Teka FG-824.3 Operating, Maintenance And Installation Instructions

Teka FG-824.3 Operating, Maintenance And Installation Instructions

Table of Contents
  • Instrucciones para el Usuario
  • Instrucciones para la Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Sustitución de la Bombilla del Horno
  • Desmontaje de la Puerta del Horno
  • Limpieza y Cuidado
  • Istruzioni Per L'utente
  • Istruzioni Per L'installatore
  • Collegamento Elettrico
  • Manutenzione
  • Sostituzione Lampada Forno
  • Smontaggio Della Porta Forno
  • Assistenza Tecnica
  • Pulizia E Cura
  • Instruções para O Instalador
  • Ligação Eléctrica
  • Uso Do Espeto
  • Substituição da Lâmpada Do Forno
  • Desmontagem da Porta Do Forno
  • Assistência Técnica
  • Limpeza E Cuidados

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES PARA EL USO,
MANTENIMIENTO Y INSTALACIÓN
ISTRUZIONI D' USO, MANUTENZIONE
E INSTALLAZIONE
OPERATING, MAINTENANCE AND
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE USO, MANUTENÇÃO
E INSTALAÇÃO
MOD. FG-824.3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FG-824.3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka FG-824.3

  • Page 1 INSTRUCCIONES PARA EL USO, MANTENIMIENTO Y INSTALACIÓN ISTRUZIONI D' USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE OPERATING, MAINTENANCE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE USO, MANUTENÇÃO E INSTALAÇÃO MOD. FG-824.3...
  • Page 4 Fig. 2...
  • Page 5: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Le agradecemos que se haya decidido por un aparato de nuestra producción y esperamos que obtenga de este electrodoméstico las mejores prestaciones. Por lo tanto le aconsejamos de seguir atentamente las instrucciones y las sugerencias de este manual para una correcta utilización de nuestros productos.
  • Page 6 INSTALACIÓN EN EL MUEBLE (fig. 1) Es importante que todas las operaciones relativas a la instalación del aparato sean efectuadas por personal competente y cualificado. • El aparato puede ser inserido bajo encimera o integrado a columna. En ambos casos se deben respetar las dimensiones indicadas en el Cuadro 1. •...
  • Page 7 CONEXIÓN En la parte inferior del marco del horno encontrará una placa de características donde se indica con que tipo de gas fué regulado. Si dispone de un suministro de gas idéntico a la regulación, siga atentamente las indicaciones de conexión. En caso contrario antes de observar las indicaciones de conexión, adapte el horno a los diversos tipos de gas.
  • Page 8: Conexión Eléctrica

    Atención: cuando se termina de efectuar la conexión controlar que no hayan pérdidas de gas usando agua enjabonada o líquidos equivalentes. NO UTILIZAR LLAMA PARA CONTROLAR SI HAY PERDIDAS DE GAS. Fig. 4 El aparato viene provisto de un cable sin enchufe. El enchufe que se urará...
  • Page 9 CAMBIO INYECTORES QUEMADORES HORNO (fig. 5-6) • Se asegure que el horno no esté conectado a la red eléctrica; • Abra completamente la puerta del horno; • Quitar la placa de fondo del horno (fig.5); • quitar el quemador de la siguiente manera: 1.
  • Page 10 REGULACIÓN DEL AIRE DE LOS QUEMADORES (fig. 7) Debido a las características distintas del gas usado, se pueden presentar llamas con falta o ecceso de aire. En dicho caso efectuar la regulación de la siguiente manera: • Aflojar el tornillo C que se encuentra en el quemador •...
  • Page 11 REGULACIÓN DEL MÍNIMO DEL TERMOSTATO Esta operación se efectúa con el horno en el mueble y luego de haber realizado la conexión eléctrica y de gas por personal competente y cualificado. Dichas operaciones son necesarias cuando se pasa de un tipo de gas a otro (de un gas natural G20 a gas líquido G30) en manera de garantizar una temperatura mínima aproximada a los 150°C.
  • Page 12 ENCENDIDO DEL HORNO A GAS PUERTA ABIERTA El horno se enciende con la de la siguiente manera: • presione lievemente el botón del termóstato A y gire en sentido horario al máximo. Presionar a fondo el botón A para activar el encendido eléctrico y tenerlo presionado por algunos segundos hasta que el dispositivo de seguridad se active.
  • Page 13 Fig. 11 USO DEL GRILL ELECTRICO (Fig. 11) SIMBOLOGIA Pos. 0 APAGADO Pos. 1 LUZ HORNO Pos. 2 ASADOR AUTOMÁTICO Encender el horno a gas y seleccionar el botón del termóstato eligiendo entre 150°C y 270°C. Este tipo de cocción se efectúa con la puerta del horno cerrada. Pos.
  • Page 14 USO DEL ASADOR AUTOMÁTICO (fig. 12) Inserir en la barilla-espiedo (1) entre los dos tenedores (2) el alimento que se desea cocinar sujetándolo con los mismos de manera que quede bien equilibrado. Colocar la barilla-espiedo en el mástil cavo del motor (3) y apoyarlo en el apropiado soporte. Poner debajo el plato para recoger los residuos de grasas.
  • Page 15 USO DEL TEMPORIZADOR 60 min (fig. 13) Se puede regular por un período máximo de 60 minutos. Gire el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición de 60 minutos, y luego gire en sentido inverso hasta fijar el tiempo deseado; al cabo del cual sonarà el zumbador. Sólo avisa al final del tiempo transcurrido, pero en ningún caso interrumpe la función en curso.
  • Page 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Es necesario llamar el servicio de asistencia y hacer sustituir el repuesto dañado. Se aconseja además de hacer controlar el aparato por el servicio de asistencia una vez al año aproximadamente. IMPORTANTE: Se aconseja además de controlar periodicamente el buen estado del tubo de conexión del gas y sustituirlo en el caso existan anomalías.
  • Page 17: Desmontaje De La Puerta Del Horno

    DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO Para facilitar la limpieza del horno es posible desmontar la puerta siguiendo las siguientes indicaciones: Bisagra con perno en U móviles (fig. 16) Las bisagras A están provistas de dos pernos en U móviles B que si se enganchan a los sectores C de las bisagras cuando la puerta está...
  • Page 18: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de cualquier intervención, desenchufar el horno. Las partes esmaltadas o pintadas se deben limpiar siempre cada vez que se usa el horno. Espere que el horno se enfrie y luego lo lave con agua tibia y un detergente neutro. No use nunca para rasquetear, cuchillos, esponjas metálicas, etc.
  • Page 19: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prestazioni. Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti. La Casa Produttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 20 INSTALLAZIONE NEL MOBILE (fig. 1 - pag. 1) E’ importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio vengano eseguite da personale qualificato. • L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro ed a colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da Tab. 1. •...
  • Page 21 ALLACCIAMENTO Sulla parte inferiore della cornice del forno troverete una targhetta dati che vi indicherà con quale gas è stato regolato. Se disponete di un’erogazione identica alla regolazione, seguite attentamente le indicazioni di collegamento. Diversamente prima di osservare le indicazioni di collegamento, adattare il forno ai diversi tipi di gas.
  • Page 22: Collegamento Elettrico

    Attenzione ad operazione ultimata controllare che non vi siano perdite di gas usando dell’ac- qua insaponata o dei liquidi equivalenti. NON UTILIZZARE FIAMME PER LA RICERCA DI PERDITE DI GAS fig. 4 L’apparecchio viene fornito di cavo senza spina. La spina da usarsi deve essere del tipo normalizzato tenendo conto che: - giallo - verde = terra...
  • Page 23 CAMBIO INIETTORE BRUCIATORE FORNO (fig. 5-6) • Accertarsi che il forno non sia col- legato elettricamente; • aprire completamente la porta del forno; • estrarre la platea del forno (fig.5); • sfilare il bruciatore nel seguente modo: 1. togliere la parabola diffusione C agendo sui dadi D; 2.
  • Page 24 REGOLAZIONE DELL’ARIA BRUCIATORI (fig. 7-8) Causa le diverse caratteristiche dei gas usati, si potrebbero presentare fiamme con mancanza o eccesso d’aria. In tale caso eseguire la regolazione nel seguente modo: • Allentare la vite C che si trova sul bruciatore •...
  • Page 25 REGOLAZIONE DEL MINIMO DEL TERMOSTATO Questa operazione viene eseguita con il forno nel mobile e dopo aver eseguito il collegamento elettrico e gas da personale esperto. L’operazione si rende necessaria quando si passa da un tipo di gas ad un altro (da gas naturale G20 a gas liquido G30) in modo da garantire una temperatura minima prossima ai 150°C.
  • Page 26 ACCENSIONE DEL FORNO A GAS L’accensione del forno si effettua con la PORTA APERTA nel modo seguente: • Premete leggermente la manopola del termostato A (fig. 10) e ruotarla in senso antiorario in posizione massima. • Premere a fondo la manopola A per innescare l’accensione elettrica e tenerla premuta per alcuni secondi e tenerla premuta per alcuni secondi affinché...
  • Page 27 Fig. 11 USO DEL GRILL ELETTRICO (Fig. 11) SIMBOLOGIA Pos. 0 SPENTO Pos. 1 LUCE FORNO Pos. 2 GIRARROSTO Accendere il forno gas e selezionare la manopola del termostato a scelta fra 150°C e 270°C. Questo tipo di cottura si esegue con la porta del forno chiusa. Pos.
  • Page 28 USO DEL GIRARROSTO (fig. 12) Infilate sull’asta-spiedo (1) tra le due forchette (2) il cibo da cuocere bloccandolo con le stesse in posizione di equilibrio al fine di evitare ogni sollecitazione al motore. Innestare l’asta-spiedo nel motorino girarrosto (3) e appoggiarla sull’apposito supporto. Mettete il piatto raccoglitore sul ripiano più...
  • Page 29 USO DEL CONTAMINUTI 60 min (fig. 13) Il contaminuti può essere regolato per un periodo massimo di un'ora. La manopola di regolazione deve essere ruotata in senso orario fino alla posizione 60 minuti e poi posizionata ruotandola in senso antiorario fino al tempo desiderato.
  • Page 30: Manutenzione

    MANUTENZIONE E’ necessario chiamare il servizio assistenza e far sostituire il pezzo danneggiato. Si consiglia inoltre di far controllare l’apparecchio dal servizio assistenza una volta all’anno circa. IMPORTANTE: Si consiglia inoltre di verificare periódicamente il buono stato del tubo di collegamento del gas e di sostituirlo immediatamente in caso di anomalie.
  • Page 31: Smontaggio Della Porta Forno

    SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Per facilitare la pulizia del forno è possibile smontare la porta nel seguente modo: Cerniere con cavallotti mobili (fig. 25) Le cerniere A sono provviste di due cavallotti mobili B che se agganciate ai settori C delle cerniere quando la porta è...
  • Page 32: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Prima di qualsiasi operazione, interrompere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. Le parti smaltate o verniciate devono essere pulite dopo ogni utilizzo. Attendete che il forno si raffreddi e lavatelo con acqua tiepida e un detersivo non corrosivo. Non usate mai per raschiare, coltelli, pagliette, ecc.
  • Page 33 USER INSTRUCTIONS Thank you for choosing one of our products. We hope it will offer you many years of excellent performance. Please carefully read the instructions and suggestions contained in this manual for correct use of our products. The manufacturer declines all liability for injury to persons or damage to things due to incorrect or inappropriate installation of the appliance.
  • Page 34 FITTING IN THE UNIT (fig. 1 - pag. 1) All installation operations must be performed by qualified personnel. • The appliance can be fitted below the work top or in a column unit. In both cases the dimensions specified in Table 1 must be observed. •...
  • Page 35 CONNECTION At the bottom of the oven surround you will find a rating plate specifying the gas used for calibration. If you are using exactly the same type of gas, carefully follow the connection instructions. If not, the oven must be adapted to the type of gas available before following the connection instructions.
  • Page 36: Electrical Connection

    Caution: once you have finished the operation, check that there are no gas leaks by testing with soapy water or equivalent. DO NOT USE FLAMES TO TEST FOR GAS LEAKS. Fig. 4 GB - The appliance is supplied with cable without plug. A standardised plug must be used bearing in mind that: - yellow - green = earth - blue...
  • Page 37 CHANGING THE OVEN BURNER INJECTOR (fig. 5-6) • Ensure that the oven is electrically disconnected; • fully open the oven door; • take the bedplate out (fig. 5); • slide the burner out as follows: take the diffuser element C out, removing the nuts D; move the plug holder bracket E plus thermocouple;...
  • Page 38 ADJUSTING THE BURNER AIR (fig. 7-8) Due to the characteristics of the different types of gas used, the flame may have too little or too much air. In this case adjustment must be performed as follows: • Loosen the screw C on the burner •...
  • Page 39 ADJUSTING THE THERMOSTAT MINIMUM SETTING This operation is performed with the oven in the unit and after the electrical and gas connections have been made by qualified personnel. The operation is necessary when switching from one type of gas to another (from natural gas G20 to liquid gas G30) in order to guarantee a minimum temperature of around 150°C.
  • Page 40: Switching The Gas Oven On

    SWITCHING THE GAS OVEN ON The oven is switched on with the DOOR OPEN as follows: • press the thermostat knob A (fig. 10) slightly and turn it anticlockwise to maximum. Press knob A right in to trigger the electric ignition and keep it pressed for a few seconds to activate the safety device •...
  • Page 41 USING THE ELECTRIC GRILL (Fig. 11) Fig. 11 SYMBOLS Pos. 0 Pos. 1 OVEN LIGHT Pos. 2 SPIT Switch the gas oven on and set the thermostat knob to between 150°C and 270°C. The oven door must be closed. Pos. 3 GRILL + SPIT This type of cooking allows you to brown the food.
  • Page 42 USING THE SPIT (fig. 12) Slide the food onto the spit rod (1) between the two forks (2), securing it in a stable position by means of the forks to prevent straining the motor. Fit the spit rod into the spit motor (3) and rest it on the support provided.
  • Page 43 PROGRAMMING YOUR OVEN WITH THE 60 MINUTES TIMER (fig. 13) The regulating knob must be turned in a clockwise direction until it reaches the 60 minutes position and then turned to the desired time by turning the knob in a counter clockwise direction. The oven will not be turned off automatically.
  • Page 44: Maintenance

    MAINTENANCE Damaged parts must be replaced by the Technical Support service. You are also advised to have the appliance serviced by the Technical Support department approximately once a year. IMPORTANT: You are also advised to periodically check the gas connection pipe and immediately replace it if not in perfect condition.
  • Page 45: Removing The Oven Door

    REMOVING THE OVEN DOOR To facilitate cleaning of the oven, the door can be removed as follows: Hinges with moving bolts (fig. 16) The hinges A are provided with two moving bolts B which lock the door in the open position when connected to elements C.
  • Page 46: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Disconnect the appliance from the electrical supply before any operation. The enamelled or painted parts must be cleaned every time the oven is used. Wait for the oven to cool and clean it with warm water and a non-corrosive detergent. Never use knives, steel wool etc.
  • Page 47: Instruções Para O Instalador

    INSTRUÇÕES PARA O UTENTE Agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos e esperamos que obtenha deste electrodoméstico um óptimo desempenho. Portanto, leia com atenção as instruções e as sugestões deste manual para poder utilizar de forma correcta os nossos produtos. O Fabricante declina toda responsabilidade por danos a pessoas e a objectos causados por instalação incorrecta ou imprópria do aparelho.
  • Page 48 Este aparelho está em conformidade com a circular 82/499/CEE relativa à limitação das interferências radioeléctricas. Este aparelho, relativamente às partes que entram em contacto com substâncias alimentares, está em conformidade com a Directiva 89/109/CEE. INSTALAÇÃO NO MÓVEL (fig. 1 pag.1) É...
  • Page 49 LOCAL DE INSTALAÇÃO (fig. 2 pag.2) Para o bom funcionamento do aparelho a gás, é necessário que no local possa entrar, de modo natural, o ar necessário para a combustão do gás. O instalador deve seguir as normas de segurança em vigor no país (UNI- CIG 7129 e 7131).
  • Page 50: Ligação Eléctrica

    Instruções de ligação (fig. 3) O aparelho deve ser ligado à rede do gás com um tubo metálico rígido ou com um tubo flexível metálico conforme as normas em vigor no país (UNI 9891). A ligação deve ser feita entre a ligação da rampa do gás e o tubo, da seguinte maneira: 1.
  • Page 51 TROCA DE INJECTOR QUEIMADOR DO FORNO (fig. 5-6) • Certifique-se de que o forno não esteja ligado à rede eléctrica. • Abra completamente a porta do forno. • Retire o fundo do forno. • Retire o queimador da seguinte maneira: 1.
  • Page 52 REGULAÇÃO DO AR DOS QUEIMADORES (fig. 7-8) Vistas as diversas características dos gases utilizados, pode haver chamas com insuficiência ou excesso de ar. Neste caso, faça a regulação da seguinte maneira: • solte o parafuso C que se encontra no queimador (para retirar o queimador, siga Fig.
  • Page 53 • Com uma chave para parafuso de REGULAÇÃO DO MÍNIMO DO cabeça com ranhura (fig. 9), TERMÓSTATO desaparafuse o parafuso de by-pass Esta operação é feita com o forno para regular o mínimo, passando de instalado no móvel e depois que pessoal gás líquido para gás metano.
  • Page 54 COMO LIGAR O FORNO A GÁS Ligue o forno, que deve estar com a PORTA ABERTA, da seguinte maneira: • carregue ligeiramente no manípulo do termostato A (fig. 10) e gire-o no sentido anti-horário até à posição máxima. Pressione até ao fim o manípulo A para activar o acendimento eléctrico e mantê-lo pressionado por alguns segundos até...
  • Page 55 USO DO GRELHADOR ELÉCTRICO Fig. 11 SÍMBOLOS (Fig. 11) Pos. 0 APAGADO Pos. 1 LUZ DO FORNO Pos. 2 ESPETO Ligue o forno a gás e coloque o manípulo do termóstato numa temperatura entre 150°C e 270°C. Este tipo de cozedura é feita com a porta do forno fechada. Pos.
  • Page 56: Uso Do Espeto

    USO DO ESPETO Meta no espeto (1), entre os dois garfos (2), o alimento a cozer e bloqueie-o com os mesmos numa posição de equilíbrio para evitar esforços do motor. Enganche o espeto no motor (3) e apoie-o no seu suporte.
  • Page 57 TEMPORIZADOR MECÂNICO 60 MIN - ( Fig. 13) O temporizador pode ser regulado para um intervalo máximo de uma hora. O botão de regulação deve ser girado no sentido horário até à posição 60 minutos e então posicionado, girando no sentido anti-horário, junto do tempo desejado.
  • Page 58: Substituição Da Lâmpada Do Forno

    MANUTENÇÃO É necessário recorrer ao serviço de assistência para mandar substituir a peça avariada. Recomenda-se também mandar controlar o aparelho pelo serviço de assistência uma vez por ano aproximadamente. IMPORTANTE: Recomenda-se também verificar periodicamente o bom estado do tubo de ligação do gás e substituí-lo imediatamente se houver anomalias.
  • Page 59: Desmontagem Da Porta Do Forno

    DESMONTAGEM DA PORTA DO FORNO Para facilitar a limpeza do forno é Fig.15 possível desmontar a porta da seguinte maneira: Charneira com travas móveis (fig. 16) As charneiras A são dotadas de duas travas móveis que se enganchadas nos sectores C das charneiras, quando a porta está...
  • Page 60: Assistência Técnica

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de recorrer ao serviço de Assistência Técnica em caso de não funcionamento do forno, recomendamos: verificar se a ficha está bem inserida na tomada da corrente; verificar que o gás entre regularmente e que o tubo não apresente estrangulamentos ou interrupções.
  • Page 64 Cod. 12300035040...

Table of Contents