Page 1
RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 B2 RECHARGEABLE HAND-HELD AND AKUMULATOROWY ODKURZACZ UPRIGHT VACUUM CLEANER RĘCZNY I PODŁOGOWY Operating instructions Instrukcja obsługi AKKUS KÉZI ÉS PADLÓPORSZÍVÓ ROČNI IN TALNI AKUMULATORSKI SESALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
RECHARGEABLE HAND-HELD Appliance description AND UPRIGHT VACUUM Figure A: 1 Grip, hand element CLEANER SHSS 12 B2 2 On/Off switch Introduction 3 Charge indicator lamp Congratulations on the purchase of your new 4 Hand element appliance. 5 Buttons You have selected a high-quality product.
Output: 13.5 V 500 mA Batteries: 10.8 V/1800 mAh Li-ion battery Type designation: SHSS 12 B2-1 Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Protection class: II / Operating time with full battery charge (depending on fl oor covering): approx. 15 min.
Page 7
Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. SHSS 12 B2...
Page 8
Do not use the mains adapter for a diff erent product and do not attempt ► to charge this appliance with a diff erent charger. Use only the charger supplied with this appliance. Never charge non-rechargeable batteries! ► SHSS 12 B2...
fi rmly into position (Fig. 1). To remove the hand element 4 from the handle, ■ press the "Hand element" release w. Then pull the hand element 4 upwards and ■ forwards out of the hand element recess e (Fig. 2). SHSS 12 B2...
► nozzle moves smoothly over the fl oor. The LEDs cannot be changed. 5) Press the on/off switch 9 when you have fi nished vacuuming. The rotary brush r stops and the LED lamp t goes out. SHSS 12 B2...
8 clicks fi rmly into place. Cleaning the appliance Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before Fig. 4 the next use. SHSS 12 B2...
■ E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the socket/mains plug. IAN 100116 Check the connections of the charger i. ♦ Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - The charger i is defective. ■ 20:00 (CET) ♦ Contact the Customer Service department. SHSS 12 B2...
4 and pull the two halves of the housing apart. 4) Remove the motor from the housing half. 5) Undo the two screws on the plastic bracket that holds the blue battery and remove the plastic bracket. SHSS 12 B2...
Klasa ochrony: III / Napięcie wyjściowe: 13,5 V 500 mA Akumulatory: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Oznaczenie typu: SHSS 12 B2-1 Akumulator: 3 ogniwa po 3,6 V Klasa ochrony: II / Czas pracy przy pełnym naładowaniu (zależnie od nawierzchni): ok. 15 minut Dysza podłogowa...
Page 17
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. SHSS 12 B2...
Page 18
Nie używaj odkurzacza podręcznego bez założonego fi ltra. ► Nie używaj ładowarki do ładowania innych urządzeń i nie próbuj ładować ► urządzenia za pomocą innej ładowarki. Używaj wyłącznie ładowarki dołą- czonej do tego urządzenia. Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego użytku. ► SHSS 12 B2...
4 zabloko- wała się w trzonku (rys. 1). Aby wyjąć rękojeść 4 z trzonka, naciśnij ■ przycisk zwalniający „rękojeść” w. Wysuń rękojeść 4 do góry/do przodu z ■ zagłębienia e (rys. 2). SHSS 12 B2...
WSKAZÓWKA 5) Gdy będziesz chciał zakończyć odkurzanie, Oświetlenie LED t jest bezobsługowe. ► naciśnij włącznik/wyłącznik 9. Wałek szczot- Diody LED nie są wymienne! kowy r zatrzymuje się, a oświetlenie LED t gaśnie. SHSS 12 B2...
8 w dół, aby pojemnik na zanieczyszczenia 8 się zablokował. Rys. 4 Czyszczenie urządzenia Urządzenie należy czyścić zwilżoną szmatką. Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia naczyń. Upew- nij się, czy przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche. SHSS 12 B2...
Tel.: 22 397 4996 Sprawdź podłączenie ładowarki i. ♦ E-Mail: kompernass@lidl.pl Ładowarka i jest uszkodzona. ■ IAN 100116 ♦ W takim przypadku zwróć się do serwisu. Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego SHSS 12 B2...
3) Odkręć 5 śrub z tyłu rękojeści 4 i rozdziel obie części obudowy. 4) Wyjmij silnik z jednej z części obudowy. 5) Odkręć dwie śruby znajdujące się w uchwycie plastikowym, mocującym niebieski akumulator i wyjmij uchwyt plastikowy. SHSS 12 B2...
AKKUS KÉZI ÉS PADLÓPOR- A készülék leírása SZÍVÓ SHSS 12 B2 „A“ ábra: 1 kézi egység fogantyúja Bevezető 2 be-/kikapcsoló Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! 3 töltésjelző Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 4 kézi egység A használati utasítás a termék része. Fontos tudni- 5 gombok valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és...
Védelmi osztály: III / Kimenet: 13,5 V 500 mA Akkumulátor: Li-Ion akkumulátor (10,8 V), 1800 mAh Típusjelzés: SHSS 12 B2-1 Akkumulátor csomag: 3 cella á 3,6 V Védelmi osztály: II / Működési idő teljes feltöltöttség esetén (padlóburkolattól függően): kb. 15 perc Padlótisztító...
Page 27
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. SHSS 12 B2...
Page 28
Ne használja a kézi porszívót berakott porszűrő nélkül. ► A töltőt ne használja más termékhez és ne próbálja meg feltölteni a készü- ► léket másik töltővel. Csak a készülékkel együtt szállított töltőt használja. Soha ne töltsön fel nem újratölthető akkumulátorokat! ► SHSS 12 B2...
úgy, hogy a kézi egység 4 bekattanjon és rögzítve maradjon (1. ábra). A kézi egység 4 nyélről történő leválasztásához ■ nyomja meg a „kézi egység“ kioldógombját w. Húzza a kézi egységet 4 felfelé / előre a kézi ■ egység mélyedéséből e (2. ábra). SHSS 12 B2...
A LED - világítás t nem igényel karbantartást. ► 5) Ha be akarja fejezni a porszívózást, nyomja Az akkumulátorokat nem lehet cserélni! meg a be-/kikapcsoló gombot 9. A hengerkefe r megáll és a LED - világítás t kialszik. SHSS 12 B2...
8 bekattanjon és rögzítve maradjon. A készülék tisztítása A készüléket nedves kendővel törölje át. Makacs 4. ábra szennyeződések esetén tegyen enyhe mosogató- szert a kendőre. Ügyeljen arra, hogy a készülék az ismételt használat előtt újra teljesen száraz legyen. SHSS 12 B2...
A töltőkészülék i helytelenül csatlakozik a töl- ■ tőcsatlakozóba / hálózati csatlakozóaljzatba. IAN 100116 Ellenőrizze a töltőkészülék i csatlakozásait. ♦ Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: A töltőkészülék i elromlott. ■ hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) ♦ Forduljon az ügyfélszolgálathoz. SHSS 12 B2...
5) Csavarja ki a kék akkumulátort tartó két csavart a műanyagtartón és vegye ki a műanyagtartót. 6) Harapófogó segítségével egyesével és egymás után vágja át a kék akkumulátorhoz vezető ká- beleket. Ügyeljen arra, hogy a fogó fémrészei ne zárják rövidre a csupasz vezetékvégeket. SHSS 12 B2...
Vhod: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 300 mA max. Razred zaščite: III / Izhod: 13,5 V 500 mA Akumulatorske baterije: Oznaka tipa: SHSS 12 B2-1 Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Razred zaščite: II/ Akumulatorski paket: 3 celice s po 3,6 V Čas delovanja pri polnih akumulatorskih baterijah...
Page 37
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom. SHSS 12 B2...
Page 38
Sesalnika za prah ne uporabljajte brez vstavljenega fi ltra za prah. ► Polnilnika ne uporabljajte za kakšen drug izdelek in ne poskušajte te na- ► prave polniti z drugim polnilnikom. Uporabljajte samo polnilnik, priložen tej napravi. Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene za polnjenje. ► SHSS 12 B2...
4 zaskoči in je trdno pritrjen (slika 1). Za odstranite ročnega sesalnika 4 iz ročaja ■ sesalnika za prah pritisnite tipko za sprostitev ročaja w. Povlecite ročni sesalnik 4 navzgor/naprej iz ■ vdolbine za ročni sesalnik e (slika 2). SHSS 12 B2...
Pri tem ročaj 0 držite tako, da šoba neprekinjeno drsi po tleh. NAPOTEK 5) Ko želite sesanje zaključiti, pritisnite stikalo za LED-osvetljave t ni treba vzdrževati. ► vklop/izklop 9. Valjček s krtačo r se zaustavi LED-lučk tudi ni mogoče zamenjati! in LED-osvetljava t ugasne. SHSS 12 B2...
8 zaskoči in je trdno pritrjen. Čiščenje naprave Napravo obrišite z vlažno krpo. V primeru trdovratne Slika 4 umazanije dodajte na krpo še blago sredstvo za pomivanje. Poskrbite, da bo naprava pred naslednjo uporabo popolnoma suha. SHSS 12 B2...
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije. SHSS 12 B2...
V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov. Odstranitev baterij/akumulatorjev Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije/ akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini. SHSS 12 B2...
AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ Popis přístroje SHSS 12 B2 Obrázek A: 1 rukojeť ručního vysavače Úvod 2 vypínač Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. 3 kontrolka nabíjení Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod 4 ruční vysavač k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje 5 tlačítka...
Vstup: 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz, 300 mA max. Jmenovitý výkon: 75 W Výstup: 13,5 V 500 mA Třída ochrany: III / Označení typu: SHSS 12 B2-1 Akumulátory: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Třída ochrany: II / Pouzdro s bateriemi: 3 články po 3,6 V Doba provozu při plném nabití...
Page 47
či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. SHSS 12 B2...
Page 48
Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného prachového fi ltru. ► Nepoužívejte dodanou nabíječku pro jiný výrobek a nepokoušejte se nabíjet ► tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte pouze nabíječku dodanou s tímto přístrojem. Nikdy se nepokoušejte nabíjet běžné baterie (které nelze nabíjet)! ► SHSS 12 B2...
■ násady tak, aby do ní ruční vysavač 4 pevně zacvakl (Obr. 1). K vyjmutí ručního vysavače 4 z násady stiskněte ■ odblokování „ručního vysavače“ w. Ruční vysavač 4 vytáhněte směrem nahoru/ ■ dopředu z prohlubně pro ruční vysavač e (Obr. 2). SHSS 12 B2...
Mohou poškodit povrch přístroje! podlahová hubice rovně klouzala po podlaze. 5) Pokud chcete vysávání ukončit, stiskněte UPOZORNĚNÍ vypínač 9. Rotační kartáč r se zastaví a LED LED diody t jsou bezúdržbové. LED diody ► diody t zhasnou. nelze vyměnit! SHSS 12 B2...
část prachové nádobky 8 směrem dolů tak, aby prachová nádobka 8 pevně zacvakla. Čištění přístroje Obr. 4 Otřete přístroj vlhkým hadříkem. V případě většího znečištění přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Dbejte na to, aby byl přístroj před dalším použitím úplně suchý. SHSS 12 B2...
Nabíječka i není správně zapojená do ■ zdířky/elektrické zástrčky. IAN 100116 Zkontrolujte připojení nabíječky i. ♦ Dostupnost horké linky: pondělí až pátek Nabíječka i je defektní. ■ 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) ♦ Obraťte se na zákaznický servis. SHSS 12 B2...
6) Kleštěmi přeštípněte jednu po druhé žíly, které vedou k modrému akumulátoru. Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratu mezi obnaženými konci kabelu a kovovými částmi kleští. 7) Vyjměte baterii a odevzdejte ji k ekologické likvidaci. SHSS 12 B2...
Vstup: 100 – 240 V ~ , 50/60 Hz, 300 mA max. Menovitý výkon: 75 W Výstup: 13,5 V 500 mA Trieda ochrany: III / Typové označenie: SHSS 12 B2-1 Akumulátory: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Trieda ochrany: II / Akumulátor: 3 články po 3,6 V Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora Podlahová...
Page 57
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. SHSS 12 B2...
Page 58
Nepoužívajte ručný vysávač bez nasadeného prachového fi ltra. ► Nepoužívajte túto nabíjačku na iný výrobok a neskúšajte nabíjať toto ► zariadenie pomocou inej nabíjačky. Používajte iba nabíjačku, ktorá bola dodaná spolu s týmto prístrojom. Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nie sú opätovne nabíjateľné! ► SHSS 12 B2...
4 zaklapol a pevne držal (Obr. 1). Na uvoľnenie ručného dielu 4 z tyčovej ruko- ■ väti, stlačte odistenie „ručného dielu“ w. Vytiahnite ručný diel 4 smerom hore/dopredu ■ z priehlbiny pre ručný diel e (Obr. 2). SHSS 12 B2...
UPOZORNENIE 5) Na ukončenie vysávania stlačte spínač zap./ vyp. 9. Rotačná kefa r sa zastaví a LED LED osvetlenie t si nevyžaduje údržbu. ► osvetlenie t zhasne. Svetelné LED diódy sa nedajú vymeniť! SHSS 12 B2...
8 zaklapne a pevne drží. Čistenie elektrického spotrebiča Spotrebič utierajte vlhkou handrou. Pri odolných Obr. 4 nečistotách naneste na navlhčenú utierku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho prostriedku. Dbajte nato, aby bol prístroj pred opätovným použitím znovu úplne suchý. SHSS 12 B2...
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok Nabíjačka i nie je správne zapojená ■ od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) v zásuvke/elektrickej zástrčke. Skontrolujte prípojky nabíjačky i. ♦ Nabíjačka i je poškodená. ■ ♦ Obráťte sa na zákaznícky servis. SHSS 12 B2...
5) Uvoľnite obidve skrutky na plastovom držiaku, ktorý drží modrý akumulátor a vyberte ho. 6) Postupne kliešťami prestrihnite vodiče vedúce do modrého akumulátora. Dávajte pozor, aby holé konce vodičov neskratovali s kovovými časťami klieští. 7) Vyberte akumulátor a ekologicky ho zlikvidujte. SHSS 12 B2...
AKKU-HAND- UND -BODEN- Gerätebeschreibung STAUBSAUGER SHSS 12 B2 Abbildung A: 1 Griff Handteil Einleitung 2 Ein-/Aus-Schalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Ladekontrollleuchte Gerätes. 4 Handteil Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Tasten entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts.
Ausgang: 13,5 V 500 mA Akkus: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V Typenbezeichnung: SHSS 12 B2-1 Betriebszeit bei voller Akkuladung Schutzklasse: II / (abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min Bodendüse Ladezeit bei leerem Akku: 5 - 6 Std.
Page 67
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SHSS 12 B2...
Page 68
Benutzen Sie das Ladegerät nicht für ein anderes Produkt und versuchen ► Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzuladen. Ver- wenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. Laden Sie niemals nicht wiederaufl adbare Batterien auf! ► SHSS 12 B2...
Stiel, so dass das Handteil 4 einrastet und fest sitzt (Abb.1). Um das Handteil 4 vom Stiel zu lösen, drücken ■ Sie die Entriegelung „Handteil“ w. Ziehen Sie das Handteil 4 nach oben/vorne ■ aus der Handteilmulde e (Abb.2). SHSS 12 B2...
5) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 9, wenn Die LED - Beleuchtung t ist wartungsfrei. Die ► Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürsten- LEDs können nicht ausgewechselt werden! rolle r stoppt und die LED - Beleuchtung t erlischt. SHSS 12 B2...
Gerät reinigen Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Abb. 4 ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist. SHSS 12 B2...
E-Mail: kompernass@lidl.at ♦ Wenden Sie sich an den Kundendienst. IAN 100116 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100116 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SHSS 12 B2...
Sie die Plastikhalterung. 6) Knipsen Sie mit einer Zange die Adern, die zu dem blauen Akku führen, einzeln und nachei- nander durch. Achten Sie darauf, dass Sie die blanken Leitungsenden nicht mit den Metalltei- len der Zange kurzschließen. SHSS 12 B2...
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SHSS12B2-082014-2 IAN 100116...