den rechten Drehknopf, um die jewei - _ _ - _ _ _ _ lige Stelle des Codes zu aktivieren.
Page 164
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Vorschau Mit Ihrer Karten- und Travel Info Software erhalten Sie die Möglichkeit, verschiedene Inhalte kostenlos für einen begrenzten Zeitraum zu testen, bevor Sie diese bestellen. Den Status dieser Vorschau können Sie sich anzeigen lassen: Wählen Sie „Vorschau“...
NAVIGATION Hauptmenü Für einige Funktionen im Navigationsmodus muss eine Karten-CD in den CD-Spieler des Gerätes eingelegt sein. Wenn das Gerät noch nicht im Navigations-Modus ist: Drücken Sie die NAV-Taste. Hauptmenü Das Hauptmenü der Navigation wird angezeigt. Zieleingabe Im Hauptmenü stehen die folgenden Menüpunkte zur Wegpunkteingabe Verfügung: Zielführung...
NAVIGATION Ziele eingeben Sie können die Zieladresse auf verschiedene Arten festlegen: – Eingabe von Ort, Straße und Hausnummer bzw. Kreuzung mit Hilfe der „Schreibma- schine“. Siehe nächste Seite. – Laden einer im persönlichen Adressbuch gespeicherten Adresse. Siehe Seite 184. – Aufrufen einer der 20 zuletzt für die Zielführung benutzten Adressen.
Page 167
NAVIGATION Eingabe einer neuen Adresse Bei der Eingabe einer neuen Zieladresse unterstützt Sie ein Eingabeassistent. Er führt Sie Schritt für Schritt durch alle nötigen Angaben wie Land, Ort, Straße, Hausnummer oder Kreuzung und gewünschtes Routenkriterium. 1. Schritt: Ort oder Postleitzahl Wählen Sie „Neue Adresse“...
Page 168
NAVIGATION 2. Schritt: Straße Nach der Eingabe des Ortes springt der Eingabeassistent automatisch in das Einga - bemenü „Straße:“. Geben Sie den Straßennamen mit der „Schreibmaschine“ ein oder wählen Sie mit ¯ einen Listeneintrag aus. 3. Schritt: Hausnummer oder Kreuzung Wenn zu einer eingegebenen Straße Hausnummern vorhanden sind, können Sie diese mit einem separatem Eingabemenü...
NAVIGATION Spezielle Ziele (POIs) Sie können die Zieladresse auch durch Auswahl spezieller Einrichtungen (POI = Points of Interest) angeben, die in der Datenbank gespeichert sind. Dazu können z.B. gehö - ren: – Flughäfen, – Hotels, – Tankstellen, – KFZ-Werkstätten, – Parkplätze, usw.
Page 170
NAVIGATION Spezielle Einrichtungen rund um den momentanen Standort Sie können auch eine Zieladresse durch Auswahl einer speziellen Einrichtung rund um den momentanen Fahrzeugstandort festlegen. Wählen Sie „Info zum Standort“ im Zieleingabemenü. Eine Liste von Kategorien der speziellen Einrichtungen wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Kategorie.
NAVIGATION Wegpunkteingabe Wegpunkteingabe Wenn Sie auf Ihrem Weg zur eingegebenen Zieladres - se noch weitere Orte anfahren möchten, können Sie Neue Adresse diese als Wegpunkte speichern. Das Navigationssys- Adresse laden tem plant dann die Route so, dass die Wegpunkte in Letzte Ziele der eingegebenen Reihenfolge angefahren werden, bevor die Zieladresse erreicht wird.
Page 172
NAVIGATION Nicht erreichte Wegpunkte löschen Wegpunkte, die Sie nicht erreicht haben oder nicht mehr erreichen möchten, müssen Sie aus der Liste der Wegpunkte löschen, damit das Navigationssystem eine Route zum nächsten Wegpunkt oder zum endgültigen Ziel plant. Wenn ein nicht erreichter Weg - punkt nicht gelöscht wird, versucht das System immer wieder, Sie zu diesem Wegpunkt zu führen.
NAVIGATION Zielführung Sobald Sie die Zielführung aktiviert haben, erscheint der Zielführungsbildschirm. Die folgenden Informationen werden im Zielführungsbildschirm angezeigt: FRANKFURTER STR 250 m 5,6 km ª 14:45 16.6km Unfall 6600 m ª 57 km 14:45 1 Straßenrichtungspfeil: Der Pfeil zeigt den Straßenverlauf an. 2 Vereinfachte Darstellung des nächsten Abbiegehinweises.
NAVIGATION Akustische Meldungen Während der Zielführung gibt Ihnen das Navigationsradio zusätzlich zu den Symbolen im Zielführungsbildschirm akustische Fahrhinweise. In der Regel besteht eine Abbiege - anweisung aus zwei akustischen Meldungen: einem Vorhinweis ALSHAUSER STRASSE 2200 m z.B. „Weiter vorne rechts abbiegen“ 7,6 km ª...
Page 175
NAVIGATION In längeren Streckenabschnitten ohne Abzweigungen oder Kreuzungen wird ein Richtungspfeil angezeigt, 5400 m der die Richtung des Straßenverlaufs in 100 m Entfer- nung darstellt. Zusätzlich erscheint links über dem ª 7,6 km Richtungspfeil eine verkleinerte Darstellung des nächsten Abbiegehinweises. So sind Sie stets im Vor - 14:45 aus über die nächste Richtungsänderung informiert.
Page 176
NAVIGATION Routenwahl Sie haben auch während der Zielführung noch die Möglichkeit, die Routenplanungs- kriterien zu ändern sowie die dynamische Routenplanung ein oder auszuschalten. Das System plant dann unter Berücksichtigung der neuen Einstellung von Ihrem aktuellen Standort aus eine neue Route. Wählen Sie im Zielführungsschirm das Symbol für die Routenwahl (je nach Einstel - lung in der Zieleingabe U, V, W oder X).
NAVIGATION Informationen während der Zielführung Reisedaten Während der Zielführung können Sie verschiedene In - formationsbildschirme aufrufen. Straßenliste Platzieren Sie den Cursor auf das ™-Symbol und Stau auf der Route bestätigen Sie. Ziel Die Liste der Informationsmenüs wird angezeigt. Wegpunkte Die folgenden Informationsmenüs stehen zur Verfü - gung: Straßenliste Straßenliste...
Page 178
Wählen Sie den gewünschten Wegpunkt aus der Liste, um Details zu sehen oder diesen zu löschen. Ziel Anzeige der aktuellen Zieladresse mit Name (falls ein - Zurück gegeben), Landeskennung, Ort, Straße, Hausnummer SIEMENS VDO oder Kreuzung. WETZLAR PHILIPSSTRASSE Hausnummer: 1 GPS / Kompass Anzeige der folgenden Informationen: Zurück...
NAVIGATION Bordcomputer Im Infomenü „Bordcomputer“ werden folgende Infor- Bordcomputer mationen angezeigt: 55 km/h – Aktuelle Geschwindigkeit 36 km/h – Durchschnittsgeschwindigkeit 167 km/h – Bisherige Höchstgeschwindigkeit 435 km – Zurückgelegte Entfernung – Bisherige Fahrtzeit Rücksetzen der Werte: Bestätigen Sie O. Bestätigen Sie die Löschabfrage mit „Ja“. Alle Werte des Bordcomputers werden auf Null gesetzt.
Page 180
NAVIGATION Details zu Verkehrsinformationen ansehen Bestätigen Sie die gewünschte Verkehrsmeldung aus einer der drei Listen „Am Standort“, „Am Ziel“ oder „Auf der Route“, um Details der Verkehrsbehinderung zu sehen. Der erste Bildschirm mit Details wird angezeigt: Folgende Informationen stehen Ihnen zur Verfügung: Auf der Route –...
NAVIGATION Dynamische Zielführung mit TMC Mit RDS-TMC (Traffic Message Channel) wird die aktuelle Verkehrssituation auf Ihrer Route in die Zielführung einbezogen. So werden Sie z.B. über Unfälle, Staus oder Bau - stellen informiert, sobald sich eine solche Verkehrssituation auf Ihrer Route befindet. Nähern Sie sich der Verkehrsbehinderung weiter an, wird die automatische Umlei- tungsoption aktiv und das Navigationssystem plant auf Wunsch eine Umleitung.
NAVIGATION Lokales Umfahren einer Verkehrsbehinderung Das Navigationssystem gibt Ihnen einen Hinweis, sobald Sie sich der letzten Ausfahrt vor einer Verkehrsbehinderung nähern und bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Umlei - tung zu planen. Sobald eine Verkehrsbehinderung auf Ihrer Route liegt und die Umleitungsoption im Zielführungsbildschirm erscheint: Bestätigen Sie die Umleitungsoption in der oberen Zeile des Zielführungsbild - schirms.
NAVIGATION Alternative Route Sie können das Navigationssystem während der Zielführung veranlassen, eine alterna - tive Route zu planen. Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie z.B. einem Stau auswei - chen wollen, der nicht über TMC gemeldet wurde oder wenn Sie eine andere Routen- planung wünschen.
NAVIGATION Adressmanager Das Navigationsradio bietet Ihnen die Möglichkeit, mindestens 30 Zieladressen in ei - nem persönlichen Adressbuch zu speichern. Das Adressbuch bietet Ihnen die Möglich - keit, Ihre Ziele getrennt nach den Kategorien „Privat“ und „Geschäftlich“ zu spei- chern. Außerdem bietet es die beiden „Schortcuts“ Heim und Arbeit, die jeweils mit Ihrer Heimatadresse und Ihrer Geschäftsadresse programmiert werden können.
Page 185
NAVIGATION Standort speichern Möchten Sie z.B. ein Restaurant, das Ihnen gut gefällt, im Zielspeicher ablegen? Dann speichern Sie Ihren aktuellen Standort wie folgt: Wählen Sie „Standort speichern“ im Adressmanager. Wählen Sie aus, in welchem der Adressbücher die Adresse gespeichert werden soll (Privat, Geschäftlich, Heim oder Arbeit).
NAVIGATION Das Notfall-Menü Notfall Wählen Sie „Notfall“ im Hauptmenü. Das Menü „Notfall“ wird angezeigt. GPS-Position Standort Im Menü „Notfall“ stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: GPS-Position Anzeige der momentan über das Global Positioning System ermittelten geographi - schen Position des Fahrzeugs. Angezeigt wird der Längen- und Breitengrad sowie die Höhe über N.N.
NAVIGATION Einstellungen Einstellungen Zur Anpassung der Navigationsfunktionen an Ihre persönlichen Anforderungen können Sie viele Einstel - Geschwindigkeit lungen verändern. Zielführungsschirm Wählen Sie „Einstellungen“ im Hauptmenü. Einst. dyn. Route Das Menü „Einstellungen“ wird angezeigt. Sprache Die folgenden Menüoptionen stehen zur Verfügung: Geschwindigkeit Im Menü...
Page 188
NAVIGATION Zielführungsschirm Hier können Sie einstellen, welche Informationen im Zielführungsschirm angezeigt werden sollen: Stau anzeigen Wählen Sie, ob Verkehrsbehinderungen auf Ihrer Route in der oberen Zeile des Ziel - führungsschirms angezeigt werden sollen oder nicht. Verbl. Strecke Wählen Sie, ob die verbleibende Fahrtstrecke bis zum Ziel oder Wegpunkt im Sta - tusfeld des Zielführungsschirms angezeigt werden soll oder nicht.
Page 189
NAVIGATION Sprache Wählen Sie eine der beiden im System geladenen Sprachen, oder: Wählen Sie „Andere Sprache“, um eine der beiden geladenen Sprachen durch eine andere Sprache von der mitgelieferten Systemsoftware-CD zu ersetzen. Wählen Sie die zu ersetzende Sprache aus. Sie werden aufgefordert, die Software-CD einzulegen. Legen Sie die Sprachen-CD in den CD-Spieler des Radios ein.
NAVIGATION Software-Updates laden Zur Erweiterung des Funktionsumfangs des Gerätes können Sie neuere Versionen der Betriebssoftware von einer Software Update CD laden, sofern diese für Ihr Naviga - tionsradio angeboten wird: Schalten Sie das Radio ein. Öffnen Sie die Front und entnehmen Sie eine eventuell noch eingelegte CD. Legen Sie die Software Update CD in den CD-Spieler ein.
Freisprecheinrichtung „12V“ wählen. Gerät funktioniert nicht/nicht richtig in VW / VW und Audi haben andere Pin-Belegung am Stromversorgungsstecker. Audi Fahrzeugen. • VDO Dayton Adapter MA1910 für den Anschluss verwenden. Display zeigt nur noch „INIT“ an. Keine Gerät defekt. Funktion mehr.
Page 192
• Vergewissern Sie sich, ob Sie eine Karten-CD mit C-IQ Inhalten eingelegt haben. Karten CDs ohne C-IQ werden vom System nicht akzeptiert. Für Fragen zu VDO Dayton Multimediasystemen steht in vielen Ländern eine Hotline zur Verfügung. Die aktuellen Telefonnummern finden Sie auf dem beiliegenden Info - blatt.
Knip de ongebruikte kabels niet af, maar rol ze op en bind ze op! De kabels kunnen nodig zijn voor extra functies die achteraf worden toegevoegd. De in de inbouwhandleiding gebruikte kabelkleuren komen overeen met de VDO Dayton Standard. Al naar gelang de fabrikant van de aansluiting - of de adapterkabel -...
Page 196
MONTAGEHANDLEIDING Overzicht aansluitingen ISO kamer A, afb. 2: Aanwijzing: de kabelkleuren komen overeen met de VDO Dayton Standard. Kabelkleur Aansluiting Oranje Ingang signaal van de snelheidsmeter / GALA Groen Schakelingang achteruitrijsignaal (achteruitrijlichten plus) Paars Schakelingang mute-schakeling telefoon Rood/geel + 12 V continuplus; contact 30...
Page 197
Vraag uw dealer om een passende adapterkabel. Blauwe stekker C3 (CD-wisselaar): U kunt een digitale VDO Dayton CD-wisselaar op het apparaat aansluiten. Zie hiervoor de montage-instructies voor de CD-wisselaar.
Page 198
MONTAGEHANDLEIDING GPS-antenne inbouwen, afb. 7 De GPS-antenne kan in het interieur van de auto worden gemonteerd, bijvoorbeeld op het dashboard of op de hoedenplank. De antenne moet “vrij uitzicht” hebben op de hemel. – Reinig het montagevlak en plak de antenne met dubbelzijdig plakband vast. –...
Page 199
MONTAGEHANDLEIDING Eerste inbedrijfstelling, afb. 12 1. Sluit de accu weer aan. 2. Zorg voor een correcte werking van het elektrische systeem (klok, boordcomputer, alarmsysteem, airbag, startblokkering, enz.). 3. Schakel het contact in. 4. Plaats de wegenkaarten-CD in de radio. Voor registratie van het systeem en vrijgeven van kaart-, reisgids- en/of verkeersinformatie zie gebruiksaanwijzing, paragraaf “C-IQ“, pagina 224.
Page 200
Noodgeval worden gecontroleerd (zie gebruiksaanwijzing, pagina 248). Hotline Voor vragen m.b.t. de multimediasystemen van VDO Dayton staat in de meeste landen een hotline ter beschikking. De actuele telefoonnummers vindt u op het bijgevoegde informatieblad.
ALGEMENE INFORMATIE Aanwijzingen voor deze gebruiksaanwijzing Om u het lezen van deze gebruiksaanwijzing te vergemakkelijken, worden de volgende symbolen gebruikt: geeft aan dat u iets moet doen. staat voor de reactie van het apparaat. geeft u extra informatie. – geeft een opsomming aan. Een veiligheidsaanwijzing of waarschuwing bevat belangrijke informatie over het veilige gebruik van het apparaat.
ALGEMENE INFORMATIE Route & Sound – Navigeren en audio-CD beluisteren Met de nieuwe apparaatgeneratie van onze radio’s met geïntegreerd navigatiesysteem is het mogelijk bij een geplaatste wegenkaarten-CD een route te plannen, vervolgens een audio-CD te plaatsen en toch naar de ingevoerde bestemming te worden begeleid. Hiervoor slaat de navi - gatiecomputer het wegennet in een gedefinieerd gebied rondom de geplande route (corridor) in het werkgeheugen op.
ALGEMENE INFORMATIE Opmerkingen Na het transport van het voertuig met een autotrein of veer kan het enkele minuten duren voordat het navigatiesysteem de exacte positie heeft bepaald. Na het loskoppelen van de accu van het voertuig kan het 15 minuten duren om de ex- acte positie te bepalen.
BEVEILIGING Als beveiliging tegen diefstal beschikt het toestel over de volgende kenmerken: Veiligheidscode De radio met geïntegreerd navigatiesysteem kan via een veiligheidscode tegen diefstal worden beveiligd. Zodra de voeding van het apparaat wordt losgekoppeld (bijv. bij diefstal) wordt het apparaat geblokkeerd. Het kan alleen opnieuw functioneren door de juiste veiligheidscode in te voeren.
VOOR HET STARTEN RDS (Radio Data System) Veel FM-zenders versturen RDS-informatie. De radio met geïntegreerd navigatiesys - teem analyseert het RDS-telegram en biedt u o.a. de volgende voordelen: – PS (Program Service Name): weergave van de zendernaam, – PTY (Program TYpe): zenderkeuze op basis van het programmatype, pagina 217 –...
BEDIENING Bedieningselementen MUTE ALT-R BAND RADIO MS 4150 CD.C SOUND CLEAR POWER VOLUME SCAN 1 o ... . Ontgrendelknop voor bedieningsgedeelte 2 SOUND ..Hiermee opent u het menu “KLANK“. pagina 213 3 POWER/VOLUME .
BEDIENING Displayaanduidingen In de radiomodus: TA/TMC: Verkeer / TMC (zie menu "INFORMATIE") Tijd 13:29 CD-symbool knippert: Route wordt gepland Wegenkaarten-CD niet verwijderen! RADIO Golflengte Geheugenpositie 105.9 Frequentie Ingestelde zoekgevoeligheid (tijdens autom. zoeken) Zendernaam Ingestelde zoekafstemming (alleen bij RDS-zenders) In de CD-spelermodus: Tijd 13:29 JIMMY HENDRIX Rnd...
BEDIENING CD plaatsen 1. Open het front. 2. Schuif de CD (met de bedrukte kant naar boven) in de gleuf. Bij audio-CD’s wordt het afspelen van de CD automatisch ge - start. 3. Klap het front weer op. CD uitwerpen 1.
BEDIENING Bediening van de menu’s Cursor Als cursor wordt de gekozen regel resp. het gekozen Menunaam veld van het scherm aangeduid. De cursor wordt door Actieve optie 2 een invers gemarkeerd veld (heldere letters op zwarte Actieve optie 3 achtergrond) afgebeeld. Actieve optie 4 Verplaats de cursor door aan de rechterdraaiknop Actieve optie 5...
BEDIENING Letters invoeren Tekens worden ingevoerd door letters uit een alfabe - Plaatsnaam:W_ tische lijst te kiezen. In het vervolg zullen wij deze in - A...E..O.. voermethode eenvoudig “schrijfmachine“ noemen..U...Y...ËÓÀ Plaats de cursor op de gewenste letter door aan de rechterdraaiknop te draaien.
MENU “INFORMATIE” Menu “INFORMATIE“ INFORMATIE Met het menu “INFORMATIE“ kunt u soort en omvang van de informatie configureren, die het toestel via TMC Scan het Radio Data System (RDS) ontvangt. TA Scan Druk op de INFO-toets. Nieuws Het menu “INFORMATIE“ verschijnt. Info-Volume: 2 U kunt kiezen uit de volgende opties: TMC Scan (Traffic Message Channel)
Page 212
MENU “INFORMATIE” Werking van TMC en TA Als u TMC Scan inschakelt, stemt de radio bij de automatische afstemming alleen af op zenders die TMC-gegevens uitzenden. Als de ontvangststerkte van de ingestelde TMC-zender duidelijk minder wordt, verschijnt er op het apparaat een dienovereenkomstige waarschuwingsmelding. Als u geen navigatie nodig hebt of een audio-CD wilt beluisteren, maar toch de actuele verkeersberichten wilt horen, schakelt u TA Scan in.
KLANKINSTELLINGEN Menu “KLANK“ KLANK In het menu “KLANK“ kunt u de klank van uw radio met geïntegreerd navigatiesysteem en enkele andere Klankinstelling parameters voor de geluidsweergave aan uw per- Loudness soonlijke voorkeur aanpassen. Klankstijl De klankinstellingen voor Bass en Treble resp. de GALA: 2 klankstijl gelden voor de op dat moment geselec - teerde geluidsbron (radio, CD of CDC).
Page 214
KLANKINSTELLINGEN Klank-config. Hiermee stelt u één van de onderstaande functies in: Klank-Reset: Hiermee stelt u de klankinstellingen op de in de fabriek – geprogrammeerde waarden in en schakelt u loudness uit. Egalisatie: Activeer deze functie om het volume van elke geluidsbron –...
RADIO Radio Radio beluisteren Als het toestel zich nog niet in de radiomodus 13:29 bevindt: FM AST RADIO Druk op de RADIO-toets. 105.9 Golfbereik kiezen In de radiomodus: Druk nogmaals op de RADIO-toets. Kies het gewenste golfbereik en druk op de rechterdraaiknop. De volgende golfbereiken zijn beschikbaar: FM A, FM B, FM AST (Autostore), MW, MW AST (Autostore), SW en LW.
RADIO Zendergeheugen U kunt per golfbereik 6 zenders op de voorkeuzeknoppen 1 … 6 opslaan: Stel het gewenste golfbereik en de zender in. Druk op de voorkeuzeknop totdat u een bevestigingstoon hoort. De ingestelde zender is op de voorkeuzeknop opgeslagen. De golfbereiken FM AST en MW AST kunnen niet handmatig worden toegewezen en zijn uitsluitend bedoeld voor de Autostore-functie.
Page 217
RADIO PTY-Afstemming (alleen bij FM) Hiermee stemt u af op een zender die overeenstemt met het gewenste programmatype. Kies het gewenste programmatype uit de lijst. Druk op de rechterdraaiknop om de PTY-afstemming te starten. PTY wordt niet door alle RDS-zenders ondersteund en is nog niet voor alle landen beschikbaar.
CD-SPELER CD-speler De CD-speler is geschikt voor 12-cm audio-CD’s. Wij raden u sterk aan om alleen CD’s met een diameter van 12 cm te gebruiken. Gebruik geen CD’s met een diameter van 8 cm, ook niet met een adapter. Stop in geen geval CD’s met een ongebruikelijk vorm in de CD-speler. Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan schade veroorzaken aan uw toestel.
CD-SPELER Menu “CD“ In de CD-spelermodus: Druk op de MENU-toets. Random Het menu “CD“ verschijnt. Nummerherhaling Zoeken CD Titel U kunt kiezen uit de volgende functies: Random Activeer deze functie om nummers van de geselecteerde CD in willekeurige volgorde af te spelen. Nummerherhaling Activeer deze functie om het huidige nummer te herhalen.
CD-WISSELAAR CD-wisselaar (accessoire) U kunt een digitale VDO Dayton CD-wisselaar op de radio met geïntegreerd navigatie - systeem aansluiten. Wij raden u sterk aan om alleen CD’s met een diameter van 12 cm te gebruiken. Gebruik geen CD’s met een diameter van 8 cm, ook niet met een adapter.
CD-WISSELAAR Menu “CD-WISSELAAR“ CD-WISSELAAR In de CD-wisselaarmodus: Druk op de MENU-toets. Random Het menu “CD-WISSELAAR“ verschijnt. Nummerherhaling Zoeken U kunt kiezen uit de volgende functies: CD Titel Random Activeer deze functie om nummers van de geselecteerde CD in willekeurige volgorde af te spelen.
STANDAARDINSTELLING Menu “STANDAARDINSTELLING“ STANDAARDINSTELLING Kies “Standaardinstel.“ in één van de menu’s “RADIO“, “INFORMATIE“, “CD“ of “CD-WISSELAAR“. Piepvolume: 1 Het menu “STANDAARDINSTELLING“ verschijnt. Klokinstelling Scantijd: 15s Met het menu “STANDAARDINSTELLING“ kunt u de On Off Logic radio met geïntegreerd navigatiesysteem aan uw individuele wensen aanpassen.
Page 223
STANDAARDINSTELLING Scantijd Instellen van de tijd voor kort beluisteren voor de scanfunctie bij radio (zender) en CD/CD-wisselaar (nummer). U kunt kiezen tussen 5 , 10 en 15 seconden. On Off Logic Met deze functie wordt het toestel één uur na het verwijderen van de contactsleutel automatisch uitgeschakeld.
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND C-IQ – uw toegang tot kaart-, verkeers- en reisinformatie Bij uw radio met geïntegreerd navigatiesysteem hebt u een CD met actuele kaarten- software en reis- en verkeersinformatie (voor de dynamische navigatie) ontvangen. De informatie op de CD is gecodeerd en kan naar behoefte met behulp van een toegangs - code gedeeltelijk of geheel voor een gedefinieerde periode worden vrijgegeven.
Page 225
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Inhoud vrijgeven Als u uw vrijgavecode hebt ontvangen, voert u deze in uw systeem in. Kies in het hoofdmenu “C-IQ“, vervolgens “Code invoer“. De cursor staat automatisch op de eerste positie Code invoer van de code. 8 Q R 5 - Z 4 A K Druk op de rechterdraaiknop om de desbetref - _ _ - _ _ _ _...
Page 226
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Preview Met uw wegenkaarten- en reisinformatiesoftware krijgt u de mogelijkheid verschillende producten gedurende een beperkte periode gratis te testen voordat u tot de aanschaf ervan overgaat. U kunt de status van deze preview laten weergeven: Kies “Preview“...
NAVIGATIE Hoofdmenu Voor een aantal functies in de navigatiemodus moet er een wegenkaarten-CD in de CD-speler van het toestel geplaatst zijn. Als het toestel zich nog niet in de navigatiemodus bevindt: Druk op de NAV-toets. Hoofdmenu Het hoofdmenu van het navigatiesysteem ver- schijnt.
NAVIGATIE Bestemmingen invoeren U kunt het bestemmingsadres op verschillende manieren vastleggen: – door plaats, straat en huisnummer of kruising met behulp van de “schrijfmachine“ in te voeren. Zie volgende pagina. – door een reeds in het persoonlijke adresboek opgeslagen adres te lezen. Zie pagina 246.
Page 229
NAVIGATIE Nieuw adres invoeren Bij het invoeren van een nieuw bestemmingsadres krijgt u hulp van een wizard. Deze leidt u stap voor stap door alle in te voeren gegevens zoals land, plaats, straat, huis - nummer of kruising en het gewenste routecriterium. stap: plaats of postcode Kies “Nieuw adres“...
Page 230
NAVIGATIE stap: Straat Na invoeren van de plaats gaat de wizard automatisch naar het invoermenu “Straat:“. Toets de straatnaam in met behulp van de “schrijfmachine“ of kies er één uit de lijst met ¯. stap: Huisnummer of kruising Als voor een ingevoerde straat huisnummers beschikbaar zijn, kunt u deze via een apart menu invoeren.
NAVIGATIE Bijzondere bestemmingen (POIs) U kunt het bestemmingsadres ook opgeven door bijzondere inrichtingen (POI = Points of Interest) te kiezen, die in de database zijn opgeslagen. Dat kunnen bijv. zijn: – vliegvelden, – hotels, – benzinestations, – garages, – parkeerplaatsen, enz. Afhankelijk van de in het bestemmingsinvoermenu reeds ingevoerde informatie wordt een lijst met inrichtingen van algemeen belang gepresenteerd, die op de geplaatste wegenkaarten-CD staan.
Page 232
NAVIGATIE Bijzondere inrichtingen in de buurt van de actuele positie U kunt ook een bestemmingsadres vastleggen door een bijzondere inrichting in de buurt van de actuele positie te kiezen. Kies “Info in de buurt“ in het bestemmingsinvoermenu. Een lijst met categorieën van bijzondere inrichtingen wordt weergegeven. Kies de gewenste categorie.
NAVIGATIE Viapunt invoeren Viapunt invoeren Wanneer u onderweg naar het ingevoerde bestem - mingsadres nog meer plaatsen wilt bezoeken, kunt Nieuw adres u deze als viapunten opslaan. Het navigatiesysteem Adres invoeren plant een zodanige route dat de viapunten in de Laatste bestemming opgegeven volgorde worden bezocht voordat het bestemmingsadres wordt bereikt.
Page 234
NAVIGATIE Niet bereikte viapunten wissen Viapunten die u niet hebt bereikt of niet meer wilt bereiken, moeten uit de lijst met viapunten worden gewist. Het navigatiesysteem plant dan een route naar het volgende viapunt of naar de definitieve bestemming. Als een niet bereikt viapunt niet wordt ge - wist, probeert het systeem u steeds weer opnieuw naar dit viapunt te leiden.
NAVIGATIE Begeleiding Het begeleidingsscherm verschijnt zodra u de begeleiding hebt geactiveerd. Het begeleidingsscherm bevat de volgende informatie: FRANKFURTER STR 250 m 5,6 km ª 14:45 16.6km Ongelukken 6600 m ª 57 km 14:45 1 Pijl voor straatrichting: De pijl toont het verloop van de straat. 2 Vereenvoudigde weergave van de volgende afslagaanwijzing.
NAVIGATIE Gesproken meldingen Tijdens de begeleiding geeft de radio met geïntegreerd navigatiesysteem u als aanvul - ling op de symbolen van het begeleidingsscherm gesproken aanwijzingen voor de reis. Een afslagaanwijzing bestaat in de regel uit twee gesproken meldingen: een waarschuwing ALSHAUSER STRASSE 2200 m bijv.
Page 237
NAVIGATIE Bij lange trajecten zonder splitsingen of kruisingen wordt een richtingspijl getoond die de richting van 5400 m het verloop van de weg over een afstand van 100 m volgt. Bovendien verschijnt links boven de richtings - ª 7,6 km pijl een verkleinde weergave van de volgende afslag- aanwijzing.
Page 238
NAVIGATIE Routekeuze Ook tijdens de begeleiding hebt u nog de mogelijkheid de routeplanningscriteria te wijzigen en de dynamische routeplanning in- of uit te schakelen. Het systeem plant vervolgens op basis van de nieuwe instelling vanuit uw actuele positie een nieuwe route.
NAVIGATIE Informatie tijdens de begeleiding Travel data Tijdens de begeleiding kunt u verschillende informa - tieschermen oproepen: Routebeschrijving Plaats de cursor op het ™-symbool en bevestig File op de route dit. Bestemming De lijst met informatiemenu’s wordt getoond. Viapunten 2 De volgende informatiemenu’s staan ter beschikking: Routebeschrijving Zodra een route is gepland, kunt u deze optie gebrui -...
Page 240
Kies het gewenste viapunt uit de lijst om details te zien of om deze te verwijderen. Bestemming Aanduiding van het actuele bestemmingsadres met Terug naam (indien ingevoerd), landaanduiding, plaats, SIEMENS VDO straat, huisnummer of kruising. WETZLAR PHILIPSSTRASSE Huisnummer: 1 GPS / Kompas...
NAVIGATIE Trip computer In het infomenu “Trip computer“wordt de volgende Trip computer informatie weergegeven: 55 km/h – Actuele snelheid 36 km/h – Gemiddelde snelheid 167 km/h – Hoogste snelheid tot nu toe 435 km – Afgelegde afstand – Verstreken reistijd Waarden terugzetten: Bevestig O.
Page 242
NAVIGATIE Details van verkeersinfo bekijken Bevestig het gewenste verkeersbericht in één van de drie lijsten “Positie“, “Bij de bestemming“ of “Op de route“ om de gedetailleerde gegevens van het verkeersbe- lemmering te zien. Het eerste scherm met details verschijnt: U kunt kiezen uit de volgende informatie: Op de route –...
NAVIGATIE Dynamische begeleiding met TMC Met RDS-TMC (Traffic Message Channel) wordt bij de begeleiding rekening gehouden met de actuele verkeerssituatie op uw route. U wordt bijvoorbeeld op de hoogte ge - bracht van ongelukken, files of wegwerkzaamheden, zodra zich een dergelijke ver- keerssituatie op uw route bevindt.
NAVIGATIE Een verkeersopstopping lokaal omzeilen Het navigatiesysteem geeft u een aanwijzing zodra u in de buurt komt van de laatste afrit vóór een verkeersbelemmering en biedt u dan de mogelijkheid om een omweg te plannen. Zodra een verkeersbelemmering op uw route ligt en de optie “Omweg“ in het bege - leidingsscherm verschijnt: Bevestig de optie “Omweg“...
NAVIGATIE Alternatieve route U kunt het navigatiesysteem tijdens de begeleiding een alternatieve route laten bere - kenen. Deze functie is handig als u bijvoorbeeld niet in een file wilt terechtkomen die niet via TMC is gemeld of als u via een andere weg wilt rijden. De alternatieve route wordt voor een te kiezen afstand vanuit de actuele positie van het voertuig berekend.
NAVIGATIE Adres manager Met de radio met geïntegreerd navigatiesysteem kunt u ten minste 30 bestemmings - adressen in een persoonlijk adresboek opslaan. Met het adresboek kunt u uw bestem - mingen gescheiden in de categorieën “Privé“ en “Zakelijk“ opslaan. Bovendien bevat het de beide “snelkoppelingen“...
Page 247
NAVIGATIE Positie opslaan Wilt u bijv. een restaurant waar u zojuist goed hebt gegeten in het geheugen opslaan? Sla dan u uw actuele positie als volgt op: Kies “Positie opslaan“ in de adresmanager. Bepaal in welk van de adresboeken het adres moet worden opgeslagen (Privé, Zakelijk, Thuis of Werk).
NAVIGATIE Het menu Noodgeval Noodgeval Kies “Noodgeval“ in het hoofdmenu. Het menu “Noodgeval“ verschijnt. GPS positie Actuele positie In het menu “Noodgeval“ kunt u kiezen uit de volgende opties: GPS positie Weergave van de op dat moment via het Global Positioning System vastgestelde geo - grafische positie van het voertuig.
NAVIGATIE Configuratie Configuratie Veel instellingen kunnen worden gewijzigd om de functies van het navigatiesysteem aan uw persoon - Snelheid lijke wensen aan te passen n. Begeleidingsscherm Kies “Configuratie“ in het hoofdmenu. Dyn. route inst. Het menu “Configuratie“ verschijnt. Taal De volgende menuopties staan ter beschikking: Snelheid In het menu “Snelheid“...
Page 250
NAVIGATIE Begeleidingsscherm Hier kunt u instellen welke informatie er op het begeleidingsscherm moet worden weergegeven: TMC info tonen Geeft aan of verkeersbelemmeringen op uw route wel of niet op de bovenste regel van het begeleidingscherm moeten worden weergegeven. Rest. afstand Geef aan of de resterende afstand tot aan de bestemming of het viapunt wel of niet in het statusveld van het begeleidingscherm moeten worden weergegeven.
Page 251
NAVIGATIE Taal Selecteer één van de twee in het systeem geladen talen, Kies “Andere taal“ om één van de twee geladen talen door een andere taal van de meegeleverde systeemsoftware-CD te vervangen. Kies de te vervangen taal uit. U wordt verzocht de software-CD te plaatsen. Plaats de taal-CD in de CD-speler van de radio.
NAVIGATIE Software-updates laden Om het aantal functies van het toestel uit te breiden, kunt u nieuwere versies van de systeemsoftware van een software-update-CD laden, voor zover deze voor uw naviga - tiesysteem wordt aangeboden: Zet de radio aan. Open het front en verwijder een eventueel aanwezige CD uit de CD-speler. Plaats de software-update-CD in de CD-speler.
Toestel functioneert niet/niet goed in VW / VW en Audi hebben een andere pinbezetting op de voedingsstekker. Audi-auto’s. • VDO Dayton Adapter MA1910 voor de aansluiting gebruiken. Op het display verschijnt alleen nog “INIT“. Toestel defect. Toestel werkt niet meer.
Page 254
• Controleer of u een wegenkaarten-CD met C-IQ-inhoud hebt geplaatst. CD aanbrengen“. Wegenkaarten-CD’s zonder C-IQ worden niet door het toestel geaccepteerd. Voor vragen m.b.t. de multimediasystemen van VDO Dayton staat in de meeste landen een hotline ter beschikking. De actuele telefoonnummers vindt u op het bijgevoegde informatieblad.
I colori dei cavi utilizzati nelle istruzioni di montaggio corrispondono allo standard VDO Dayton. Essi però, a seconda del costruttore dei cavi di collegamento o dell’adattatore, possono differire da quelli qui indicati.
Page 258
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Tabella allacciamenti ISO camera A, fig. 2: Nota: I colori dei cavi corrispondono allo standard VDO Dayton. Colore del cavo Collegamento Arancione Ingresso segnale tachimetro / SDVC (GALA) Verde Circuito di entrata del segnale di retromarcia (polo positivo luci di retromarcia)
Page 259
Chiedere al ri- venditore un cavo adattatore adatto. Connettore blu C3 (CD changer): E’ possibile collegare all’apparecchio un CD changer digitale VDO Dayton. Per informazioni più dettagliate consultare le istruzioni per il montaggio del dispositivo CD changer.
Page 260
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montaggio dell’antenna GPS, fig. 7 L’antenna GPS può essere installata nell’abitacolo del veicolo, ad es. sul quadro di co- mando o sul ripiano posteriore. L’antenna deve avere “contatto visivo” libero verso l’alto. – Pulire la superficie di montaggio e fissare l’antenna con nastro biadesivo. –...
Page 261
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Prima messa in funzione, fig. 12 1. Ricollegare la batteria. 2. Ristabilire il funzionamento corretto dell’impianto elettrico (orologio, computer di bordo, impianto d’allarme, airbag, dispositivo di bloccaggio avviamento, ecc.). 3. Attivare l’accensione. 4. Inserire il CD-cartina nella radio. Per la registrazione del sistema e per l’attivazione di informazioni su cartine, guide viaggi e/o informazioni sul traffico, vedere le istruzioni per l’uso, al punto “C-IQ”, Pagina 286.
Page 262
Linea diretta In molti paesi è disponibile una linea diretta per le domande relative al sistema multi - mediale VDO Dayton. I numeri di telefono aggiornati sono riportati nel foglio infor- mativo allegato. Con riserva di modifiche tecniche e di errori eventuali.
INFORMAZIONI GENERALI Note relative alle istruzioni per l’uso La lettura del presente manuale di istruzioni è facilitata grazie ai seguenti simboli: indica come procedere. indica la reazione dell’apparecchio. fornisce informazioni supplementari. – caratterizza una enumerazione. Un’indicazione per la sicurezza oppure un avvertimento contiene informazioni impor - tanti per un uso sicuro dell’apparecchio.
INFORMAZIONI GENERALI Route & Sound – Navigare ascoltando un CD audio Con la nuova generazione delle nostre autoradio è possibile, con il CD- cartina inserito, programmare un percorso, inserire poi un CD audio ed essere comunque guidati alla destinazione desiderata. Il calcolatore di navigazione memorizza a questo scopo la rete stradale in una zona definita e il percorso programmato (corridoio) nella sua memoria di lavoro.
INFORMAZIONI GENERALI Annotazioni Dopo il trasporto del veicolo con autotreno o traghetto, il sistema di navigazione ha eventualmente bisogno di alcuni minuti per ritrovare la posizione esatta. Dopo aver scollegato la batteria del veicolo sono eventualmente necessari fino a 15 minuti per ritrovare la posizione esatta.
SICUREZZA Per tutelarsi contro i furti l’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni di sicurezza: Codice di sicurezza (Security Code) Il sistema radio e navigazione può essere protetto dai furti con un codice di sicurezza. Non appena l’apparecchio viene staccato dall’alimentazione di tensione (ad es. in caso di furto), lo stesso viene bloccato.
PREMESSE RDS (Sistema di dati radio) Molte stazioni FM trasmettono informazioni RDS. Il sistema radio e navigazione analiz - za le informazioni RDS ed offre inoltre i seguenti vantaggi: – PS (Program Service Name): Visualizzazione del nome della stazione, – PTY (Program TYpe): Selezione emittente in base al tipo di programma, Pagina 279 –...
ELEMENTI DI COMANDO Elementi di comando MUTE ALT-R BAND RADIO MS 4150 CD.C SOUND CLEAR POWER VOLUME SCAN 1 o ... . Tasto di sbloccaggio per l’elemento di comando 2 SOUND ..Apre il menu “AUDIO”. Pagina 275 3 POWER/VOLUME .
ELEMENTI DI COMANDO Visualizzazioni su display Nella modalità radio : TA/TMC: Notiziari sul traffico / TMC (vedi menu "INFORMAZIONI") 13:29 Il simbolo CD lampeggia: L'itinerario è in fase di programmazione. Non rimuovere il CD cartina! RADIO Banda di frequenza Spazio di memoria 105.9 Frequenza Sensibilità...
ELEMENTI DI COMANDO Inserimento di un CD 1. Aprire il frontalino. 2. Inserire i CD (con il lato copertina rivolto verso l’alto) nel drive. Con CD audio la riproduzione si avvia automaticamente. 3. Richiudere il frontalino. Estrazione di un CD 1.
ELEMENTI DI COMANDO Uso dei menu Cursore Per cursore si intende rispettivamente la riga selezio - Titolo del menu nata oppure il campo del video selezionato. Il cursore Opzione attiva 2 viene rappresentato da un campo con caratteri in ne - Opzione attiva 3 gativo (cioè...
ELEMENTI DI COMANDO Immissione delle lettere L’immissione ha luogo mediante la selezione di lette - Località:W_ re da una lista relativa. Qui di seguito, denomineremo A...E..O.. questo tipo di immissione semplicemente “macchina ...U...Y...ÁÀÉ da scrivere”. Spostare il cursore sulle lettere desiderate girando ‰...
MENU “INFORMAZIONI” Il menu “INFORMAZIONI” INFORMAZIONI Il menu “INFORMAZIONI” offre la possibilità di confi - gurare il tipo e la quantità di informazioni che TMC Scan l’apparecchio riceve attraverso il Radio Data System TA SCAN (RDS). Notiziari Premere il tasto INFO. Volume info: 2 Viene visualizzato il menu “INFORMAZIONI”.
Page 274
MENU “INFORMAZIONI” Funzioni TMC e TA Quando si attiva la funzione TMC Scan, accertarsi che la radio durante la ricerca auto- matica cerchi solo le stazioni che trasmettono informazioni TMC. Se la potenza dell’emittente TMC impostata diminuisce in modo evidente, l’apparecchio emette una chiara segnalazione di allarme.
REGOLAZIONE DEL SUONO Il menu “AUDIO” AUDIO Nel menu “AUDIO” si possono regolare il suono del proprio sistema radio e navigazione ed alcuni para - Regolaz. Audio metri per la riproduzione del suono secondo i propri Loudness desideri. Stile Audio Le regolazioni dei toni per gli alti, i bassi e il tipo di SDVC: 2 suono valgono per la fonte audio attualmente sele -...
Page 276
REGOLAZIONE DEL SUONO Configur. Audio Regolazione di una delle seguenti funzioni: Reset Audio: – Ripristino dei valori della configurazione audio programmata dal produttore e disattivazione di loudness. Equalizzazione: Attivare questa funzione per bilanciare le differenze di – volume tra le varie fonti sonore. Loudness bassi: Regolare l’amplificazione dei toni bassi nella funzione Loudness.
RADIO Radio Sentire la radio Se l’apparecchio non è ancora nella modalità radio: 13:29 Premere il tasto RADIO. FM AS RADIO 105.9 Selezionare la gamma di frequenza Nella modalità radio: RADIO 1 Premere nuovamente il tasto RADIO. Selezionare la gamma d’onda desiderata e pre - mere la manopola destra.
RADIO Memoria di stazioni E’ possibile memorizzare per ogni gamma d’onda 6 emittenti sui tasti stazione 1 ... 6. Impostare la gamma d’onda e l’emittente desiderata. Premere il tasto stazione fino a quando non viene emesso un segnale acustico di conferma.
Page 279
RADIO Ricerca PTY (solo su FM) Con questa funzione si possono ricercare le emittenti che forniscono il tipo di programma desiderato. Selezionare dalla lista il tipo di programma desiderato. Premere la manopola destra, per avviare la ricerca PTY. La ricerca PTY non viene supportata da tutte le stazioni radio RDS e non è ancora disponibile in tutti i paesi.
LETTORE CD Lettore CD Con il lettore di CD si possono ascoltare CD audio di 12 cm. Consigliamo vivamente di utilizzare solo CD da 12 cm. Non utilizzare CD da 8 cm (con o senza adattatore). Non bisogna in nessun caso inserire dei CD con forme non standardizzate nel lettore di CD.
LETTORE CD Il menu “CD” Nella modalità lettore CD: Premere il tasto MENU. Random Il menu “CD” viene visualizzato. Ripetere brano Ricerca manuale Titolo CD Sono disponibili le seguenti funzioni: Random Attivare questa funzione per ascoltare i brani del CD attualmente selezio - nato in sequenza casuale.
CD CHANGER CD CHANGER (accessorio) Al sistema radio e navigazione è possibile collegare un CD changer digitale VDO Dayton. Consigliamo vivamente di utilizzare solo CD da 12 cm. Non utilizzare CD da 8 cm (con o senza adattatore). Non bisogna in nessun caso inserire dei CD con forme non standardizzate nel CD changer.
CD CHANGER Il menu “CD CHANGER” CD CHANGER Nella modalità CD changer: Premere il tasto MENU. Random Viene visualizzato il menu “CD CHANGER ”. Ripetere brano Ricerca manuale Sono disponibili le seguenti funzioni: Titolo CD Random Attivare questa funzione per ascoltare i brani del CD selezionato in sequenza casuale. Ripetere brano Attivare questa funzione per ascoltare nuovamente il brano attuale.
INIZIALIZZAZIONE Il menu “INIZIALIZZAZIONE” INIZIALIZZAZIONE Selezionare “Inizializzazione” in uno dei menu “RADIO”, “INFORMAZIONI”, “CD” oppure Vol. dei bip: 1 “CD CHANGER”. Regol. orologio Il menu “INIZIALIZZAZIONE” viene visualizzato. Scan Time: 15s Logica On-Off Il menu “INIZIALIZZAZIONE” consente di adattare il sistema radio e navigazione alle proprie esigenze.
Page 285
INIZIALIZZAZIONE Scan Time Impostazione del tempo di ascolto breve per la funzione SCAN di radio (emittenti) e CD/CD changer (brani). Scegliere tra 5, 10 e 15 secondi. Logica On-Off Attivare questa funzione per limitare ad un’ora il funzionamento dell’apparecchio dopo aver estratto la chiave d’accensione. Schermo Impostazione del contrasto e della luminosità...
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND C-IQ – La chiave d’accesso alle informazioni su cartina, traffico e viaggi Il sistema radio e navigazione è completato da un CD con cartine digitalizzate aggior- nate, informazioni per i viaggi ed informazioni sul traffico (per la navigazione dinami - ca).
Page 287
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Attivare i contenuti Dopo aver ricevuto il codice di attivazione, inserirlo nel sistema. Nel menu principale selezionare “C-IQ”, e poi “Inserim. Codice”. Il cursore si posiziona automaticamente sul primo Inserim. Codice carattere del codice. 8 Q R 5 - Z 4 A K Premere la manopola destra, per attivare il carat - _ _ - _ _ _ _...
Page 288
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND Panoramica prodotti Con il software cartine ed informazioni sui viaggi si ha la possibilità di testare gratuita- mente, per un periodo determinato, diversi contenuti, prima di ordinarli. È possibile vi - sualizzare lo stato di questa panoramica. Selezionare “Anteprima”...
NAVIGAZIONE Menu principale Per alcune funzioni nella modalità di navigazione è necessario inserire un CD cartina nel lettore CD dell’apparecchio. Se l’apparecchio non è ancora nella modalità di navigazione: Premere il tasto NAV. Menu principale Apparirà il menu principale di navigazione. Destinazione Nel menu principale sono disponibili le seguenti Punti intermedi...
NAVIGAZIONE Destinazione Le possibilità per definire l’indirizzo di destinazione sono diverse: – Immettere località, via, numero civico o incrocio con la “macchina da scrivere”. Vedere alla pagina seguente. – Richiamare un indirizzo memorizzato nell’indirizzario personale. Vedere pagina 308. – Richiamare uno degli ultimi 20 indirizzi utilizzati per il pilota automatico. –...
Page 291
NAVIGAZIONE Immissione di un nuovo indirizzo Durante l’immissione di una nuova destinazione viene in aiuto un “assistente di immis- sione”. Questo assistente guida passo a passo durante tutte le operazioni necessarie per l’immissione delle opportune indicazioni, quali il paese, la località, la via, il numero civico o l’incrocio e il criterio di programmazione dell’itinerario desiderato.
Page 292
NAVIGAZIONE 2. Passo: Via Dopo aver inserito la località, l’assistente di immissione salta automaticamente nel menu d’inserimento “Via:”. Immettere il nome della strada con la “macchina da scrivere” o selezionare con ¯ una voce della lista. 3. Passo: Numero civico o incrocio Se per una via immessa sono disponibili diversi numeri civici, essi possono essere digita - ti con un menu di immissione separato.
NAVIGAZIONE Destinazioni speciali (POIs) Si può indicare un indirizzo di destinazione anche selezionando impianti speciali (POI = Points of Interest) , memorizzati nella banca dati, fra cui ad esempio: – Aeroporti, – Alberghi, – Distributori, – Officine meccaniche, – Parcheggi, e così via. In rapporto alle informazioni già...
Page 294
NAVIGAZIONE Impianti speciali intorno all’attuale posizione del veicolo E’ inoltre possibile stabilire una destinazione, selezionando un impianto speciale nelle vicinanze del luogo in cui si trova momentaneamente il veicolo. Selezionare “Inform. del luogo” nel menu di destinazione. Verrà visualizzata una lista di categorie degli impianti speciali. Selezionare la categoria desiderata.
NAVIGAZIONE Immissione del punto intermedio Punti intermedi Se lungo il percorso verso l’indirizzo di destinazione immesso si desidera passare da altri luoghi, li si può Nuovo indirizzo memorizzare come punti intermedi. Il sistema di navi- Caric. indirizzo gazione programma quindi l’itinerario in maniera tale Ultima destin.
Page 296
NAVIGAZIONE Annullamento di punti intermedi non raggiunti I punti intermedi che non sono stati raggiunti o che non si desidera raggiungere devo- no essere cancellati dalla lista corrispondente, in modo che il sistema di navigazione possa programmare un itinerario verso il punto intermedio successivo o verso la desti - nazione finale.
NAVIGAZIONE Pilota automatico La schermata del pilota automatico viene visualizzato non appena è stato attivato il pilota automatico. Sulla schermata del pilota automatico appaiono le seguenti informazioni: FRANKFURTER STR 250 m 5,6 km ª 14:45 16.6km Incidente 6600 m ª 57 km 14:45 1 Freccia di direzione strada: La freccia indica l’andamento della strada.
NAVIGAZIONE Messaggi acustici Con il pilota automatico attivo, il sistema radio e navigazione, oltre ai simboli sulla schermata del pilota automatico, dà indicazioni vocali di guida. Normalmente un’indicazione di svolta si compone di due messaggi parlati: un preavviso ALSHAUSER STRASSE 2200 m ad es.
Page 299
NAVIGAZIONE In percorsi più lunghi, senza diramazioni o incroci, ap - parirà una freccia di direzione che rappresenta il per - 5400 m corso della strada su una distanza di 100 m. A sinistra, sopra la freccia direzionale, verrà inoltre rappresenta - ª...
Page 300
NAVIGAZIONE Scelta della rotta Anche con il pilota automatico attivo è possibile cambiare i criteri di programmazione del percorso ed inserire oppure disinserire la programmazione dinamica del percorso. Il sistema a questo punto programma un nuovo percorso, tenendo conto della nuova impostazione dalla posizione attuale.
NAVIGAZIONE Informazioni con il pilota automatico in funzione Dati di viaggio Mentre il pilota automatico è inserito si possono ri - chiamare diverse schermate d’informazione. Elenco d. strade Spostare il cursore sul simbolo ™ e confermare. Coda durant. perc. L’elenco dei menu d’informazione viene visualiz - Destinazione zato.
Page 302
Selezionare dalla lista il punto intermedio deside - rato, per vedere dettagli oppure per cancellarlo. Destinazione Indicazione dell’attuale indirizzo di destinazione con Ritorno nome (se immesso), prefisso del paese, località, via, SIEMENS VDO numero civico o incrocio. WETZLAR PHILIPSSTRASSE N° civico: 1 GPS / Bussola...
NAVIGAZIONE Comp. di bordo Nel menu informazioni “Comp. di bordo” vengono Comp. di bordo visualizzate le seguenti informazioni: 55 km/h – Velocità attuale 36 km/h – Velocità media 167 km/h – Velocità massima fino a questo momento 435 km – Distanza percorsa –...
Page 304
NAVIGAZIONE Vedere i dettagli relativi alle informazioni sul traffico Confermare i messaggi sul traffico desiderati da una delle tre liste “Posizione”, “A destinazione” oppure “Durant. percorso”, per vedere i dettagli degli intralci al traffico. Viene visualizzata la prima schermata con i dettagli: Si hanno a disposizione le seguenti informazioni: Durant.
NAVIGAZIONE Navigazione dinamica mediante TMC Con il TMC (Traffic Message Channel) RDS viene tenuta in considerazione l’attuale situa - zione del traffico sull’itinerario prescelto. In questo modo si verrà informati, ad esempio, di incidenti, ingorghi o lavori in corso che si presentassero sul proprio itinerario. Avvicinandosi di più...
NAVIGAZIONE Deviazione locale per evitare un intralcio al traffico Il sistema di navigazione indica l’avvicinamento all’ultima uscita, prima di un intralcio al traffico e offre l’opportunità di programmare una deviazione. Non appena si rileva un intralcio al traffico sull’itinerario e l’opzione di deviazione vie- ne visualizzata sulla schermata del pilota automatico: Confermare l’opzione di deviazione nella riga superiore della schermata del pilota automatico.
NAVIGAZIONE Itinerario altern. Durante il funzionamento del pilota automatico è possibile predisporre il sistema per programmare un itinerario alternativo. Usare questa funzione quando si desidera ad es. evitare ingorghi stradali, che non è stato segnalato attraverso TMC, o semplicemente quando si preferisce un itinerario diverso. L’itinerario alternativo viene calcolato per una distanza selezionabile a partire dall’attuale posizione del veicolo.
NAVIGAZIONE Indirizzario Il sistema radio e navigazione VDO Dayton offre la possibilità di memorizzare almeno 30 indirizzi di destinazione in un indirizzario personale. L’indirizzario offre la possibili - tà di memorizzare separatamente le destinazioni in base alle categorie “Privato” e “Business”.
Page 309
NAVIGAZIONE Memorizzazione della posizione attuale Si vuole registrare nella memoria di destinazione, per esempio, un ristorante in cui ci si reca sempre volentieri? Memorizzare allora la posizione attuale come segue: Selezionare “Imm. posiz. att.” nell’indirizzario. Selezionare in quale indirizzario si desidera memorizzare l’indirizzo (privato, busi- ness, casa oppure lavoro).
NAVIGAZIONE Menu di emergenza Emergenza Selezionare “Emergenza” nel menu principale. Viene visualizzato il menu “Emergenza”. Posizione GPS Posizione Nel menu “Emergenza” sono disponibili le seguenti opzioni: Posizione GPS Indica l’attuale posizione geografica del veicolo rilevata dal Global Positioning System. Viene visualizzato il grado di longitudine, di latitudine e l’altezza sopra il livello del mare (se la ricezione GPS è...
NAVIGAZIONE Config. del sistema Config. del sistema Per adattare le funzioni di navigazione alle proprie esigenze personali, si possono modificare molte rego - Velocità lazioni. Schermo guida Selezionare “Regolazioni” nel menu principale. Reg. guida din. Viene visualizzato il menu “Config. del sistema” . Lingua Sono disponibili le seguenti opzioni di menu: Velocità...
Page 312
NAVIGAZIONE Schermo guida Qui si possono impostare le informazioni, che devono essere visualizzate nella scher- mata del pilota automatico. Mostra evento Selezionare se gli intralci al traffico lungo il percorso debbano essere visualizzati o meno nella riga superiore della schermata del pilota automatico. Distanza riman.
Page 313
NAVIGAZIONE Lingua Selezionare una delle due lingue caricate nel sistema, oppure: Selezionare “Altra lingua”, per sostituire una delle due lingue con un’altra dal CD del software di sistema fornito nell’imballaggio. Selezionare la lingua da sostituire. Apparirà la richiesta di inserire il CD con il software. Inserire il CD lingue nel lettore CD della radio.
NAVIGAZIONE Caricamento del software aggiornato Per ampliare le opzioni funzionali dell’apparecchio si può caricare il software attualiz - zato da un CD di aggiornamento software, sempre che questo venga offerto per il si - stema radio e navigazione: Accendere la radio. Aprire il frontalino ed estrarre un eventuale CD ancora inserito.
L’apparecchio non funziona/non funziona VW ed Audi hanno altri collegamenti Pin sulla spina di alimentazione corrente. correttamente su veicoli VW / Audi. • Per il collegamento utilizzare l’adattatore VDO Dayton MA1910. Sul display compare solo “INIT”. Più nessun Apparecchio difettoso.
Page 316
C-IQ non vengono accettati dal sistema. In molti Paesi è disponibile una linea diretta per le domande relative al sistema multi - mediale VDO Dayton. I numeri di telefono aggiornati sono riportati nel foglio infor - mativo allegato. VDO Dayton in Internet: www.vdodayton.com...
Page 317
Car Multimedia Systems. 3151609291 VDO Dayton. The Car Brand. 3112 316 0929.1 04/2003 ri...
Need help?
Do you have a question about the MS 4150 RS and is the answer not in the manual?
Questions and answers