Page 1
TEKA GROUP Manual de instrucciones Campanas Extractoras CNL-1001 / CNL-2002 COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE Austria Wien KÜPPERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Bedieningsanleitung Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERBUSCH S.P.R.L. 32 2466-8740 2466-7687 Dunstabzugshauben CNL-1001 / CNL-2002 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A.
Page 2
* No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte campana, Español especialmente en el filtro. OCASIONA RIESGO DE INCENDIO. Estimado cliente: No flamear debajo de la campana. Le felicitamos por su elección. Estamos * Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales seguros que este aparato, moderno, vigentes respecto a la normativa vigente de...
Page 3
Descripción del aparato Limpieza del filtro --------------------------------------------------- Para extraer los filtros de sus alojamientos (Fig. 1) actúe sobre dispositivos enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien Mandos motor permiten introduciéndolo lavavajillas, (ver seleccionar dos posiciones. observaciones) o dejándolo sumergido en Interruptor de luz independiente del agua caliente el tiempo necesario para funcionamiento de los motores.
Page 4
TEKA INDUSTRIAL, S.A. äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åéóáãÜãåé óôéò óõóêåõÝò ôçò ôéò äéïñèþóåéò ôéò distinta de la eléctrica, la presión de salida –5 ïðïßåò êñßíåé áíáãêáßåò Þ ÷ñÞóéìåò ÷ùñßò íá áëëïéþíåé ôá âáóéêÜ ôïõò ÷áñáêôçñéóôéêÜ.
Page 5
ãêáæéïý êáé óôéò ïäçãßåò ÷ñçóåþò ôïõò õðïäåéêíýåôáé ìåãáëýôåñç áðüóôáóç, áêïëïõèåßóôå ôéò. ×ñçóéìïðïéåßóôå óùëÞíá/ìðïõñß åîüäïõ ôïõëÜ÷éóôïí 12,5cm. TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
Page 6
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ôá óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí (äåßôå ôéò óçìåéþóåéò), * Achten Sie bitte stets darauf, daß die åßôå áöÞóôå ôá íá “ìïõëéÜóïõí” óå æåóôü íåñü --------------------------------------------------- Kochstellen unter der Dunstabzugshaube þóôå íá äéáëõèïýí ôá ëßðç, åßôå (áí ôï èÝëåôå) Deustche nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß...
Page 7
ôç Oberfläche beschädigt werden kann. sich Beginn aller “Teka” êáé ðÜíôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ãíÞóéá ëåéôïõñãßá ôïõ Þ äåí ëåéôïõñãåß “öõóéïëïãéêÜ”, * Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen Reinigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß áíôáëëáêôéêÜ. ÅðéóêåõÝò êáé ìåôáôñïðÝò áðü áðïóõíäÝóôå ôïí áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, wie Messer, Scheren usw.
Page 8
Höhe = 184 mm tigung der Frontabdeckung. - Bringen Sie die neue Frontabdeckung an Elektrische Kennwerte: und befestigen Sie diese wie das Originalteil. SIEHE TYPENSCHILD TEKA INDUSTRIAL, S.A. aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalý gördüðü düzeltmeleri yapma hakkýný saklý tutar.
Page 9
ªayet gazlý ocak kullanma kýlavuzunda mesafenin arttýrýlmasýna dair uyarý varsa uyulmasý gerekmektedir. TEKA INDUSTRIAL,S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für richtig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte einzuführen.
Page 10
Aparatlarýn tanýmý Filtrelerin Temizliði * Before connecting the extractor to the --------------------------------------------------- mains, check that both the voltage and the Temizlik için filtreleri kancalarýndan English frequency conform to that shown on the ayýrýnýz. Filtreleri bulaºýk makinesinde (Bas. 1) (notlara bakýnýz) ya da yaðlarýn çözülmesi characteristics label of the extractor located Üç...
Page 11
* ªayet aspiratörünüz çalýºmaz ise ya da when cooking, whether it is switched on or * Gerekli olduðu durumlarda en yakýn çalýºmýyorsa not. Teka yetkili servisine baºvurun ve orijinal normal olarak cihazýnýzý Cleaning of the extractor body yedek parça kullanýldýðýndan emin olun.
Page 12
Before seeking technical assistance carry exceed 4 Pa (4 x 10 bar). out the following checks first: A Teka fenntartja magának a jogot, hogy a termékeken változtasson, ott ahol azt szükségesnek vagy hasznosnak tartja, anélkül, hogy az alapvetõ termékjellemzõk megváltoznának.
Page 13
Special U.K. Requirements Amennyiben a páraelszívó egy idõben * The wire which is coloured blur must be mûködic más, nem elektromos árammal, ------------------------------------------ connected to the marked N (Neutral) or Magyar üzemelõ berendezéssel, a kimenõ levegõ coloured Black. nyomása nem haladhatja meg a 4 Pa (4 x Height above gas hob: 75 mm minimum.
Page 14
A készülék leírása * Ne faites pas flamber d’aliments sous la hotte. Speciális zsíroldó sprayt is használhat a --------------------------------------------------- szûrõ tisztításához. szûrõt Français mosogatógépben tisztíthatja (lásd (Illusztráció 1) * Avant d’installer cette hotte, consultez les megjegyzést). szûrõt függõlegesen Réglementations et les dispositions locales helyezze mosogatógépbe, hogy...
Page 15
Köszönjük, hogy TEKA termékét tanulmányozza az érvényben lévõ helyi du fonctionnement des moteurs. választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy le désirez, au moyen de sprays spécifiques ez a modern és praktikus termék, amelyik a Eclairage au moyen de lampes.
Page 16
énergie autre TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções que l’énergie électrique, la pression de sortie que considerar necessárias ou úteis sem perjudicar as suas características essenciais.
Page 17
4 Pa (4x10 bar). TEKA INDUSTRIAL, S.A. se réserve le droit d‘introduire sur le matériel les modifications qu‘elle jugera nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles.
Page 18
Descrição do aparelho Limpeza do filtro * Não permita a acumulação de gordura --------------------------------------------------- nenhuma parte exaustor, Para extrair os filtros dos seus alojamentos, Português especialmente filtro, PROVOCA aja sobre os dispositivos de fixação. Proceda (Fig. 1) à sua limpeza, quer introduzindo-os na RISCO DE INCÊNDIO.
Need help?
Do you have a question about the CNL-1001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers