Concept2 INDOOR ROWER Product Manual
Hide thumbs Also See for INDOOR ROWER:

Advertisement

PRODUCT MANUAL
INDOOR ROWERS
MODEL D
MODEL E
Light gray or black (shown)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDOOR ROWER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 INDOOR ROWER

  • Page 1 PRODUCT MANUAL INDOOR ROWERS MODEL D MODEL E Light gray or black (shown)
  • Page 2: Table Of Contents

    Mettre en place le cale-pied . . . . . . . . . . . . . 3 For additional information about Concept2, Consignes Importantes sur l’Utilisation complete warranty details, or to register to et la Sécurité...
  • Page 3 Tabla de Contenidos Contenuto Sumário 1.Uso y Entrenamiento 1.Uso del vogatore e 1.Uso e treino l’Allenamento Uso del Monorraíl Desmontable . . . . . . . . . 3 Como Usar o Monocarril Destacável . . . . . . 3 Determinando el Calapié...
  • Page 4: Setting The Flexfoot

    ATTACHING THE MONORAIL INSTALLAZIONE DELLA MONOROTAIA ANSLUTA MONORÄLEN MONTAGE DU MONORAIL INSTALAÇÃO DO MONOCARRIL LIUKUKISKON KIINNITTÄMINEN BRUG AF AFTAGELIGE SKINNE ANBAU DER SCHIENE HET BEVESTIGEN VAN DE MONORAIL CÓMO INSTALAR EL MONORRIEL Foot strap LOCKED RIMOZIONE DELLA MONOROTAIA URKOPPLING AV MONORÄLEN DETACHING THE MONORAIL COMO DESTACAR O MONOCARRIL LIUKUKISKON IRROTTAMINEN...
  • Page 5: Using The Detachable Monorail

    Schiene mit dem Windrad verbinden und den monorail à la section de la roue libre et lorsque • DO NOT STAND INDOOR ROWER UP ON Rahmenverschluß bedienen, um mögliche vous manipulez le verrouillage du cadre .
  • Page 6 . hjulssektionen . frameslot gebruikt . • INDOOR ROWER MÅ IKKE STILLES PÅ • STÄLL INTE RODDMASKINEN FÖR INOM- • ZET DE INDOOR ROWER NIET RECHTOP HØJKANT, DA DEN KAN VÆLTE.
  • Page 7: Important Use And Safety Notes

    . Use ou la corde élastique, pourrait blesser dieser Komponenten bestehen, empfehlen only genuine Concept2 parts . Use of other l’utilisateur . En cas de doute sur l’état d’une wir dringend den Austausch der jeweiligen parts may result in injury or poor performance pièce, Concept2 suggère fortement de la...
  • Page 8 . Utiliza sólo repuestos sobre o estado de qualquer peça, a Concept2 vivamente di sostituirlo immediatamente . originales de Concept2 . El uso de otros aconselha vivamente que seja substituída Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali repuestos puede resultar en lesión o bajo imediatamente . Use apenas peças Concept2 Concept 2 .
  • Page 9 す。 正常な状態にない部品は、 すぐに交換 vammautumiseen . Concept2 ohjaa vaihtamaan 伤。若有任何零件使用条件的相关疑 されることを強くお勧めいたします。 その際 nämä osat välittömästi . Käytä ainoastaan 问,Concept2 强烈建议应立即更换。 alkuperäisiä Concept2 osia . Muiden osien は、 正規の当社製品をご利用ください。 他の 只使用原装 Concept2 零件。使用其他 käyttö voi johtaa laitteen heikkoon toimintaan パーツをご利用は、 怪我やエルゴメーター 零件可能会造成人身损伤或导致机器性...
  • Page 10: Before Your First Row

    AVANT LE PREMIER VOR IHREM ERSTEN BEFORE YOUR ENTRAINEMENT RUDERTRAINING FIRST ROW 1) Consultez votre médecin . Assurez- 1) Konsultieren Sie Ihren Arzt . 1) Consult your physician . Be sure vous qu’il ne soit pas dangereux Vergewissern Sie sich, dass that it is not dangerous for you to d’entreprendre un programme für Sie bei der Durchführung undertake a strenuous exercise...
  • Page 11: Proper Rowing Technique

    . To view a video demonstrating proper rowing technique, visit Ein Video zum Thema finden Sie unter: Pour voir une vidéo de démonstration, concept2 .com/technique . concept2 .de/indoor-rowers/training/ visitez concept2 .com/technique . technikvideos . The Catch L ’Attaque Die Auslageposition • Arms are straight; head is neutral; • Les bras sont droits ; la tête est droite;...
  • Page 12 . Los movimientos del cuerpo en concept2.com/technique la recuperación son esencialmente inversos a los del pase . Combina estos movimientos de forma suave y continua para crear la palada de remo .
  • Page 13 For at se en demonstrations video af creare la vogata corretta . Para ver um vídeo demonstrativo da rigtig ro teknik, besøg técnica de remo adequada, visite concept2 .com/technique . Visita concept2 .com/technique per concept2 .com/technique . vedere un video della corretta tecnica di voga . L ’attacco O Ataque Indsats • Le braccia sono estese, la testa è neutrale,...
  • Page 14 . Deze bewegingen gaan vloeiend in elkaar over en vormen zo een roeihaal . Kijk voor een demonstratie van de juiste roeitechniek op: http://www .concept2 .nl/nl/indoor-rowers/ training/techniek-videos . Het begin van de haal (de catch) • Armen gestrekt, het hoofd ontspannen rechtop, de schouders recht en ontspannen .
  • Page 15 Pyri toteuttamaan liikkeet pehmeinä 能になります。 som jämför din kroppsposition med den jatkumoina joista veto jouhevana, som visas på bilderna . vaikkakin voimakkaana . Voit myös 下記の動画に、 正しいローイングテクニック tutustua videoon osoitteessa concept2 . を示します。 com/technique . concept2.com/technique. キャッチ Isätt Alkuveto ・ 腕はまっすぐ伸ばし、 頭は上げすぎず下げすぎ...
  • Page 16 适当的划船技术 划船行程可分为两部分:驱动和恢复。驱 动是行程的工作阶段,恢复则是准备下一 次驱动的休息阶段。恢复的肢体动作基本 上与驱动相反。将这些动作平滑过渡,产 生划船行程。 要查看正确划船技巧的视频,请访问 concept2.com/technique concept2.com/technique 捕捉 • 双臂伸直,头部自然放松,肩部放平且 不弯腰驼背。 • 上半身自臀部前倾,肩部应在臀部前 方。 • 小腿垂直,或尽可能垂直放松使自己舒适。 小腿不应垂直移动。 • 可根据需要抬起脚跟。 驱动 • 按压双腿,开始驱动,然后经由垂直位置向 后摇摆,最后将手臂拉过。 • 双手沿直线移动,并脱离飞轮。 • 肩部保持较低并放松。 完成 • 使手臂伸长,直至臀部向飞轮倾斜前使手臂 伸直。 • 一旦双手伸过膝盖前,使膝盖弯曲,并渐渐 滑向单轨上的座椅。 • 为进行下一个行程,使肩部放松,小腿垂 直,并返回捕捉位置。 恢复 • 使手臂伸长,直至臀部向飞轮倾斜前使手臂 伸直。 • 一旦双手伸过膝盖前,使膝盖弯曲,并渐渐 滑向单轨上的座椅。 • 为进行下一个行程,使肩部放松,小腿垂 直,并返回捕捉位置。...
  • Page 17: Getting Started

    . Poderá Questo è sufficiente per il primo giorno. Si repetir este treino durante vários dias . 1 durante varios días . Visita concept2 .com/ può ripetere questo allenamento per diversi start para información adicional y primeros Visite concept2 .com/start para informações giorni .
  • Page 18: Opstart

    . Du kan gentage workout i kroppen . herhalen . 1 i adskillelige dage . Besøg concept2 .com/ start for yderligere information og første Repetera detta den första veckan av HOUD JE PROGRESSIVE BIJ . Het bijhouden workouts .
  • Page 19: Workout Intensity

    . Plus vous faites tourner le volant rapidement, plus il y aura de la résistance. • You can row as hard or as easy as you wish. • Sie können so hart oder leicht rudern, wie Sie The indoor rower will not force you to row wünschen. Der Indoor Rower zwingt Sie nicht, • Vous pouvez ramer aussi dur ou aussi at any set intensity level . It is up to you . As mit einer bestimmten Intensität zu rudern . Es ist doucement que vous le désirez .
  • Page 20: Sulla Ventola

    . L’Indoor Rower non vi costringerà a remar em qualquer nível de intensidade definido . parezca mejor . El Indoor Rower no te obliga a a vogare ad un predeterminato livello Você é que decide . À medida que for aplicando remar a una intensidad predeterminada .
  • Page 21: Het Vliegwiel

    • U kunt zo hard en zo langzaam roeien als u Rower kommer inte att tvinga dig att ro med desto hurtigere kommer du til at ro, så du wilt . De Indoor Rower zal u niet dwingen met någon bestämd intensitetsnivå . Det är du dermed producerer flere watt og forbrænder een bepaald ingesteld roei-intensiteitsniveau som bestämmer. När du anstränger dig mera,...
  • Page 22 . Mitä nopeammin saat vauhtipyörän pyörimään, sitä suurempi vastus muodostuu . • Voit soutaa niin voimakkaasti tai kevyesti kuin haluat . Indoor Rower ei pakota sinua soutamaan millään ennalta määritetyllä tehotasolla . Voit päättää sen itse . Kun lisäät soututehoasi, liikut nopeammin, tuotat enemmän energiaa ja kulutat enemmän kaloreita .
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIGEHOLDELSE ONDERHOUD UNDERHÅLL KUNNOSSAPITO ATTENTION! WARNING! ACHTUNG! The safety level of the machine can be Le niveau de sécurité de la machine n’est Der sichere Betrieb des Gerätes kann garanti que si vous examinez régulièrement maintained only if it is examined regularly nur gewährleistet werden, wenn dieses les pièces d’usure et les éventuels...
  • Page 24: Recommended Maintenance Schedule

    Le Firmware est le logiciel interne qui fait fonctionner le Moniteur de PM comes pre-installed with the latest firmware, however, new and improved Performance. Votre moniteur est livré préinstallé avec le firmware à jour, versions are offered regularly . We offer free software called the Concept2 Utility cependant, les nouvelles versions sont offertes régulièrement. Nous offrons that makes it easy to update your PM with the latest firmware version at any un logiciel gratuit appelé...
  • Page 25 . Disponibilizamos o firmware in qualsiasi momento . Visitare Concept2 .com/pm5firmware per ulteriori Concept2 Utility, um programa gratuito que permite facilmente actualizar o seu informazioni . MP com a versão mais recente a qualquer momento . Visite concept2 .com/ Ogni Giorno pm5firmware para mais informações . Diariamente Pulire la monorotaia con un panno morbido dopo l’uso (vedere pagina 26) .
  • Page 26 . koko ajan ja se kannattaa päivittää säännöllisesti . Ilmaiset päivitykset ovat saatavana million tahansa osoitteessa: concept2 .com/pm5firmware Mer information om detta hittar du på concept2 .com/pm5firmware Päivittäinen Dagligen Puhdista istuinkisko rätillä tai laimealla pesuaineella käytön jälkeen . Katso Torka av Monorailen med en fuktad mjuk trasa .
  • Page 27: Cleaning Monorail Top

    NETTOYAGE DE LA REINIGUNG DER CLEANING MONORAIL PARTIE SUPÉRIEURE DU MONOSCHIENE MONORAIL Nach jedem Gebrauch reinigen Clean daily after use A nettoyer tous les jours après l’utilisation Reinigungsmittel: Tools Needed: Tuch Cloth Glasreiniger Cleaner Outils Requis: Chiffon Produit de Mineral Acids nettoyage Mineralsäuren Acides Minéraux...
  • Page 28: Lubricating Chain

    LUBRICATING CHAIN LUBRIFICATION KETTE SCHMIEREN Every 50 Hours of Use DE LA CHAINE Nach 50 Stunden Gebrauch Toutes les 50 Heures Use 1 teaspoon of 20 weight oil . d’Utilisation Benutzen Sie 1 Teelöffel W20 Öl. Wipe off excess . Utiliser 1 cuillerée à café d’huile de Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
  • Page 29: Shock Cord Adjustment

    Stretchbandes wird die Leistung Ihres Rudergerätes wesentlich beeinträchtigt . AJUSTE DE LA GOMA Debe usar la goma ofrecida por Concept2 . El uso de otro tipo de goma tendrá un efecto significativo sobre el rendimiento de su máquina . REGOLAZIONE DEL CAVO AMMORTIZZATORE E’ necessario usare il cavo ammortizzatore, disponibile...
  • Page 30 Steps 4a - 4d Push equal amounts of cord through both shock cord adjustment mechanisms (S .C .A .M .) . Tirer deux longueurs égales de la corde élastique à travers les deux dispositifs de réglage de la corde élastique (S .C .A .M .) . Stecken Sie die gleiche Länge des Stretchbandes durch beide Stretchband- Einstellungsmechanismen .
  • Page 31: Flywheel Opening And Cleaning

    FLYWHEEL OPENING & CLEANING Every 250 Hours of Use Vacuum if needed . OUVERTURE ET NETTOYAGE DE LA ROUE LIBRE Toutes les 250 heures d’utilisation Aspirateur selon les besoins . FREILEGUNG UND REINIGUNG DES WINDRADES Alle 250 Betriebsstunden Absaugen, wenn notwendig. CÓMO ABRIR Y LIMPIAR LA RUEDA VOLANTE Cada 250 Horas de Uso Aspire si es necesario .
  • Page 33: Warranty Information

    Concept2 dealers can be found at concept2 .com/international . If concept2 .com/international . Hvis der ikke er en lokal forhandler i you do not find a local dealer in your territory visit concept2 .com or dit område, bedes du gå til concept2.com, eller du kan sende en email rowing@concept2 .com .

Table of Contents