Download Print this page
Philips HD2686 Instruction Manual

Philips HD2686 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HD2686:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD2686

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD2686

  • Page 1 HD2686...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 inDonEsia 11 한국어 16 繁體中文 21 简体中文 25...
  • Page 6: English

    Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. Keep the mains cord away from hot surfaces. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Toasting Bread

    EnglisH General description (Fig. 1) Warming rack lever Crumb tray Warming rack Toasting slots Stop button Toasting lever Warming button Defrost button Reheat button + and - buttons to select browning setting Browning setting lights Cord storage brackets Getting started Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
  • Page 8: Toasting Frozen Bread

    EnglisH The metal parts of the toaster become hot during toasting. Do not touch them. Note: You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop button on top of the toaster (Fig. 6). To adjust the browning setting during toasting, press the + button for darker toast or the –...
  • Page 9 (Fig. 12). Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 The bread pops up Make sure you push the toasting lever down all the way. If the bread almost immediately still does not stay down, take the appliance to a service centre without having been authorised by Philips for examination. toasted.
  • Page 11: Indonesia

    Segera cabut pemanggang apabila timbul api atau asap. Jauhkan kabel listriknya dari permukaan yang panas. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini hanya untuk memanggang roti. Jangan memasukkan bahan lain ke dalam pemanggang, karena dapat membahayakan.
  • Page 12 inDonEsia Gambaran umum (Gbr. 1) Tuas rak penghangat Baki serpihan Rak penghangat Slot pemanggang Tombol Stop Tuas pemanggang Tombol penghangat Tombol pencair Tombol pemanas ulang Tombol + dan - untuk memilih setelan kematangan Lampu setelah kematangan Tempat penyimpanan kabel Persiapan awal Cabut semua stiker dan lap permukaan pemanggang dengan kain lembab.
  • Page 13 inDonEsia Tombol stop menyala. Setelah matang, roti akan keluar sendiri dan pemanggang pun mati secara otomatis. Bagian logam pada pemanggang menjadi panas selama memanggang. Jangan sentuh. Catatan: Anda bisa menghentikan proses pemanggangan dan mengeluarkan roti kapan saja dengan menekan tombol stop di bagian atas pemanggang (Gbr. 6). Untuk menyesuaikan setelan kematangan selama memanggang, tekan tombol + agar warna roti lebih tua atau tombol – agar warna roti tidak terlalu tua.. Lampu dari setelan kematangan yang dipilih akan menyala. Untuk mengeluarkan item-item yang lebih kecil, pindah tuas pemanggang sedikit lebih ke atas ketika roti keluar.
  • Page 14 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Layanan dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Kabel listrik rusak. Agar tidak membahayakan, kabel listrik pada pemanggang yang rusak harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang memiliki keahlian sejenis. Saya tidak bisa Ini adalah normal, karena pemanggang memiliki setelan suhu yang tetap...
  • Page 16: 한국어

    한국어 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오. 토스터에 너무 큰 음식이나 금속성 호일을 절대 넣지 마십시오. 화재 또는 감전 사고 가 발생할 수 있습니다. 경고...
  • Page 17 한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 빵 데우기 받침대 레버 빵 부스러기 받침대 빵 데우기 받침대 토스터 슬롯 중지 버튼 토스팅 레버 데우기 버튼 Defrost(해동) 버튼 재가열 버튼 + / - 버튼으로 굽기 설정 선택 굽기 설정 표시등 코드 보관대 시작하기...
  • Page 18 한국어 참고:토스터 위쪽의 중지 버튼을 누르면 아무 때나 굽기를 중단하고 식빵을 꺼낼 수 있 습니다 (그림 6). 토스터 작동 중 굽기 설정을 조절하려면 + 버튼을 눌러 바짝 굽거나 버튼을 눌러 살짝 구우십시오. 선택한 굽기 설정 표시등의 불이 켜집니다. 작은 조각을 꺼내려면 빵이 위로 튀어 올라올 때 토스팅 레버를 위쪽으로 조금 더 들 어올리십시오.
  • Page 19 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 12). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 20 한국어 문제점 해결책 재가열 기능을 사용할 이는 정상적인 현상입니다. 토스터에는 자동 재가열 기능이 때 굽기 설정을 바꿀 수 있어서 토스트를 적당하게 재가열하기 때문입니다. 하지만 없습니다. 빵이 튀어 올라온 직후에 재가열 하면 약간 노릇하게 구워집 니다. 빵이 구워지지 않고 바 토스트 레버가 계속 아래쪽에 내려가 있는지 확인합니다. 그 로...
  • Page 21 繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 切勿將本產品浸泡於水中。 切勿將過大的食材及包覆錫箔紙的食材放入烤麵包機中,這可能導致火災或電擊。 警示 在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是 否相同。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示空氣清淨機的使用 方法,方可使用。 請勿讓孩童將產品當成玩具。 本產品運作時切勿置之不管。 不要在窗簾下或其他易燃性材料附近或在壁櫥下方操作本產品,此舉將有造成火災的 危險。 在烤麵包機電源開啟時、或溫度仍很高時,請勿將防塵罩 (限特定機型) 或任何其他物 品覆蓋在烤麵包機上,如此可能會導致烤麵包機損壞或造成火災。 為避免發生火災,請定期清除集屑盤中的麵包屑。請確定集屑盤是否已正確地安裝。 發現有火花或冒煙時,請立即拔掉插頭。 電源線應遠離高溫表面。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品僅作為烤麵包用途。請勿將其他成分材料置於本產品中,以避免造成可能的嚴 。 重災害 警告 請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 因為烤麵包期間機體會變得非常燙,請避免碰觸產品的金屬部份。只能碰觸機身的控 制部位,要提起產品時,請利用機體的塑膠部份。 請勿將烤麵包機置放在高溫表面上。 只將產品連接到有接地的牆壁插座。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 本烤麵包機為家用產品,只能在室內使用。請勿用於其他商業或工業用途。 如要清除黏在烤麵包機中的麵包薄片,請先切斷電源待機器冷卻。請勿使用刀子或尖 銳工具來清除麵包,以免損害加熱元件。 溫熱架只能用來烘烤麵包捲或牛角麵包。請勿在溫熱架上放置任何其他食材,否則可...
  • Page 22: 繁體中文

    繁體中文 烤麵包撥桿 溫熱按鈕 解凍按鈕 再加熱按鈕 用於選擇烘烤設定的 + 和 - 按鈕 烘烤設定指示燈 電線儲藏格托架 使用入門 請撕除所有貼紙,並用濕布擦拭烤麵包機的機體。 我們建議您在初次使用烤麵包機之前,先將烤麵包機放在室內通風良好的地方,並在 不放入麵包的狀況下,以最高烘烤設定進行幾次加熱程序。 這樣可以清除累積在加熱元件上的灰塵,以免在烤麵包時產生異味。 使用烤麵包機 您可將部分電源線纏繞到機器底部的托架,以調整電線長度。 (圖 2) 請將本產品放置在安穩平整的表面上,請遠離窗簾及其他易燃物。 將插頭插入插座。 烘烤設定指示燈從左到右快速來回亮燈幾次後,四個烘烤設定指示燈便會持續亮著。 這是預設的烘烤設定。 若麵包機閒置超過 10 分鐘,則會進入休眠模式。此時所有的指示燈會熄滅。只要按下 任何按鈕,烤麵包機就會恢復待命狀態,並且最後選取的烘烤設定指示燈會再度亮 起。 烤麵包 請勿讓孩童單獨操作烤麵包機。 在烤麵包機中放入一或二片麵包。 (圖 3) 請將麵包放在烤麵包槽的中間,以達到最佳的烘烤效果。 按下 + 或 - 按鈕,選擇理想的烘烤設定。 (圖 4) 選擇較低的設定...
  • Page 23 繁體中文 烤冷凍麵包 在烤麵包機中放入一或二片冷凍麵包。 選擇理想的烘烤設定 (請參閱「烤麵包」章節)。 壓下烤麵包撥桿。 按下解凍按鈕。 (圖 7) 解凍按鈕指示燈會亮起。 注意:烘烤冷凍麵包的時間會比已解凍的麵包久。 重新加熱已烤好的麵包 烤麵包機有自動再加熱功能,可加熱麵包但不會使其更為焦黃。 將已烤好的麵包放入烤麵包機。 壓下烤麵包撥桿。 按下再加熱按鈕。 (圖 8) 再加熱按鈕指示燈會亮起。 注意:使用再加熱功能時,無法變更烘烤設定。 溫熱麵包捲及可頌 壓下溫熱架撥桿,即可展開溫熱架。 (圖 9) 切勿將麵包直接放在烤麵包機上方。請務必放在溫熱架上,以避免烤麵包機損壞。 將麵包捲或可頌放在溫熱架上。 不要同時加熱 2 片以上的麵包。 壓下烤麵包撥桿。 按下溫熱按鈕。 (圖 10) 溫熱按鈕指示燈會亮起。 如果您要讓麵包捲或牛角麵包雙面均加熱,請在烤麵包機自動關閉後將麵包翻面。壓下烤 麵包撥桿與溫熱按鈕,再次開啟烤麵包機。 注意:使用溫熱功能時,無法變更烘烤設定。 注意:每次進行溫熱前,您必須再次將烤麵包撥桿壓下,並按下溫熱按鈕。 清潔 切勿將本產品浸泡於水中。 拔除插頭並讓機器冷卻。...
  • Page 24 繁體中文 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 若發生問題,且無法利用下列資訊解決,請連絡您所在國家/地區的顧客服務中心 (請參閱 「保證書與服務」單元)。 問題 解決方法 烤麵包機無法運作。 請檢查插頭是否正確插入電源插座。 如果烤麵包機仍然無法運作,請將它送到飛利浦授權服務中心 進行檢查。 麵包卡在烤麵包機 拔除插頭並讓烤麵包機冷卻。小心地將麵包從烤麵包機中取 中。 出。取出麵包片時請注意不要損傷加熱元件。請勿使用金屬物 品來取出麵包。 麵包烤太焦或不夠 您選擇的烘烤設定太高或太低。如果麵包烤太焦,下次請選擇 焦。 較低的設定,如果麵包不夠焦,下次請選擇較高的設定。 烤麵包機冒煙。 您對裝入的麵包選擇的設定過高。請按取消按鈕來停止烘烤。 電源線損壞。 如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 無法在使用溫熱功能 這是正常的,將烤麵包機設定在固定溫度來烘烤麵包捲及牛角 時變更烘烤設定。 麵包,可獲得最佳的烘烤效果。 麵包捲或牛角麵包只 將麵包捲或牛角麵包翻面,讓麵包再次溫熱。請遵循「溫熱麵 有一面溫熱。 包捲和可頌」章節的指示。 無法在使用再加熱功...
  • Page 25 简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。 危险 切勿将产品浸入水中。 请勿将过大的食物和金属箔纸包装的食物放入烤面包机中,以免着火或发生触电危 险。 警告 在将产品接通电源以前,首先确认产品底部所标示的电压与当地的电压相符。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。应照看好 儿童,确保他们不玩耍本产品。 应照看好儿童,确保他们不会玩弄本产品。 产品使用时必须有人看管。 面包可能燃烧,因此面包片烘烤器不得在靠近窗帘及其他可燃材料的地方或在窗帘及 其他可燃材料的下方使用。 当产品已接通电源或仍处于高温状态时,请勿将防尘盖(仅限特定型号)或任何其他 物体置于烤面包机顶部,以免造成损坏或火灾。 应经常清除面包屑底盘内的面包屑,以免着火。应确保面包屑底盘安装正确。 如果发现火焰或冒烟,请立即切断烤面包机电源。 不要让电源线接触到高温的表面。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或厂方认可的专职人员来 更换。 本产品仅适合于烘烤面包,不要在产品内放入其他食物,以免发生危险。 注意 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上。 不要触摸烤面包机的金属部件,因为在烘烤过程中,金属部件会变得非常热。只能接 触控制钮及握住产品塑料外壁将产品拿起。 请勿将本烤面包机置于高温的表面上。 产品只能使用带接地线的插座。 使用后务必拔下产品的插头。 本烤面包机仅限于家庭使用,而且只能于室内使用本产品。不可作为商业或工业之 用。 如果面包片卡在烘烤槽内,请先切断产品电源,待产品完全冷却后,方可取出面包。 禁止使用刀子或类似的锋利工具,以免损坏加热元件。 烘烤架仅适于加热圆面包或羊角面包,切勿在烘烤架上放入其它食品,以免发生危 险。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。...
  • Page 26: 简体中文

    简体中文 加热按钮 解冻按钮 翻热按钮 + 和 - 按钮,用于选择烘烤程度设置 烘烤程度设置指示灯 电线存放篮 使用入门 撕掉所有不干胶标签,并用湿布擦拭产品机身。 第一次使用产品前,建议您在通风良好的房间中,在没有放入面包的情况下以最高烘 烤设置让产品完成几个烘烤程序。 这样可将积聚在加热元件上的灰尘烧掉,以免在烘烤时产生难闻的气味。 使用烤面包机 若要调整电源线的长度,您可将电源线绕在产品底部的电源线存储装置上。 (图 2) 将本产品置于稳固平坦的表面,远离窗帘和其他易燃物。 将插头插入插座。 烘烤程度设置指示灯将从左到右、连续循环快速亮起几次,直到烘烤程度设置指示灯 第四次亮起。这是默认的烘烤程度设置。 如果超过 10 分钟未使用烤面包机,它将变为休眠模式。在这种情况下,所有指示灯均 将熄灭。按下任一按钮重新启动烤面包机。然后,上次选择的烘烤程度设置指示灯将 再次亮起。 烘烤面包片 禁止在无人看管的情况下使用本产品。 将一片或两片面包放入烤面包机。 (图 3) 要获得最佳烘烤效果,应始终将面包放在烘烤槽的中央。 按 + 或 - 按钮选择想要的烘烤程度设置。 (图 4) 需要轻度烘烤的面包,可选择较低的烘烤程度设置(1-2),需要烘烤成褐黄色的面...
  • Page 27 简体中文 烘烤冷冻面包片 将一片或两片冷冻面包放入烤面包机。 选择想要的烘烤程度设置(请参阅“烘烤面包”章节)。 按下烘烤杆。 按解冻按钮。 (图 7) 解冻按钮上的指示灯亮起。 注:烘烤冷冻面包比烘烤已解冻的面包需要更长的时间。 翻热烘烤过的面包 烤面包机有一个自动重新加热功能,可以翻热面包而不会加重其烘烤程度。 将已烘烤的面包放回烤面包机。 按下烘烤杆。 按下翻热按钮。 (图 8) 翻热按钮上的指示灯亮起。 注:在使用重新加热功能时,您将无法更改烘烤程度设置。 加热圆面包或羊角面包 按下加热架升起杆,将加热架升起。 (图 9) 切勿将要加热的面包直接置于烤面包机的顶部加热。应始终将面包放在烘烤架上,以免损 坏烤面包机。 将圆面包或羊角面包置于烘烤架上。 一次不可加热多于 2 个面包。 按下烘烤杆。 按下加热按钮。 (图 10) 加热按钮上的指示灯亮起。 如果要加热圆面包或羊角面包的两面,可在烤面包机自动关机后将面包翻转过来。然后按 下烘烤杆和加热按钮,即可重新打开烤面包机。 注:在使用加热功能时,您将无法更改烘烤程度设置。 注:在进行每一次新的加热程序之前,都需按下烘烤杆及再次按下加热按钮。 清洁 切勿将产品浸入水中。 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。...
  • Page 28 简体中文 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心 联系。 故障种类和处理方法 如果出现问题并且您无法用下面的信息解决,请与贵国的飞利浦客户服务中心联系( 见“保修和服务”一章)。 问题 解决方法 不能启动烤面包机。 确保插头已正确插入电源插座。 如果烤面包机仍然无法启动,请联系飞利浦授权的维修服务中 心进行检查。 面包卡在产品中。 首先从电源插座中拔出插头,让产品冷却,然后从产品中小心 地取出面包。在取出面包时,小心不要损坏加热元件。切勿使 用金属物件取出面包。 烘烤的面包颜色太深或 您选择了过高或过低的烘烤程度设置。如果面包颜色太深,下 太浅。 次请选择较低的设置;如果面包颜色太浅,下次请选择较高的 设置。 烤面包机有冒烟现象。 依据您放进去烘烤的面包类型,您选择了过高的烘烤程度设 置。请按取消按钮停止烘烤程序。 电源线损坏。 如果产品的电源线损坏,为避免危险,必须始终由制造厂或其 维修部或厂方认可的专职人员来更换。 使用加热功能时,无法 这是正常的。烤面包机在加热小圆面包或羊角面包时,为了取 改变烘烤程度设置。 得最佳效果,温度设定是固定的。 圆面包或羊角面包只有 将圆面包或羊角面包翻转过来,再次进行加热。请按照“加热 一面是热的。 圆面包或羊角面包”一章中的说明进行操作。 使用重新加热功能时,...
  • Page 32 4222.002.6631.1...