To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips offers you a safe and gentle way to trim your body, even in the most sensitive areas. With this new body groomer you can comfortably get a close trim to feel clean and confident, whatever the occasion.
Page 5
It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
Page 6
Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note: The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 90 minutes.
Page 7
ENGLISH Trimming The appliance comes with two trimming combs that allow you to cut hair to 2 different lengths. Start with the 3mm trimming comb to acquire practice with this appliance. Comb Hair length after trimming 0.5mm skin protector 0.5mm/0.02 inch 3mm trimming comb 3mm/0.11 inch Snap the trimming comb into place.
Page 8
ENGLISH Cleaning Clean the appliance after every use. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Push the on/off slide downwards to switch off the appliance. Remove the 3mm trimming comb or 0.5mm skin protector if it is still attached.
Page 9
Removing the disposable batteries To remove the disposable batteries, see chapter ‘Preparing for use’. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Philips menawarkan cara yang aman dan lembut merawat rambut Anda, bahkan di area paling sensitif sekali pun. Dengan perawat tubuh baru ini Anda akan mendapat hasil yang licin sehingga Anda merasa bersih dan percaya diri di segala kesempatan.
Page 11
Cocok untuk digunakan saat mandi atau di bawah pancuran dan untuk dibersihkan di bawah air keran. Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Alat ini telah mematuhi peraturan keselamatan IEC yang disetujui secara internasional dan aman dibersihkan di bawah keran.
Page 12
Pastikan kutub + dan - baterai menunjuk ke arah yang benar. Catatan: Alat beroperasi menggunakan satu baterai R6 AA 1,5-volt (disertakan). Disarankan untuk menggunakan baterai alkaline Philips. Baterai alkaline AA baru memiliki waktu pengoperasian hingga 2 jam. Geser tutup kompartemen baterai kembali ke gagangnya.
Page 13
INDONESIA Memangkas Alat ini dilengkapi dua sisir pemangkas sehingga Anda dapat memotong rambut dengan 2 panjang berbeda. Mulailah dengan sisir pemangkas 3 mm agar terbiasa dengan alat ini. Sisir Panjang bulu setelah pemangkasan Pelindung kulit 0,5mm 0,5mm/0,02 inci Sisir pemangkas 3mm 3 mm/0,11 inci Pasang sisir pemangkas pada tempatnya.
Page 14
INDONESIA Membersihkan Bersihkan alat setiap kali selesai digunakan. Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat. Dorong slider on/off ke belakang untuk mematikan alat. Lepaskan sisir pemangkas 3mm atau pelindung kulit 0,5mm apabila masih terpasang.
Page 15
Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등 록하여 주십시오. 필립스는 가장 민감한 신체 부위도 안전하고 부드럽게 트리밍할 수 있는 방법을 제공해 드립니다. 이 새로운 바디 그루머는 편안하게 밀착하므로 언제든지 깨끗하고 자신감 넘치도록...
Page 17
한국어 비충전식 R6 AA 1.5V 배터리로만 제품을 작동하십시오. 제품은 15°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 및 보관하는 것 이 적합합니다. 제품을 직사광선에 노출시키지 마십시오. 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 제품에서 배터리를 빼 두십 시오. 기준 준수 이 제품은 방수 기능이 있으며 국제적으로 공인 받은 안전 기준 을...
Page 18
한국어 배터리함 덮개를 다시 손잡이로 밀어 넣습니다. 5 배터리함 덮개가 잠금 위치에 도달할 때까지 시계 반대 방향으로 돌립니다. 배터리 누액에 의한 손상 방지: 제품을 직사광선에 노출시키지 마십시오. 제품을 35°C 이상의 고온에 노출시키지 마십시오. 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 배터리를 꺼낸 후 보관하십시오. 수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로 두지 마십시오. 제품 사용 민감한 부위를 처음 다듬을 때는 서두르지 말고, 천천히 제품 사 용...
Page 19
한국어 트리머 사용법 제품에는 체모를 2가지 길이로 자를 수 있는 트리밍 빗 두 종류가 포함되어 있습니다. 제품 사용 방법을 익히려면 3mm 트리밍 빗을 먼저 사용하십시오. 빗 트리밍 후 체모 길이 0.5mm 스킨 프로텍터 0.5mm / 0.02인치 3mm 트리밍 빗 3mm/0.11인치 트리밍 빗을 제자리에 부착합니다. 빗의 표시와 트리머 헤드의 표시가 일치하는지 확인하십시오.
Page 20
한국어 세척 매번 사용 후에는 제품을 청소하십시오. 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품의 전원을 끄려면 전원 스위치를 아래로 미십시오. 3mm 트리밍 빗 또는 0.5mm 스킨 프로텍터가 아직 부착되어 있으면 분리하십시오. 제공된 청소용 브러쉬를 사용해 3mm 트리밍 빗 또는 0.5mm 스킨 프로텍터를 청소합니다. 제공된 청소용 브러쉬로 트리머 헤드의 내부를 청소합니다. 5 3mm 트리밍 빗 또는 0.5mm 스킨 프로텍터를 수돗물로 헹굽 니다. 6 트리머 헤드의 내부를 수돗물로 헹굽니다. 물기가 남아 있지 않도록 흔들어 털고 말리십시오.
Page 21
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조 하십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책...
Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Philips menawarkan cara yang selamat dan lembut untuk merapikan badan anda, walaupun pada bahagian yang paling sensitif. Dengan perapi badan yang baru ini, anda boleh membuat perapian dengan selesa untuk terasa bersih dan yakin pada setiap masa.
Page 24
Perkakas ini sesuai digunakan di dalam mandian atau di bawah pancuran dan boleh dibersihkan di bawah paip. Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Perkakas ini mematuhi peraturan keselamatan IEC yang diluluskan antarabangsa dan boleh dibersihkan di bawah paip dengan selamat.
Page 25
Pastikan pola + dan - bateri menghala ke arah yang betul. Nota: Perkakas ini menggunakan satu bateri R6 AA 1.5-volt (disertakan). Sebaik-baiknya gunakan bateri alkali Philips. Bateri alkali AA yang baru mempunyai masa pengoperasian sehingga 90 minit. Luncurkan tudung ruang bateri kembali pada pemegang.
Page 26
BAHASA MELAYU Merapi Perkakas disertakan dengan dua sikat perapi yang membolehkan anda memotong rambut kepada 2 kepanjangan berbeza. Mulakan dengan sikat perapi 3mm untuk berlatih menggunakan perkakas ini. Sikat Panjang bulu selepas perapian Pelindung kulit 0.5mm 0.5mm/0.02 inci Sikat perapi 3mm 3mm/0.11 inci Ketapkan sikat perapi di tempatnya.
Page 27
BAHASA MELAYU Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan. Jangan sekali-kali gunakan udara termampat, pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol atau aseton untuk membersihkan perkakas. Luncurkan gelangsar hidup/mati ke bawah untuk mematikan perkakas. Keluarkan sikat perapi 3mm atau pelindung kulit 0.5mm jika masih terpasang.
Page 28
Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 36
Đảm bảo các cực + và - của pin lắp đúng hướng. Lưu ý: Thiết bị chỉ sử dụng một pin R6 AA 1,5 vôn (đi kèm). Nên dùng pin kiềm của Philips. Một pin kiềm AA mới có thời gian hoạt động lên tới 90 phút.
Page 37
TIẾNG VIỆT Trượt nắp ngăn chứa pin trở lại tay cầm. Xoay nắp ngăn chứa pin ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi nắp nằm ở vị trí khóa. Để tránh các hư hại do pin bị chảy: không để thiết bị tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời. không để thiết bị ở nơi có nhiệt độ cao hơn 35°C. tháo pin nếu bạn không sử dụng thiết bị trong vòng một tháng trở lên. không để...
Page 38
TIẾNG VIỆT Đẩy thanh trượt tắt/mở (on/off) lên trên để bật máy cạo râu. Khi bạn cắt tỉa vùng lông rậm, hãy di chuyển chậm và có kiểm soát tốt. Luôn di chuyển thiết bị ngược hướng mọc của lông. Lưu ý: Bảo đảm phần phẳng của lược tỉa luôn tiếp xúc hoàn toàn với da. 45º Lưu ý: Không ấn quá nhiều lực. Mẹo cắt tỉa Nếu lông dài hơn 20mm, bạn có...
Page 39
Để tháo pin dùng một lần, hãy xem chương ‘Chuẩn bị sử dụng máy’. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Page 40
được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.