Page 1
Form No. 3378-721 Rev. A 17 in. String Trimmer - Curved Shaft Model No. 51958—314000001 & Up 18 in. String Trimmer - Straight Shaft Model No. 51978—314000001 & Up NOTICE If you have questions concerning your trimmer, please call us at 866-574-9242 (US) or Do not use E15, E20, or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in...
Page 2
READ THIS INFORMATION STOP Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away from ignition sources and open flames, handle outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately.
Table of Contents Introduction ....................................4 General Safety Rules ................................. 5-6 Specific Safety Rules ..................................6 Symbols......................................7 Product Labels ....................................8 Features ....................................9-10 Product Specifications ................................9 Know Your Product ................................10 Assembly....................................11-13 Unpacking ....................................11 Packing List ..................................11 Connecting the Attachment to the Upper Shaft ........................12 Removing the Attachment from the Upper Shaft ........................12 Attaching the Front Handle ..............................12 Attaching the Grass Deflector ..............................13...
The Toro warning system in this manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. DANGER, WARNING, and CAUTION are signal words that identify the level of hazard.
General Safety Rules WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Read All Instructions Keep all parts of your body away from any moving part. For safe operation, read and understand all instructions ...
Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a Wear your protective equipment and observe all safety container approved for fuel and secure the unit from instructions. For units equipped with a clutch, be sure moving before transporting in a vehicle. the cutting attachment stops turning when the engine idles.
Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Signal Meaning DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Product Labels Product labels and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace damaged or lost labels Part No. 940686148 Part No. 940864003 STOP Part No. 940657034 Part No. 940657032 50' 15m Handle Position Part No.
Features Product Specifications Name Specification Engine 25.4cc Full Crank Cutting Width Model No. 51958 17 in. Model No. 51978 18 in. Line Size .095 in. Weight Model No. 51958 11.6 lbs. Model No. 51978 12.5 lbs. Specifications...
Know Your Product Grass Shield See Figure 1. The grass shield prevents grass from wrapping around the trimmer shaft. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well Ergonomic Design as a knowledge of the project you are attempting.
Assembly 51978 Straight Shaft Trimmer Unpacking Upper Shaft (Power Head) This product requires assembly. Straight Shaft Attachment Carefully remove the product and any accessories from Front Handle the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Straight Shaft Grass Deflector Lubricant WARNING:...
Connecting the Attachment to the Removing the Attachment from the Upper Shaft Upper Shaft See Figure 2. See Figure 2. Follow these steps to remove the attachment from the upper shaft. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. while power head is running.
Attaching the Grass Deflector To Attach the Straight Shaft Grass Deflector Model No. 51978 Attaching the grass deflector differs depending on the type See Figure 5. of trimmer: curved shaft or straight shaft. Follow these steps to attach the straight shaft grass deflector. 1.
Operation gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container approved for gasoline. DO NOT mix quantities larger than WARNING: usable in a 30-day period. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless Recommended fuel: This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10) is acceptable. E15, E20 and E85 are not. Starting the Product See Figures 6 - 7. Starting the product differs depending on whether the engine is cold or warm. Refer to the label on the air filter cover. To Start a Cold Engine: Follow these steps to start a cold engine.
Operating the Trimmer PROPER OPERATING Operating the trimmer differs, depending on whether you are POSITION using the curved shaft trimmer or the straight shaft trimmer. WARNING: Engine housing may become hot during trimmer operation. Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine housing during trimmer operation.
To Advance the Cutting Line 4. Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. See Figure 11. 5. Wire and picket fences cause extra string wear, even Line advance is controlled by tapping the string head on breakage.
Figure 15 Maintenance WARNING: WARNING: Use only Toro replacement parts when servicing Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving this product. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
Maintenance Cleaning the Air Filter WARNING: See Figure 16 - 18. Do not at any time let brake fluids, gasoline, Clean the air filter as indicated by the maintenance schedule. petroleum-based products, penetrating lubricants, Follow these steps to clean the air filter. etc., come in contact with plastic parts.
1. Remove the spark plug boot. The spark arrestor may need to be cleaned or replaced after 2. Loosen the spark plug by turning it counterclockwise repeated use. If replacement is necessary, use Toro part number 000998216. with a socket.
6. Tighten with a socket [torque to 177 in.lb. (20 Nm) minimum, 221 in.lb. (24.97 Nm) maximum. Do not Idle Speed over-tighten]. Screw NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. Idle Speed Adjustment See Figure 19.
Note: Only use the knob to tighten the bolt. The use of Installing REEL-EASY String Head ™ other tools may allow overtightening of the bolt, which See Figures 20 - 21. could damage the string head. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. If removed, replace the spring into the string head and Open the Reel Easy string head by depressing the push down to seat.
*NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Toro Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Engine will not start 1. No spark Remove the spark plug. Reattach the spark plug cap and lay the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter cord and watch for a spark at the spark plug tip. If there is no spark, repeat the test with a new spark plug.
A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters THIS PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER B. Wear Items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY Lines, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Page 26
To locate your nearest authorized service dealer for this product, contact us toll free at 866-574-9242 (US) or 866-574-9243 (Canada). This product is assembled by Techtronic Industries North America, Inc. under license from the Toro Company Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...
Page 27
Forme No. 3378-721 Rev. A Taille-bordures à arbre courbé de 431,8 mm (17 po) Modèles No. 51958—314000001 et suivants Taille-bordures à arbre droit de 457,2 mm (18 po) Modèles No. 51978—314000001 et suivants ARRÊT AVIS Pour toute question condernant le taille-bordures, nous appeler au : Ne pas utiliser d’essence E15, E20 ou 866-574-9242 (États-Unis) ou le...
Page 28
INFORMATIONS IMPORTANTES Arrêt Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
Page 29
Table des matières Introduction ....................................4 Règles de sécurité ..................................5-6 Règles de sécurité particulières ..............................6 Symboles .......................................7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques ..................................9-10 Fiche technique ..................................9 Apprendre à connaître produit .............................10 Assemblage ....................................11-13 Déballage .....................................11 Liste de contrôle d'expédition ..............................11 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................11 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................12 Installation de la poignée avant ............................12 Installation du déflecteur d’herbe ............................12...
à l’utiliser au sujet de la sécurité d’utilisation. Tout au long de ce manuel, Toro utilise un système d’identification des dangers potentiels et des messages de sécurité destinés à permettre à l’opérateur et aux personnes présentes d’éviter des risques de blessures graves, voire mortelles. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour indiquer le niveau de risque.
Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire toutes les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est ...
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains flamme ou source d’étincelles. Essuyer tout et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid carburant répandu.
Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686148 Réf. 940864003 M ARCHE ARRÊT Réf. 940657034 Réf. 940657032 50' 15m Handle Position Réf.
Caractéristiques Fiche technique Caractéristique Moteur 25,4 cc, vilebrequin complet Largeur de coupe No. de modèle 51958 43,2 cm (17 po) No. de modèle 51978 45,7 cm (18 po) Diamètre de ligne 2,4 mm (0,095 po) Poids No. de modèle 51958 5,3 kg (11.6 lb) No.
Page 36
Apprendre à produit Protecteur à gazon Le protecteur à gazon empêche l'herbe de s'enrouler autour Voir la figure 1. du manche du taille-bordures L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension Conception ergonomique des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du Ce produit est extrêmement maniable.
Assemblage Déballage AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste remplacées.
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. 4. Aligner le trou de la poignée avant sur le trou de sup- port de poignée. 2. Desserrer le bouton en le tournant vers la gauche. 5. Insérer le boulon dans le poignée avant et support de 3.
Page 39
Installation du déflecteur d’herbe d’arbre Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe droit No. de modèle 51958 No. de modèle 51978 Voir la figure 4. Voir la figure 5. Pour installer le déflecteur d’herbe d’arbre courbe, procéder Pour installer le déflecteur d’herbe d’arbre droit, procéder comme suit.
Utilisation Mélange de carburant AVERTISSEMENT : Cet outil utilise un moteur deux temps qui nécessite le Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire mélange d’essence et de lubrifiant 2 temps. Mélanger de oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une l’essence sans plomb et de le lubrifiant moteur 2 temps fraction de seconde d’inattention peut entraîner dans un jerrycan propre homologué...
Carburants oxygénés AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15, E20 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
Utilisation du taille-bordures BONNE POSITION L’utilisation d’un taille-bordures n’est pas la même selon qu’il est équipé d’un arbre droit ou d’un arbre courbe. DE TRAVAIL ADVERTENCIA: Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du...
Avance de la ligne de coupe 4. Couper avec l’extrémité de la ligne ; ne pas forcer la tête de coupe dans l’herbe non coupée. Voir la figure 11. 5. Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure de L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe la ligne et peuvent la faire casser.
Oeillet Figure 15 Entretien AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Toro d’origine Avant d'inspecter, nettoyer ou entretenir lors de l’entretien de ce produit. L’usage de l'équipement, arrêter le moteur, attendre l'arrêt toute autre pièce pourrait créer une situation complet de toutes les pièces en mouvement,...
Entretien Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT : Voir les figures 16 et 18. Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide Nettoyer le filtre à air aux intervalles prescrits dans le de freins, l’essence, les produits à base de programme d’entretien.
étincelles après un emploi prolongé. Si un remplacement est 1. Retirer le capuchon de la bougie. nécessaire, utiliser la pièce Toro référence 000998216. 2. Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à Pour remplacer le pare-étincelles : l’aide d’une clé...
Réglage du ralenti Remisage Voir la figure 19. La méthode de préparation dépend de la durée du remisage de l’outil. Note : Si l’outil comporte un autre accessoire, installer AVERTISSEMENT : L'accessoire de coupe tournera lors du réglage du l’anneau de suspension sur l’extrémité i de l’arbre d’accessoire. ralenti.
Page 48
Installation de la tête de coupe REEL- Note : N’utiliser que le bouton pour serrer le boulon. En employant d’autres types d’outils, l’utilisateur risque EASY ™ de trop serrer le boulon, ce qui pourrait endommager la Voir les figures 20 et 21. tête de coupe.
*AVIS : L’UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION AUTRES QUE CEUX CONÇUS POUR CET OUTIL REPRÉSENTE UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, Toro ® appeler le service d’assistance téléphonique Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du lanceur et regarder si une étincelle se produit à l’électrode de la bougie.
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SOUS LICENCE poulies et cordons de lanceur, courroies d’entraînement, DE THE TORO COMPANY. dents, rondelles en feutre, axes d’attelage, lames de Techtronic Industries North America, Inc. garantit à paillage, ventilateur de soufflante, tubes de soufflage et l’acheteur original que ce taille-bordures est exempt de tous...
Page 52
Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, appeler gratuitement le 866-574-9242 (États-Unis) ou le 866-574-9243 (Canada). Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North America, Inc., sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...
Page 53
Forma No. 3378-721 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Modelo 51958—314000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Modelo 51978—314000001 en Adelante AVISO Si tiene preguntas en relación con la recortadora, le suplicamos llamar al No utilice combustibles E15, E20 o E85...
Page 54
LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente.
Page 55
Índice de contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad .................................. 5-6 Reglas de seguridad especificas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 Familiarícese con el producto ..............................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Conexión del accesorio al eje superior ..........................12 Desmontaje del accesorio del eje superior ...........................12 Montaje del mango delantero ..............................12 Montaje del deflector de pasto .............................13...
El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
Page 57
Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o ...
b) Después de cada período de utilización de la unidad, reabastecimiento de combustible antes de encender haga ejercicio para aumentar la circulación de la el motor.Afloje lentamente la tapa del tanque de sangre. combustible después de apagarse el motor. No fume durante el reabastecimiento.
Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante Núm. pieza 940686148 Núm. pieza 940864003 APAG. ENC. Núm. pieza 940657032 Núm.
Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Ancho de corte Modelo 51958 43,2 cm (17 pulg.) Modelo 51978 45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo 2,4 mm (0,095 pulg.) Peso Modelo 51958 5,3 kg (11,6 lb.) Modelo 51978 5,6 kg (12,5 lb.) Especificaciones...
Familiarícese con su producto Protector de la fresa Vea la figura 1. El protector de la fresa evita que el césped se envuelva alre- dedor del eje de la podadora. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta Diseño ergonómico misma y en este manual, y se debe comprender también el...
Armado 51978 Recortadora de hilo de eje recto Desempaquetado Eje superior (cabezal motor) Este producto requiere armarse. Conjunto de la recortadora Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Mango delantero accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
Conexión del accesorio al eje Desmontaje del accesorio del eje superior superior Vea la figura 2. Vea la figura 2. Para desmontar el accesorio del eje superior, siga estos pasos. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. desmontar o mientras esté...
Montaje del deflector de pasto Para montar el deflector de pasto del eje recto El montaje del deflector de pasto difiere según sea el tipo de (Modelo 51978) recortadora: de eje curvo o de eje recto. Vea la figura 5. Para montar el deflector de pasto del eje recto siga estos ADVERTENCIA: pasos.
Funcionamiento Mezcla de combustible ADVERTENCIA: Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y No permita que su familarización con este requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor producto le vuelva descuidado. Tenga presente de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y que un descuido de un instante es suficiente para lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de infligir una lesión grave.
Combustibles oxigenados AVISO: No utilice combustibles E15, E20 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. No están cubiertos en la garantía los problemas de Ponga el anegador Ponga el anegador desempeño o daños al sistema de combustible producidos...
Utilización de la recortadora La utilización de la recortadora es diferente, según esté POSICIÓN CORRECTA usándose la de eje curvo o la de eje recto. PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté...
Para avanzar el hilo de corte 4. Use la punta del hilo para efectuar el recorte; no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar. Vea la figura 11. 5. Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal adicional en el hilo, incluso la ruptura del mismo.
ADVERTENCIA: Al dar servicio a este producto, sólo utilice Antes de inspeccionar, limpiar o dar piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas mantenimiento a la máquina, apague el motor, diferentes puede presentar un peligro o causar espere hasta que se detengan todas las piezas daños al producto.
Mantenimiento La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que ADVERTENCIA: no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un No permita en ningún momento que fluidos para filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño frenos, gasolina, productos a base de petróleo, deficiente del motor.
Champion RCJ4 o RCJ6Y. Utilice un repuesto idéntico parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si es y cámbielo anualmente. necesario reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. 000998216. Para cambiar la bujía siga estos pasos. 1. Retire la funda de la bujía.
4. Inspeccione nueva bujía. La bujía debe tener el debido Tornillo de espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos ajuste de la marcha en para que el motor funcione de forma correcta. La vacío separación correcta aproximada es 0,64 mm (0,025 pulg.).
Nota: Sólo use la perilla para apretar el perno. El Instalación del cabezal del hilo empleo de otras herramientas puede provocar un apriete REEL-EASY ™ excesivo del perno, lo cual podría dañar el cabezal del Vea las figuras 20 y 21. hilo.
*AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca No produce chispa la bujía Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe el extremo de la bujía para ver si hay chispa.
A. Afinación – Bujías, ajustes del carburador, filtros TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. exteriores, hilos de corte, carretes interiores, polea del Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisión,...
Page 80
866-574-9242 (en EE.UU.) o al 866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries North America, Inc. con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...