Panasonic EY7880 Operating Instructions Manual page 39

Cordless rotary hammer
Hide thumbs Also See for EY7880:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
La durée de vie des bornes de la
batterie autonome peut être affectée
par des corps étrangers comme de l
a poussière et de l'eau, etc. lors du
fonctionnement.
• Lorsque vous n'utilisez pas la batterie auto-
nome, éloignez-la d'autres objets métalliques
tels que : trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis et autres petits objets métalliques sus-
ceptibles de connecter les bornes entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de la batterie,
vous risquez de causer des étincelles, de vous
brûler ou de provoquer un incendie.
• Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assu-
rez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.
• Lorsque la batterie autonome est re-
tirée du corps principal de l'outil, re-
placez immédiatement le couvercle
de la batterie autonome pour em-
pêcher la poussière ou la saleté de
contaminer les bornes de la batterie
et de provoquer un court-circuit.
Longévité des batteries autonomes
Les batteries rechargeables ont une longé-
vité limitée. Si le temps de fonc tion nement
devient très court après la recharge, rem-
placez la batterie auto nome par une neuve.
Recyclage de la batterie autonome
ATTENTION:
Pour la protection de l'environne ment naturel et
le recyclage des matériaux, veillez à mettre la
batterie au rebut à un endroit prévu offici ellement
à cet effet, s'il y en a un dans votre pays.
Recommandations concernant l'utilisation
Couvercle de la batterie autonome
Indicateur
!EY7880(EU).indb 39
!EY7880(EU).indb 39
Bornes
- 39 -
Veillez à utiliser le couvercle de la batterie
autonome
• Lorsque le couvercle de la batterie auto-
nome n'est pas utilisé, rangez la batte-
rie de façon à ce qu'aucun corps étran-
ger comme de la poussière et de l'eau
ne contamine les bornes. Veillez à fixer
le couvercle de la batterieautonome afin
de protéger les bornes de la batterie.
• Lors de la charge de la batterie auto-
nome, assurez-vous que les bornes
du chargeur de batterie sont libres
de tout corps étranger comme de la
poussière et de l'eau, etc. Nettoyez
les bornes avant de charger la batte-
rie autonome si des corps étrangers
se trouvent sur les bornes.
La durée de vie des bornes de la
batterie autonome peut être affectée
par des corps étrangers comme de la
poussière et de l'eau, etc. pendant le
fonctionnement.
MISE EN GARDE:
Pour protéger le moteur ou la batterie,
veillez à bien noter les points suivants
lorsque vous effectuez cette opération.
• Si le moteur ou la batterie deviennent
chauds, la fonction de protection sera
activée et le moteur et la batterie ces-
seront de fonctionner.
Pour un usage sans risque
• La batterie est conçue pour être instal-
lée en deux étapes pour des raisons
de sécurité. Assurez-vous que la batte-
rie autonome est mise en place correc-
tement sur le corps principal de l'outil
avant de l'utiliser.
• If the battery pack is not connected fir-
mly when the switch is switched on, the
overheat warning lamp and the batte-
ry low warning lamp will flash to indi-
cate that safe operation is not possible,
and the main unit will not rotate normal-
ly.Insérez la batterie autonome dans le
corps de l'outil jusqu'à ce que l'indica-
teur rouge ou jaune disparaisse.
2013-11-27 17:03:16
2013-11-27 17:03:16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents