I
ESEMPI DI COLLEGAMENTO
FBTMaxX 4
FBTMaxX 4
UNITA'DI
POTENZA
MIXERAMPLIFICATO
POWER
POWERED
AMPLIFIER
MIXER
R
L
Configurazionedi2diffusoriacustici
Configurazionedi2diffusoriacustici
pilotati da un mixer e un finale di
pilotatidaunmixeramplificato
potenza
Configurationof2FBTMaxX4driven
Configuration of 2 FBTMaxX4a
byapoweramplifier connectedtoa
mixer
drivenbyapoweredmixer
FBTMaxX 4
FBTMaxX 4
UNITA'DIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
Subwoofers
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 9S
Configurazionedin.2subwooferconuscitafiltrataen.2FBTMaxX4
Configurationof2sub-woofershavingfilteredoutputsand2FBTMaxX4
FBTMaxX 4
FBTMaxX 4
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 9S
UNITA'DIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
MIXER
Quando si dispone di un segnale stereofonico da amplificare su quattro
diffusori (2 sub e 2 satelliti), con esigenze di grande potenza, è possibile
utilizzare due amplificatori (sistema in biamplificazione), configurati in
modostereo.
Incaseofstereosignaltobesentto4speakersystems(2sub-woofersand
2FBTMaxX4),needinggreatpower,itispossibletouse2poweramplifiers
(bi-amplificationsystem),setinstereomode.
3
CONNECTION EXAMPLES
Connessionediunmicrofono e di n.2 FBTMaxX4a
collegate in parallelo. Non orientare il microfono
davantiaidiffusori.
Connection of 1 microphone and 2 FBTMaxX4a in
parallel mode. Do not point the microphone to the
loudspeakers.
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 4a
MIXER
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
IN
MAINOUT
L
Configurazionebase:leuscite
generali L/R del mixer nelle
prese di ingresso XLR/Jack-
CombodelleFBTMaxX4a
MIXER
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
OUT
OUT
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
IN
MAINOUT
L
Configurazionedipiùdiffusori FBTMaxX4autilizzandola presadi uscita
XLR"out"inparallelo(link)conl'ingressoCombo"in"
ConfigurationofmultipleFBTMaxX4aconnectionthroughtheXLRoutput
socket"out"inparallel(link)withtheXLR/JackCombo"in"socket
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 4a
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
IN
IN
FBTMaxX 9Sa
FBTMaxX 9Sa
USCITA
FILTRATA
FILTERED
OUT
Subwoofer
Subwoofer
MIXER
Configurazionedin.2FBTMaxX4aen.2subwooferamplificaticonuscitafiltrata
Configurationof2FBTMaxX4aand2sub-wooferspoweredthroughafiltered
output
UK
F
POURÉVITERLERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASUTILISERD'OUTILSMÉCANIQUESÀL'INTÉRIEUR
CONTACTER UNCENTRED'ASSISTANCEQUALIFIÉ
POURÉVITER LERISQUED'INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASEXPOSERL'APPAREILLAGEÀLAPLUIEOUÀL'HUMIDIT
° Vérifiez que la tension d'alimentation ne soit pas supérieure à lavaleur
indiquéederrièrel'appareil
°Pouréviterlesrisques d'incendie etd'électrocution, veillez à ce que le
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
câble d'alimentation del'enceinte nesoit nipiétiné ni écrasé et qu'il reste
parfaitementindemne.
°Pouréviterlesrisquesdechocélectriques,
° Evitez de toucher les cônes des hauts-parleurs des avec l'unoul'autre
object ou avec les mains, car desdommages irréparables pourraient se
produire
° Pour le nettoyage des bafflesn'utilisezpasdesolvantsdutypeacétone
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
oualcool,carilspourraientendommagerlesfinitionsextérieures
°Evitezdelaisserexposertroplongtempslesbafflesàl'actiondesagents
atmosphériques (humidité, fortes variations de température, excès de
chaleur,etc...)
R
°Evitez l'accumulation depoussièreetpourletransport protégez-les, si
possible,avecleuremballaged'origine
Basic configuration:
° En cas de mauvais fonctionnement d'un des dispositifs du système,
theMasterL/Routputs
adressez-vous au centre d'assistance FBT le plusprocheou à un centre
o f t h e m i x e r a r e
c o n n e c t e d t o t h e
spécialiséetévitezd'intervenirpersonnellement
X L R / J a c k - C o m b o
s o c k e t
o f
t h e
FBTMaxX4a
AVERTISSEMENTS
Evitezd'orienterlesmicrosdansladirectiondesbafflesacoustiques,
car ilspourraient provoquer des amorces gênantes (effet larsen) qui
risqueraientd'endommagerleshaut-parleurs
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
INSTALLATION
IN
OUT
Lesystèmeestlivréavec4adaptateurs"B"(2pour
chaqueenceinte),àenfilerdanslespieds"A",pour
pouvoirempiler2enceintes.
NE JAMAIS SUPERPOSER PLUS DE DEUX
ENCEINTES
L'enceinteacoustiqueFBTMaxXpeutêtreposéeà
mêmelesolàl'aidedespieds"A".
R
4 filetages M10 permettent de fixer l'enceinte
contrelemurouleplafondàl'aidedesupports,et
depouvoirl'orienterdanstouteslesdirections.
Les filetages supportent le poids
MIXER
enceinte.
Le filetage "C" permet de bloquer le trépied sur
l'adaptateur,intégrédansl'enceinte.
ACCESSOIRES:
-mod.BOX100-supportpourfixationcontrelemur
(horizontalement).
-mod.BOX101-supportpourfixationcontrelemur
(verticalement).
INTRODUCTION
Lanouvellegénération d'enceintes acoustiques MaxX a été réaliséeen
polypropylène moulé sous injection de gaz: cette technique permet
300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
d'obtenirunproduitultra-légeretenmêmetempsextrêmementrobuste.
Le design particulier permet de multiples utilisations avec tous les
systèmes d'amplification audio professionnels: moniteurs de scène,
installation contre une paroi ou auplafond.Le nouveau système ADAP
(Advanced Dynamic Active Protection, c'est-à-dire de protection
électroniquedestransducteurs)garantitunfonctionnementparfaitdans
USCITA
toutes les situations d'utilisation, même les plus difficiles pour une
FILTRATA
enceinte acoustique normale. L'étage final de puissance, monté dans
FILTERED
OUT
l'enceinte MaxX 4a, adopte la technologie PWM (Pulse Width
Modulation): elle permet de réduire de deux tiers le poids tout en
atteignant une efficacité trois fois supérieure à celle de la technologie
MIXER
traditionnelle; le haut-parleur custom est un 12" B&C avec aimant au
"neodymium" et saladier en aluminium moulé sous pression.MaxX
représentele mariageparfaitentrepuissance,mécaniqueettechnologie
d'avant-garde.La série MaxX comprendlemodèleamplifiéMaxX4a(300
W pourlewoofer,100Wpourledriver-pavillon)etlemodèleMaxX4(filtre
passif300W).
4
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
NEPASOUVRIRLECOUVERCLE
UMRISIKENVONSTROMSCHLAGUNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN
SETZENSIEDASGERÄTKEINEMREGENODERFEUCHTIGKEITAUS
° Vor dem Speisen der Lautsprecherbox sicherstellen, das ihre
BetriebsspannungmitderNetzspannungübereinstimmt
°Benutzen Sie das Gerät nie, wenn dasKabeloderderNetzsteckersich
nichtinoptimalemZustandbefinden
° Offnen Sie die Lautsprecherbox nie, um die Gefahr von elektrischen
n'ouvrezjamaisl'enceinte.
Schlägen zuvermeiden
° VermeidenSie,dieKegelderLautsprechermitirgndeinemGegenstand
odermitdenHändenzuberühren:eskönntennichtreparierbareSchäden
entstehen
°ZurReinigungderBoxenbenutzenSiebittekeineLösemittelwieAlkohol
oder Azeton, da diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf den
Schalltafelnschadenwürden
° Vermeiden Sie, die akustischen Boxen für längere Zeit den
Witterungseinflüssen auszusetzen ( Feuchtigkeit, starke
Temperaturschwankungen,ÜbermaßanHitzeusw.)
° Vermeiden Sieebensostarke Staubansammlungen und benutzen Sie,
soweitwiemöglich,dieOriginalverpackungfürdenTransport
° Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der vorhandenen
Einrichtungen des Systems, wenden sie bitte an den nächstliegenden
Kundendienst der FBT oder an ein Fachgeschäft; vermeiden Sie
Eigenreparaturen
ACHTUNG
Vermeiden Sie die Ausrichtung der Mikrophone in Richtung der
Boxen: die Mikrophone könnten lästige Schwingungen erzeugen
(Larseneffekt),dieLautsprecherbeschädigenkönnten
INSTALLATION
"A"
"B"
d'une seule
"A"
"C"
EINLEITUNG
Die neue Generation von Lautsprecherboxen MaxX ist aus
gasgespritztem Polypropylen und somit superleicht, gleichzeitig aber
auch äußerst robust. Durch das exklusive Design werden flexible
Anwendungsmöglichkeiten in sämtlichen professionellen Audio-
Verstärkungssystemen, zumBeispiel in Bühnenmischpulten, fürWand-
bzw.Deckeninstallationgeboten.DasneueelektronischeADAP
( Advanced Dynamic Active Protection ) Schutzsystem der Transmitter
sorgt für höchste Betriebssicherheit selbst bei den Anwendungen, in
denen normaleBoxen passen müssen. Die mit PWM Technologie (Pulse
Width Modulation) entwickelte Leistungsendstufe in den MaxX 4a
Lautsprechern gestattet eine Gewichtsreduzierung im Verhältnis 1:3,
wobei außerdem eine dreifache Leistungsfähigkeit gegenüber herkö
mmlichen Verfahrenstechniken erzielt wird; beim Custom Lautsprecher
handelt es sichumeinen12"B&Cmit "Neodymium" Magnet und Korb
aus Spritzgussaluminium. MaxX ist die perfekte Kombination von
Leistung, Mechanik und fortschrittlicher Technologie. Die Serie MaxX
beinhaltet dasverstärkte Modell MaxX 4a (300W für Tieftöner, 100W für
Hochtonhorn)unddasModellMaxX 4(300WPassivfilter).
D
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR NICHTDENDECKELÖFFNEN
WENDENSIESICHANEINENQUALIFIZIERTENKUNDENDIENST
Mit den4Adaptern"B"(2proBox),dieSie
in die Füße "A" einrasten, können Sie 2
Systemboxenstapeln.
STELLEN SIE NICHT MEHR ALS 2
BOXENÜBEREINANDER
Anhand der Füße "A" können Sie den
Lautsprecher FBTMaxX direktam Boden
aufstellen.
4 Gewindeeinsätze M10gestattendieBefestigung von Wand-
bzw. Deckenleisten , wodurch Sie den Lautsprecher nach
BeliebenimRaumausrichtenkönnen.
Die Gewindeeinsätze sind jeweils für das Gewicht einer
einzigenBoxausgelegt.
Mit demGewindeeinsatz "C" könnenSiedasStativmitdemin
derBoxintegriertenAdapterverschrauben.
ZUBEHÖR:
-mod. BOX100
- Halterung für (waagrechten)
Wandinstallation.
-mod.BOX101 - Halterungfür(senkrechten)Wandinstallation
Need help?
Do you have a question about the Maxx 4a and is the answer not in the manual?
Questions and answers