Download Print this page

DeWalt DWE6000 Instruction Manual page 4

Hide thumbs Also See for DWE6000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Liberation
instantan_e
du rnoteur
(Fig. 2)
1, Ouvrez le levier de verrouillage (H) sur la base,
2. Attrapez la base d'une main tout en appuyant sur les deux languettes de degagement
rapide (A).
3. De I'autre main, attrapez et sortez le moteur hers de la base.
Retrait
et installation
de la fraise
(Fig. 5)
S#LECTION
DE LA FRAISE
J_AVERTISSEMENT
: risques de projections. Uti/iser exc/usivement des fraises a tige de
6,4 mm (1/4 po). Les fraises a tige de taille inferieure ne peuvent 6tre arrimees de faqon
securitaire et pourraient se liberer pendant I'utilisation.
Ces detoureuses _.stratifies sent equipees d'une douille de 6,4 mm (1/4 po) de diam_tre pouvant
accepter des fraises _. tige de 6,4 mm (1/4 po) de diam_tre. Les fraises sent des accessoires
vendus separement.
J_AVERTISSEMENT
: ne pas utiliser des fraises d'un diam_tre
supOrieur b 25.4 mm
(1 pc) avec cet outiL
iNSTALLATiON D'UNE FRAISE
REMARQUE
: la tige de fraise et le mandrin devraient _tre propres et exempts de poussieres,
residus de bois ou de graisse avant installation.
1. Retirez le bloc-moteur de la base. Reportez-vous _. la section LibOratien instantanOe du
moteur (le cas echeant).
2. Nettoyez puis inserez _.fond la tige de fraise dans la douille. Retirez ensuite la fraise d'enwon
1,6 mm (1/16po).
3. Maintenez appuye le bouton de verrouillage de la broche (D). Resserrez soigneusement
I'ecrou de la douille de serrage _. I'aide de la cle de 17 mm (V) fournie _.cet effet.
REMARQUE
: au lieu du bouton de verrouillage de la broche, on peut utiliser une cle de
10 mm sur les meplats de la broche (T).
Pour retirer la m_che, inversez le processus. Si la fraise ne se sort pas facilement, tapotez sur
sa tige _.I'aide d'une cle.
Douilles
de serrage
(Fig.
1)
REMARQUE : ne jamais resserrer I'ecrou de la douille de serrage (O)sans avoir dej_ installe une
fraise. Le fait de resserrer I'ecrou de la douille de serrage _. vide, m_me manuellement, pourra
endommager la douille (N).
R_glage
du levier
de verrouillage
(Fig. 2)
Ne pas exercer de force excessive pour resserrer le levier de verrouillage (H). Toute force
excessive pourrait endommager la base.
Lorsque le levier de verrouillage est arrime, le moteur ne devrait pas bouger sur la base.
Un reglage supplementaire sera necessaire sile levier de verrouillage ne I'immobilise pas sans
utiliser une force excessive ou si le moteur continue de bouger sur la base apres arrimage.
R#GLAGE DE LA FORCE DE SERRAGE DU LEVIER DE VERROUILLAGE
1. Ouvrez le levier de verrouillage (H).
2. A I'aide d'une cle hexagonale de 2.5 mm (non comprise), tournez graduellement la vis de
reglage (M) du levier de verrouillage.
Tourner la vis vers la droite resserre le levier, alors que burner
la vis vers la gauche le
desserre.
Centrage
de la semelle
(Fig.
1)
Pour tout ajustement, changement ou remplacement de la semelle, il est recommande d'utiliser
un outil de centrage, reportez-vous _. la section Accesseires. Uoutil de centrage consiste en
un cone et une goupille.
R#GLAGE DE LA SEMELLE
1. Desserrez les vis (K) de la semelle, sans les retirer, de fa_on _, ce que la semelle bouge
librement.
2. Inserez la goupille dans la douille puis resserrez I'ecrou de la douille de serrage.
3. Inserez le moteur dans la base et arrimez le levier de verrouillage sur la base.
4. Placez le cone de centrage (accessoire vendu separement) sur la goupille et appuyez
legerement sur le cone jusqu'_, ce qu'il steppe. Cela centrera la semelle.
5. Tout en maintenant le cone appuye, resserrez les vis (K) de la semelle.
Connexion
au secteur
_ATTENTION
: avant de connecter/'outi/au
secteu_ verifier que /'interrupteur est bien en
position d'ARR_I_. Verifier aussi que le secteur est bien conforme aux indications donnees par
la plaque signaletique de I'outil.
Mise
en marche
et arr_t
du moteur
(Fig.
1, 4)
_ATTENTION
: avant de mettre /'outi/ en marche, diminer tout objet etranger de /'aire de
travail. Maintenir une prise ferme sur I'outil pour contrer tout retour de couple.
_ATTENTION
: pour eviter tout dommage corporel ou dommage au materiau fini, attendre
systematiquement I'ARR_I- COMPLET du moteur avant de poser I'outil.
Pour mettre I'outil en marche, poussez I'interrupteur marche/arrOt (C) vers le haut. Pour arrOter
I'outil, repoussez I'interrupteur dans le bottler du moteur. Reportez-vous en figure 4.
R_glage
de la profondeur
de coupe
(Fig. 6)
1. Choisissez et installezla fraise desiree. Reportez-vous _, la section Retrait et installation
de la fraise.
2. Assemblez la base au moteur, en veillant _, ce que la base soit rattachee _, la bague de
reglage de profondeur. Placez la detoureuse _,stratifies sur la piece _,travailler.
3. Ouvrez le levier de verrouillage (H) puis tournez la bague de reglage de profondeur (B)
jusqu'_, ce que la fraise touche la piece. Tourner la bague vers la droite el_ve I'organe de
coupe alors que vers la gauche cela I'abaissera.
4. Tournez I'echelle de reglage de precision (G) vers la droite jusqu'_, ce que le 0 sur I'echelle
s'aligne sur le pointeur sur la languette de degagement rapide (A).
5. Tournez la bague de reglage de profondeur jusqu'_, ce que le pointeur s'aligne sur la
profondeur de coupe desiree indiquee sur I'echelle de reglage de precision.
REMARQUE
: chaque repere sur I'echelle reglable represente un changement
de
profondeur de 0,4 mm (1/64 po ou 0,015 po) et un tour complet (360 o) de la bague change
la profondeur de 12,7 mm (0,5 po).
6. Refermez le levier de verrouillage (H) pour verrouiller la base.
Utilisation
d_un guide
de chant
(Fig. 2)
Un guide de chant est inclusavec votre detoureuse _,stratifies integralepour _tre utilise avec les
fraises non dirigees pour des applications en courbe ou droites.
1. Retirez la vis (S) _. I'arriere de la base (I).
2. Inserez le guide de chant dans la gorge du guide de chant (Q) _. I'arriere de la semelle (J).
Resserrez les vis.
REMARQUE
: pour retirer le guide de chant, inverser la procedure ci-dessus. Chaque fois que
le guide de chant est retire, reinstaller systematiquement la vis dans son orifice de stockage _.
I'arriere de la base pour eviter de la perdre.
Sens de I'alimentation
(Fig.
7)
Le sens de I'alimentationest tres important Iorsqu'on detoure et peut faire la difference quant
_, la reussite ou au g_,chis d'un projet. Les figures illustrentle sens correct d'alimentation pour
certaines coupes typiques. En regle generale, deplacez la detoureuse _,stratifies vers la gauche
pour une coupe externe et vers la droite pour une coupe interne.
FA(_ONNAGE DU BORD EXTERNE D'UNE PI#CE A TRAVAILLER
1. Fa_onnez le fil d'extremite de la gauche vers la droite.
2. Fa_onnez le c0te fil droit en allant de la gauche vers la droite.
3. Coupez ensuite I'autre fil d'extremite.
4. Terminez la bordure restante de fil droit.
REMARGUE
: pour ameliorer la qualite, effectuez la coupe en plusieurs passages.
Guide
de d_pannage
Pour toute assistance technique concernant votre outil, veuillez visiter le site : www.dewalt.com
ou
appeler le 1-800-4-DE.:.WALT(1-800-433-9258).
MAINTENANCE
J_AVERTISSEMENT
: pour
r_duire
le risque
de blessures, _teh_dre I'appareil
et le
d_brancher
avant
d'installer
ou de retirer
tout accessoire
et avant d'effectuer
des
r_glages ou des r_parations.
Un demarrage accidente/ peut provoquer des b/essures.
Nettoyage
_AVERTISSEMENT
: enlever /es saletes et la _oussiere hers des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser /e risque de b/essure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du
nettoyage.
_AVERTISsEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres pmduits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises clans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de Iiquide penetrer clans I'outil et n 'immerger aucune partie
de I'outil dans un Iiquide.
Accessoires
J_,AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ere testes avec ce pmduit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present
produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sent vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de I'aide concernant I'achat d'un accessoire, communiquer avec
DE.:.WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
R_parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢:et la FIABILIT¢:du produit, les reparations, I'entretien et les reglages
doivent _tre realises (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT,un centre de reparation agree DEWALTou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Registre
en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
• RC:PARATIONS SOUS GARANTIE:
cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir
du service de reparations sous garantie de fa_on plus efficace dans le cas d'un probleme
avec le produit.
• CONFIRMATION
DE PROPRIC:T¢:: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
• SECURITi_: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous
dans I'eventualite peu probable de I'envoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale
americaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne _.www.dewalt.com/register.
Garantie
limit_e
de trois
arts
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans _, compter de la date d'achat. La presente garantie
ne couvre pas les pieces dent la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil.Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les reparations
couvertes par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causes par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confute des droits
legaux particuliers _.I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un
etat ou d'une province _.I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DE.:.WALT s ent couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une periode d'un an _,compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagne
d'un re,u, dans les 90 jours _. compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
integral, sans aucun probl_me.
AMC:RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives _. la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
_.cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUIT DES €:TIQUETTES D'AVERTISSEMENT
: si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DE.:.WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
TO REDUCE THE RiSK OF
iNJURY, OSER MUST READ
iNSTRUCTiON MANUAL
ALWAYS USE PROPER EYE
AND RESPIRATORY
PROTECTION,
A_E_11SSE_ENT:
TJTREPREVENTJF,LJRELE
GUIDE,
DEWALT INOUST_iAL
TOOL CO.
BALTIMORE, MD 21285
www.OEWALT.com
MACE IN CHINA
DWEO000
TRiM ROUTER
120V~
4.5A
n o 31000/rain (RPM)
SER.
f
_
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal.
Lea el manual y preste atencion a estos dmbolos.
J_PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, pmvocara la
muerte
o lesiones graves.
J_ADVERTENCIA:
indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, podria
provocar la muerte e lesiones graves.
J_ATENCION: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, sine se evita, posiblemente
provocarfa lesienes loves o mederadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacienada
a lesienes
cerperales que de no
evitarse puede resultar en dabes a la prepiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DE.:.WALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT
(1=800=433=9258}.
_
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
el_c*ricas
_
iADVERTENCIA!
Lea todas /as advertencias
de seguridad
e instrucciones.
E/
incump/imiento de/as advertencias e instrucciones puede provocar descargas e/ectricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
E/termino "herramienta e/ectrica" inc/uido en /as advertencias hace referencia a/as herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con batertas (inalambricas).
1} SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
el brea de trabajo
limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere /as herramientas
el_ctricas
en atmdsferas
explosivas,
come ambientes
deride haya polvo, gases o I[quidos infiamables.
Las herramientas e/ectricas or/g/nan
chispas que pueden encender e/ po/vo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta
el_ctrica
en funcionamiente.
Las distracciones pueden provocar /a perdida de control
2} SEGURIDAD
ELC:CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta
el_ctrica
deben adaptarse
al tomacerriente,
Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera,
No utilice ningQn enchufe
adaptador
con herramientas
el_ctricas
con conexidn a tierra.
Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran e/ riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacte
corporal
con superficies
con descargas
a tierra come, per
ejemplo,
tuberias,
radiadores,
cocinas
el_ctricas
y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga /as herramientas
el_etricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado
de/ calor, el aceite,
los
hordes
filosos y/as piezas mdviles.
Los cables dahados o enredados aumentan e/
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta
el_ctrica
en el exterior,
utilice un cable prolongador
adecuado
para tal use. Uti/ice un cable adecuado para use en exteriores a fin de
reducir e/ riesgo de descarga e/ectrica.
Si el use de una herramienta
el_ctrica
en un lugar h(/medo
es imposible
de
evitar, utilice
un suministro
protegido
con un interrupter
de circuito
per falla a
tierra (GFCI), E/ use de un GFCI reduce e/ riesgo de descargas e/ectricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
a/erta, controle le que estb haciendo
y utilice el sentido
com_n
cuando emplee una herramienta
el_ctrica.
No utilice una herramienta
el_ctrica
si est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un memento
de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos
de proteccidn
personal.
Siempre utilice protecciOn
para los ojes.
En /as condiciones adecuadas, e/ use de equipos de proteccidn, come mascaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as
lesiones personales.
c) Evite el encendido
per accidente.
Aseg_rese
de que el interrupter
est_ en la
posicidn
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente
de energia o paquete
de
baterias, o antes de levantar o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interrupter o enchufar herramientas electricas con el
interrupter en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la i/ave de tuercas antes de encender
la herramienta
el_ctrica.
Una i/ave de tuercas o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
y pbrese adecuadamente
en todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas.
Mantenga
el
cabello, la ropay
los guantes
alejados de/as
piezas en movimiento.
Las ropas
ho/gadas, /as joyas oe/
cabe//o largo pueden quedar atrapados en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccidn
y extraccidn
de polvo, asegQrese de que est_n conectados
y que se
utilicen correctamente.
E/ use de dispositivos de reco/eccidn de po/vo puede reducir
los peligms relacionados con el polvo.
4} use Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta
el_ctrica.
Utilice la herramienta
el_ctrica
correcta
para el trabajo que realizar_. Si se /a uti/iza a/a ve/ocidad para /a que rue disehada, /a
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
el_ctrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con
el interrupter.
Toda herramienta e/ectrica que no pueda set contro/ada mediante e/
interrupter es peligrosa y debe repararse.
c) Desconeete el enehufe
de la fuente de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
el_ctrica
antes de realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar
la herramienta
el_ctrica,
Estas medidas de seguridad preventivas reducen e/ riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
el_ctrica
que no est_ en use fuera de/alcance
de los
nibos y no permita
que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas
instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas e/ectricas son pe/igrosas si
son operadas per usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de /as herramientas
el_ctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra
sffuacidn
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
el_ctrica.
Si
encuentra
dabos, haga reparar
la herramienta
el_ctrica
antes
de utilizarla.
Se
producen muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.

Advertisement

loading