Page 1
This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “Holding Area” text, box and rules do not print. User’s Manual Roche USA –51746 V4/1 – 07022590001 Black Blood Glucose Meter Roche USA –51746 Instrucciones de uso V4/2 –...
Page 5
Introduction Introduction The Accu-Chek Performa System The.Accu-Chek.Performa.meter.is.designed.to.be.used.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strip.to. quantitatively.measure.glucose.in.fresh.venous,.arterial,.neonatal,.and.capillary.whole.blood.as.an.aid.in. monitoring.the.effectiveness.of.glucose.control..Capillary.whole.blood.for.testing.of.blood.glucose.can.be. obtained.from.fingertip.and.approved.alternative.sites.(for.example,.forearm)..Refer.to.the.Alternative.Site. Testing.(AST).section.of.this.manual.for.approved.alternative.sites.and.associated.limitations..The.Accu-Chek. Performa.meter.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strips.provide.a.complete.test.system.that.is.meant.for.in. vitro.diagnostic.use.by.healthcare.professionals.in.clinical.settings.and.by.people.with.diabetes.at.home..The. system.is.not.for.use.in.diagnosis.or.screening.of.diabetes.mellitus..Healthcare.professional.blood.sample. collection.and.preparation.is.described.in.the.test.strip.package.insert. For.use.only.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strips.and.control.solutions Suitable.for.self-testing The.system.includes: •.Accu-Chek Performa meter with battery •.Accu-Chek Performa test strips* •.Accu-Chek Performa control solutions* *Some.items.may.not.be.included.in.the.kit..They.are.a.separate.purchase. 51746_07022590001.indb 3 7/11/13 1:27 PM...
Page 6
Introduction WARNING Any.object.coming.into.contact.with.human.blood.is.a.potential.source.of.infection.(see:.Clinical.and. Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally.Acquired. Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Why Regular Blood Glucose Testing Is Important Testing.your.blood.glucose.regularly.can.make.a.big.difference.in.how.you.manage.your.diabetes.every.day.. We.have.made.it.as.simple.as.possible. Important Information About Your New Meter •.The.meter.comes.with.a.preset.time.and.date..You.may.need.to.change.the.time.to.your.time.zone. •.If.you.follow.the.steps.in.this.manual.but.still.have.symptoms.that.do.not.seem.to.match.your.test.results,. or.if.you.have.questions,.talk.to.your.healthcare.professional. 51746_07022590001.indb 4 7/11/13 1:27 PM...
Page 7
Chapter 1: Your New System Your New System The Accu-Chek Performa Meter 5. Battery Door 1. Power/Set Button Turns.meter.on.or.off.and.sets.options. 6. Infrared (IR) Window Transfers.data.from.meter.to.computer. 2. Display Shows.results,.messages,.and.test.results. stored.in.memory. 3. Right Arrow and Left Arrow Buttons Press.to.enter.memory,.adjust.settings,.and. scroll.through.test.results. 4. Test Strip Slot Insert.test.strip.here.
Page 8
Your New System (for.example) 7. Test Strip Container* 11. Battery 8.. Insert.this.end.into.meter. 9. Yellow Window Touch.blood.drop.or.control.solution.here. 10. Control Solution Bottle* *Some.items.may.not.be.included.in.the.kit..They.are.a.separate.purchase. 51746_07022590001.indb 6 7/11/13 1:27 PM...
Page 9
Your New System Using the Accu-Chek Performa System •.Use.only.Accu-Chek.Performa.test.strips. •.Use.the.test.strip.immediately.after.removing.it.from.the.test.strip.container. •.Do.not.apply.blood.or.control.solution.to.the.test.strip.before.inserting.it.into.the.meter. •.Close.the.test.strip.container.tightly.immediately.after.removing.a.test.strip.to.protect.the.test.strips.from. humidity. •.Store.the.unused.test.strips.in.their.original.test.strip.container.with.the.cap.closed. •.Check.the.use.by.date.on.the.test.strip.container..Do.not.use.the.test.strips.after.that.date. •.Store.the.test.strip.container.and.meter.in.a.cool,.dry.place.such.as.a.bedroom. •.Refer.to.the.test.strip.package.insert.for.test.strip.storage.and.system.operating.conditions. WARNING Do.not.store.test.strips.in.high.heat.and.moisture.areas.(bathroom.or.kitchen)!.Heat.and.moisture.can. damage.test.strips. 51746_07022590001.indb 7 7/11/13 1:27 PM...
Page 10
Your New System Button Functions Here.are.the.functions.of.the.power/set.and.arrow.buttons.on.the.meter..These.functions.are.used. throughout.this.manual..For.more.information.on.using.these.buttons.during.meter.setup,.see.Chapter.3,. Meter.Memory,.Setup,.and.Data.Transfer. Button Function Action Turn.the.meter.on.or.off. Press.and.release. . (power/set. button) Enter.the.set-up.mode. Turn.the.meter.on..Press.and hold .until.set-up. appears.on.the.display. Set.the.chosen.feature. Press.and.release. . Exit.the.set-up.mode.at.any.time. Press.and hold until.the.flashing.test.strip. symbol.appears.on.the.display. Check.the.display.segments. Turn.the.meter.off..Press.and.hold. .to.see.the. complete.display. If.one.of.the.segments.is.missing.or.looks.different. from.the.picture,.do.not.use.the.meter..Contact. Roche. Adjust.settings.for.time.and.date,. Press.and.release. .or. . beeper,.test.reminders,.and.
Page 11
Chapter 2: Blood Glucose Tests Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Fingertip NoTe Blood.samples.taken.from.the.palm.are.equivalent.to.blood.samples.taken.from.the.fingertip..To. receive.Alternative.Site.Testing.(AST).instructions.and.an.AST.cap.for.obtaining.blood.from.the.palm,. contact.Roche. WARNING Blood.glucose.results.can.be.displayed.in.either.. mg/dL.or. mg/dL.or.mmol/L..The.back.label.of.the.meter. mmol/L.is. shows.the.unit.of.measurement..If.the.meter. printed.here shows.the.wrong.unit,.contact.Roche..If.you.do. not.know.which.unit.of.measurement.is.correct. for.you,.contact.your.healthcare.professional.. Using.the.wrong.unit.of.measurement.may. cause.misinterpretation.of.your.actual.blood. glucose.level.and.may.lead.to.improper.therapy. 51746_07022590001.indb 9 7/11/13 1:27 PM...
Page 14
Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm, or Upper Arm (Alternative Site Testing) You.have.the.option.of.obtaining.a.blood.sample.from.other.sites.on.your.body.besides.the.fingertip.. Alternative.sites.include.the.palm,.forearm,.and.upper.arm.. Blood.obtained.from.the.fingertip.and.palm.can.be.used.at.any.time.to.perform.a.blood.glucose.test. If.blood.from.the.forearm.or.upper.arm.is.used,.there.are.certain.times.when.testing.is.not.appropriate..This. is.because.your.blood.glucose.level.changes.faster.in.your.fingertip.and.palm.than.in.the.forearm.and.upper. arm..These.differences.may.cause.you.to.misinterpret.your.actual.blood.glucose.level,.leading.to.improper. therapy.and.potential.adverse.health.effects. Read.the.next.section.before.you.try.testing.from.the.forearm.or.upper.arm. 51746_07022590001.indb 12 7/11/13 1:27 PM...
Page 15
Blood Glucose Tests You may perform •.immediately.before.a.meal. a forearm or •.while.fasting. upper arm test You may NoT •.up.to.2 hours.following.a.meal,.when.blood.glucose.values.can.rise.quickly. perform a •.after.injecting.bolus.insulin,.when.blood.glucose.values.can.decrease.rapidly. forearm or upper •.after.exercise. arm test •.if.you.are.sick. •.if.you.think.your.blood.glucose.is.low.(hypoglycaemia). •.if.you.sometimes.do.not.notice.when.your.blood.glucose.is.low. If.you.are.interested.in.AST,.talk.to.your.healthcare.professional.first. To.obtain.an.AST.cap.and.detailed.AST.instructions,.contact.Roche. 51746_07022590001.indb 13 7/11/13 1:27 PM...
Page 16
Blood Glucose Tests Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder You.can.mark.a.blood.glucose.result.to.indicate.a.special.event..If.you.select.a.test.result.marker,.it.is. automatically.stored.in.memory..When.you.review.the.test.results.in.memory,.these.markers.can.help.you. remember.what.was.different.about.the.test.result. Symbol Function Pre-Meal Marker Marking.blood.glucose.results.with.a.pre-meal.marker.provides.more.information.about. your.test.results.to.help.you.and.your.healthcare.professional.in.the.management.of.your. diabetes. Pre-Meal Marker with Post-Meal Test Reminder When.a.pre-meal.result.is.marked.with.a.post-meal.test.reminder,.the.meter.beeps.1.or. 2 hours.after.you.test.to.remind.you.to.do.a.post-meal.test.. Post-Meal Marker Marking.blood.glucose.results.with.a.post-meal.marker.provides.more.information.about. your.test.results.to.help.you.and.your.healthcare.professional.in.the.management.of.your. diabetes..The.post-meal.marker.automatically.appears.with.the.test.result.if.a.test.is. performed.15 minutes.before.or.after.the.post-meal.test.reminder.is.programmed.to.beep.. . Set.the.post-meal.test.reminder.time.to.1.or.2 hours.in.the.set-up.mode..The.meter.will. beep.1.or.2 hours.after.the.pre-meal.test.to.remind.you.to.do.a.post-meal.test. General Marker You.might.want.to.use.the.general.marker.to.mark.an.event.such.as.an.AST.result.or.
Page 17
Blood Glucose Tests Here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder: 1... P erform.a.blood.glucose.test..The.blood.glucose.result.appears.on.the.display. 2... L eave.the.test.strip.in.the.meter..Press.and.release. .or. .to.toggle.through.the.test.result.markers.and. post-meal.test.reminder. 3... W hen.the.marker.or.test.reminder.that.you.wish.to.select.appears.on.the.display,.remove.the.test.strip. from.the.meter. Unusual Blood Glucose Results If.your.blood.glucose.result.does.not.match.how.you.feel,.check.this.list.to.help.solve.the.problem. Troubleshooting Checks Action 1.. Were.the.test.strips expired? Discard.the.test.strips.if.they.are.past.the.use.by.date..
Page 18
Blood Glucose Tests Symptoms of Low or High Blood Glucose Being.aware.of.the.symptoms.of.low.or.high.blood.glucose.can.help.you.understand.your.test.results.and. decide.what.to.do.if.they.seem.unusual. Low.blood.glucose.(hypoglycaemia):.Symptoms.of.hypoglycaemia.may.include,.but.are.not.limited.to,. anxiety,.shakiness,.sweating,.headache,.increased.hunger,.dizziness,.pale.skin.colour,.sudden.change.in. mood.or.irritability,.fatigue,.difficulty.concentrating,.clumsiness,.palpitations,.and/or.confusion. High.blood.glucose.(hyperglycaemia):.Symptoms.of.hyperglycaemia.may.include,.but.are.not.limited.to,. increased.thirst,.frequent.urination,.blurred.vision,.drowsiness,.and/or.unexplained.weight.loss. WARNING If.you.are.experiencing.any.of.these.symptoms,.or.other.unusual.symptoms,.test.your.blood.glucose. from.the.fingertip.or.palm..If.your.blood.glucose.result.is.displayed.as.LO.or.HI,.contact.your. healthcare.professional.immediately.. 51746_07022590001.indb 16 7/11/13 1:27 PM...
Page 19
Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Data Transfer Meter Memory, Setup, and Data Transfer Memory Storing Blood Glucose and Control Results The.meter.automatically.stores.up.to.500 blood.glucose.results.and.up.to.20.control.results.with.the.time. and.date.of.the.result.and.any.test.result.marker.which.you.can.review.at.any.time..Test.results.are.stored. from.the.newest.to.the.oldest,.so.set.the.time.and.date.correctly.in.the.meter..Having.the.correct.time.and. date.setting.helps.ensure.appropriate.interpretation.of.stored.blood.glucose.results.by.you.and.your. healthcare.team. NoTe •.The.memory.is.not.lost.when.the.battery.is.replaced;.however,.confirm.that.the.time.and.date.are.still. correct..See.Chapter 3,.Setting.the.Time.and.Date. •.Once.500 blood.glucose.results.are.in.memory,.adding.a.new.test.result.causes.the.oldest.one.to.be. deleted. •.If.more.than.500 blood.glucose.tests.are.performed.within.a.90-day.period,.only.the.most.recent. 500 test.results.are.included.in.the.90-day.average. •.Control.results.are.stored.in.memory,.but.cannot.be.reviewed.on.the.meter..To.view.stored.control. results,.first.transfer.them.to.a.compatible.software.application..Contact.Roche.for.product. availability. •.Control.results.are.not.included.in.the.7-,.14-,.30-,.and.90-day.averages. •.Only.test.results.that.have.been.assigned.a.pre-meal.or.post-meal.marker.are.included.in.pre-meal. and.post-meal.averages..All.blood.glucose.results.are.included.in.the.general.7-,.14-,.30-,.and. 90-day.averages. 51746_07022590001.indb 17 7/11/13 1:27 PM...
Page 20
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Memory Viewing Test Results in Memory With.the.meter.on.or.off,.press.and.release. .or. .to.enter.memory..The.most.recent.test.result.appears. on.the.display. Button Function Action Previous.test.results Press. .to.view.previous.test.results.from.newest.to.oldest. (left.arrow. button) General.averages Press. .to.view.7-,.14-,.30-,.and.90-day.averages.. n.=.number.of.test.results.in.the.average (right.arrow. button) Pre-meal.averages Continue.to.press. to.view.7-,.14-,.30-,.and.90-day.pre-meal. and.post-meal.averages.. Post-meal.averages (right.arrow. button) WARNING Do.not.change.your.therapy.based.on.an.individual.test.result.in.memory..Talk.to.your.healthcare. professional.before.changing.therapy.based.on.test.results.in.memory. 51746_07022590001.indb 18 7/11/13 1:27 PM...
Page 21
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Using the Set-Up Mode The.following.features.can.be.customised.as.required. Symbol Function Action Factory Pre-set Time and date Set.the.time.and.date. Beeper Select.on.or.oFF..Setting.the.beeper.to.oFF. does.not.affect.test.results. The.beeper.must.be.on.to.use.the.test. reminders.feature. Post-meal test Select.1 hour.or.2 hours..The.meter.will. reminder beep.1.or.2.hours.after.the.pre-meal.test.to. remind.you.to.do.a.post-meal.test. Test reminders Select.on.or.oFF..You.can.set.up.to.4 test. A-1.8:00.am reminders.per.day. A-2.12:00.pm.(noon) A-3.6:00.pm A-4.10:00.pm Hypoglycaemic Select.on.or.oFF..The.hypoglycaemic.alert.
Page 22
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Time and Date Press.and.release. . Press.and.hold. .until. Repeat.step 3.to.set. Press.and.release. .or. (power/set.button).to.turn. set-up.appears.on.the. minutes,.am/pm,.day,. .to.decrease.or. the.meter.on. display. month,.and.year.. increase.the.hour. The.flashing.test.strip. The.hour.flashes. To.set.up.more.options,. Press.and.release. .to. symbol.appears.on.the. press.and.release. . set.the.hour. display. To.exit,.press.and.hold. . The.minutes.flash. until.the.flashing.test.strip.
Page 23
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Beeper on or oFF NoTe The beeper prompts you: •.to.apply.blood.or.control.solution.to.the.test.strip. •.when.enough.blood.or.control.solution.is.drawn.into.the.test.strip. •.when.the.blood.glucose.or.control.test.is.complete. •.when.a.button.is.pressed. •.when.it.is.time.to.perform.a.test.(if.you.set.the.test.reminders.or.post-meal.test.reminder). •.if.an.error.occurred.while.performing.a.blood.glucose.or.control.test.(even.if.the.beeper.is.off,.it.still. beeps.for.an.error). Press.and.release. .or. .to.switch.between.on. and.oFF. To.set.up.more.options,. press.and.release. . To.exit,.press.and.hold. . until.the.flashing.test.strip. Press.and.release. .to. Press.and.release. . symbol.appears.on.the. turn.the.meter.on.
Page 24
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Post-Meal Test Reminder NoTe The post-meal test reminder: •.If.a.test.was.performed.within.15 minutes.of.a.test. •.beeps.1.or.2 hours.after.the.blood.glucose.test.to. reminder,.the.test.reminder.does.not.beep. remind.you.to.do.a.post-meal.test. •.If.the.meter.is.on.at.the.test.reminder.time,.the. •.beeps.every.2 minutes.up.to.3 times. test.reminder.does.not.beep. •.turns.off.by.inserting.a.test.strip.or.pressing.any. •.Exposure.to.cold.conditions.may.disable.test. button. reminders.until.the.meter.is.turned.on. This.display.appears. when.a.post-meal.test. Press.and.release. .or. reminder.occurs. .to.select.1Hr.or.2Hr. Press.and.release. .to. set.the.option. To.set.up.more.options,. press.and.release. . To.exit,.press.and.hold.
Page 25
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Test Reminders NoTe Test reminders: •.If.a.test.was.performed.within.15 minutes. •.beep.at.the.same.time.each.day. of.a.test.reminder,.the.test.reminder.does. •.beep.every.2 minutes.up.to.3 times. not.beep. •.turn.off.by.inserting.a.test.strip.or.pressing. •.If.the.meter.is.on.at.the.test.reminder.time,. any.button. the.test.reminder.does.not.beep. •.Exposure.to.cold.conditions.may.disable.test. reminders.until.the.meter.is.turned.on. •.If.a.test.reminder.is.off.in.set-up.mode,.any. subsequent.test.reminders.are.also.off..For. example,.if.you.set.A-1.but.turn.off.A-2,.then. A-3.and.A-4.will.automatically.be.off. Press.and.release. . Press.and.release. .to. Press.and.release. .or. Press.and.release. .or. turn.the.meter.on. repeatedly.until.the.bell. .to.switch.between.on. .to.adjust.the.hour.
Page 27
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Hypoglycaemic Alert WARNING •.This.function.is.no.substitute.for.hypoglycaemia.training.by.your.healthcare.professional. • Consumer:.Before.you.set.the.hypoglycaemic.alert,.talk.to.your.healthcare.professional.to.help.you. decide.what.blood.glucose.level.is.your.hypoglycaemic.level. • Healthcare professionals:.The.hypoglycaemic.level.may.vary.from.person.to.person..It.is. recommended.to.turn.the.hypoglycaemic.alert.oFF.when.using.the.meter.in.a.professional.setting. Press.and.release. .or. .to.switch.between.on. and.oFF. Press.and.release. .to. set.your.choice. If.you.select.on,.set-up. appears.and. .flashes. Press.and.release. .to. Press.and.release. . Press.and.release. .or. repeatedly.until.set-up,. turn.the.meter.on. .to.adjust.the.level. oFF,.and.the.flashing. . The.flashing.test.strip.
Page 28
Meter Memory, Setup, and Data Transfer Data Transfer Transferring Results to a Computer We.offer.a.variety.of.software.to.help.you.transfer.your.results..For.information.on.Accu-Chek.software,. contact.Roche. You.can.transfer.your.stored.results.to.a.computer.to.track,.identify.patterns,.and.print. WARNING Transferring.data.to.a.computer.from.meters.used.for.multiple-patient.testing.is.NOT.recommended. since.individual.patient.results.cannot.be.identified. Transferring Data Directly to a Computer Using Specialised Software and an Infrared Cable . 1... I nstall.the.software.according.to.the.instructions. . 2... T o.transfer.the.results.to.a.computer,.connect.the.infrared.cable.according.to.the.instructions.
Page 29
Control Tests When to Perform a Control Test Performing.a.control.test.lets.you.know.the.meter.and.test.strips.are.working.properly..You.should.perform.a. control.test.when: •.you.open.a.new.test.strip.box. •.you.left.the.test.strip.container.open. •.you.think.the.test.strips.are.damaged. •.you.want.to.check.the.meter.and.test.strips. •.the.test.strips.were.stored.in.extreme.temperatures,.humidity,.or.both. •.you.dropped.the.meter. •.your.test.result.does.not.match.how.you.feel. •.you.want.to.check.if.you.are.performing.the.test.correctly. About the Control Solution •.Use.only.Accu-Chek.Performa.control.solution. •.Close.the.control.solution.bottle.tightly.after.use. •.Write.the.date.you.open.the.control.solution.bottle.on.the.bottle.label..The.control.solution.must.be. discarded.3 months.from.the.date.the.control.solution.bottle.was.opened.(discard.date).or.on.the.use.by. date.on.the.bottle.label,.whichever.comes.first. •.Do.not.use.control.solution.that.is.past.the.use.by.or.discard.date. •.Refer.to.the.control.solution.package.insert.for.control.solution.storage.conditions. •.The.meter.automatically.recognises.the.difference.between.the.control.solution.and.blood. •.The.control.results.are.not.displayed.in.memory. •.The.control.solution.can.stain.fabric..Remove.stains.by.washing.with.soap.and.water. 51746_07022590001.indb 27 7/11/13 1:27 PM...
Page 30
Control Tests Performing a Control Test You.need.the.meter,.a.test.strip,.and.control.solution.Level.1.or.Level.2. Check.the.use.by.date.on. Select.the.control.solution. Remove.the.cap.from.the. Insert.the.test.strip.into. the.test.strip.container.. to.test..You.will.enter.the. control.solution.bottle.. the.meter.in.the.direction. Do.not.use.test.strips. of.the.arrows. level.later.in.the.test. Wipe.the.tip.of.the.bottle. past.the.use.by.date. with.a.tissue. Place.the.meter.on.a.flat. Squeeze.the.bottle.until.a. surface. tiny.drop.forms.at.the.tip. When.you.see. .flash,. Wipe.the.tip.of.the.bottle. there.is.enough.control. with.a.tissue..Cap.the. solution.in.the.test.strip. bottle.tightly. Touch.the.drop.to.the. front edge.of.the.yellow. window.of.the.test.strip. until.you.see. .flash. Do not put control solution on top of the test strip.
Relative humidity operating range Meter storage conditions Temperature:.-25–70.°C 500.blood.glucose.results.and.20.control.results.with.time.and. Memory capacity date Automatic power off 2.minutes Power supply One.3-volt.lithium.battery.(coin.cell.type.CR2032) Display Dimensions 94.×.52.×.21.mm.(LWH) Weight Approx..59.g.(with.battery) Construction Hand-held Protection class The.Accu-Chek.Performa.meter.is.suitable.for.continuous. Meter type operation. Control solution storage conditions Refer.to.the.control.solution.package.insert. 51746_07022590001.indb 37 7/11/13 1:27 PM...
Page 40
Technical Information electromagnetic Compatibility.–.This.meter.meets.the.electromagnetic.immunity.requirements.as.per. EN ISO 15197.Annex A..The.chosen.basis.for.electrostatic.discharge.immunity.testing.was.basic.standard. IEC 61000-4-2..In.addition,.the.meter.meets.the.electromagnetic.emissions.requirements.as.per.EN 61326.. The.meter’s.electromagnetic.emission.is.thus.low..Interference.from.the.meter.to.other.electrically-driven. equipment.is.not.anticipated. Performance Analysis.–.Refer.to.the.test.strip.package.insert. Test Principle.–.Refer.to.the.test.strip.package.insert. Product Safety Information WARNING •.Choking.hazard..Small.parts..Keep.away.from.children.under.the.age.of.3.years. •.Strong.electromagnetic.fields.may.interfere.with.the.proper.operation.of.the.meter..Do.not.use.the. meter.close.to.sources.of.strong.electromagnetic.radiation. •.To.avoid.electrostatic.discharge,.do.not.use.the.meter.in.a.very.dry.environment,.especially.one.in. which.synthetic.materials.are.present. Discarding the Meter WARNING •.During.blood.glucose.testing,.the.meter.itself.may.come.into.contact.with.blood..Used.meters. therefore.carry.a.risk.of.infection..Before.discarding.the.meter,.remove.the.battery.or.batteries.. Discard.used.meters.according.to.the.regulations.applicable.in.your.country..Contact.the.local.council. and.authority.for.information.about.correct.disposal. •.The.meter.falls.outside.the.scope.of.the.European.Directive.2002/96/EC.–.Directive.on.waste. electrical.and.electronic.equipment.(WEEE). •.Discard.used.batteries.according.to.local.environmental.regulations. 51746_07022590001.indb 38 7/11/13 1:27 PM...
Page 50
Introducción ADVERTENCIA Cualquier.objeto.que.entra.en.contacto.con.sangre.humana.es.una.posible.fuente.de.infección.(vea:. Clinical.and.Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally. Acquired.Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Por qué es importante medir la glucemia regularmente Realizar.mediciones.de.glucemia.regularmente.puede.implicar.una.gran.diferencia.en.la.manera.en.que.Ud.. controla.su.diabetes.diariamente..Lo.hemos.simplificado.al.máximo. Informaciones importantes acerca de su nuevo medidor •.El.medidor.viene.de.fábrica.con.la.hora.y.la.fecha.preajustadas..Es.posible.que.tenga.que.adaptar.la.hora.a. la.zona.horaria.en.la.que.vive. •.Si.sigue.las.instrucciones.de.uso.de.este.manual,.pero.aún.presenta.síntomas.que.no.parecen.coincidir.con. los.resultados.de.medición.obtenidos,.o.si.tiene.dudas,.consulte.al.personal.sanitario.que.le.atiende. 51746_07022590001_ES.indb 4 7/11/13 1:25 PM...
Page 51
Capítulo 1: Su nuevo sistema Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Performa 4. Ranura de la tira reactiva 1. Tecla On/Off/Set Inserte.la.tira.reactiva.por.aquí. Enciende.y.apaga.el.medidor.y.ajusta.las. opciones. 5. Tapa del compartimento de la pila 2. Pantalla 6. Ventana de infrarrojos (IR) Muestra.resultados,.mensajes.y.resultados.de. Se.usa.para.transferir.datos.del.medidor.a.
Page 52
Su nuevo sistema (ejemplo) 7. Tubo de tiras reactivas* 10. Frasco de solución de control* 8. Inserte.este.extremo.en.el.medidor. 11. Pila 9. Ventana amarilla Rócela.con.la.gota.de.sangre.o.la.solución. de.control. *Es.posible.que.algunos.artículos.no.estén.incluidos.en.el.sistema..Se.pueden.adquirir.por.separado. 51746_07022590001_ES.indb 6 7/11/13 1:25 PM...
Page 53
Su nuevo sistema Usar el sistema Accu-Chek Performa •.Use.únicamente.tiras.reactivas.Accu-Chek.Performa. •.Use.la.tira.reactiva.inmediatamente.después.de.retirarla.del.tubo.de.tiras.reactivas. •.No.aplique.sangre.o.solución.de.control.a.la.tira.reactiva.antes.de.insertarla.en.el.medidor. •.Cierre.el.tubo.de.tiras.reactivas.hermética.e.inmediatamente.después.de.retirar.una.tira.reactiva.para. proteger.las.tiras.reactivas.de.la.humedad. •.Almacene.las.tiras.reactivas.no.usadas.en.el.tubo.original.cerrado. •.Compruebe.la.fecha.de.caducidad.del.tubo.de.tiras.reactivas..No.use.las.tiras.reactivas.pasada.dicha.fecha. •.Almacene.el.tubo.de.tiras.reactivas.y.el.medidor.en.un.sitio.fresco.y.seco,.como.por.ejemplo.un.dormitorio. •.Consulte.las.condiciones.para.el.almacenamiento.de.las.tiras.reactivas.y.de.funcionamiento.del.sistema.en. el.prospecto.de.las.tiras.reactivas. ADVERTENCIA No.almacene.las.tiras.reactivas.en.ambientes.sumamente.calientes.o.húmedos.(baño.o.cocina)!.El. calor.y.la.humedad.pueden.dañar.las.tiras.reactivas. 51746_07022590001_ES.indb 7 7/11/13 1:25 PM...
Page 54
Su nuevo sistema Funciones de las teclas A.continuación.figuran.las.funciones.de.la.tecla.On/Off/Set.y.las.teclas.de.las.flechas..Estas.funciones.se. utilizan.a.lo.largo.de.este.manual..Para.obtener.más.información.sobre.el.uso.de.estas.teclas.durante.el. ajuste.del.medidor,.consulte.el.capítulo.3,.Memoria.del.medidor,.ajustes.y.transferencia.de.datos. Tecla Función Acción Encender.y.apagar.el.medidor. Pulse.y.suelte. . (tecla.On/ Off/Set) Entrar.en.el.modo.de.ajuste. Encienda.el.medidor..Pulse.y mantenga pulsada . hasta.que.aparezca.set-up.en.la.pantalla. Guardar.la.opción.seleccionada. Pulse.y.suelte. . Salir.del.modo.de.ajuste.en.cualquier. Pulse.y mantenga pulsada hasta.que.aparezca. momento. el.símbolo.de.la.tira.reactiva.parpadeando.en.la. pantalla. Comprobar.los.segmentos.de.la. Encienda.el.medidor..Pulse.y.mantenga pulsada. . pantalla. para.ver.la.pantalla.completa.
Page 55
Capítulo 2: Mediciones de glucemia Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la yema del dedo NOTA Las.muestras.de.sangre.obtenidas.de.la.palma.de.la.mano.son.equivalentes.a.las.muestras.de.sangre. obtenidas.de.la.yema.del.dedo..Para.recibir.las.instrucciones.para.la.medición.en.lugares.alternativos. (AST).y.un.capuchón.AST.para.obtener.sangre.de.la.palma.de.la.mano,.póngase.en.contacto.con. Roche. ADVERTENCIA Los.resultados.de.glucemia.se.pueden.visualizar. aquí.está. en.mg/dL.o.bien.en.mmol/L..La.unidad.de. impreso.mg/dL. medida.se.muestra.en.la.etiqueta.posterior.del. o.bien.mmol/L medidor.de.glucemia..Si.la.unidad.que.muestra. el.medidor.es.incorrecta,.póngase.en.contacto. con.Roche..Si.no.sabe.cuál.es.la.unidad.de. medida.correcta.para.usted,.póngase.en. contacto.con.el.personal.sanitario.que.le. atiende..El.uso.de.la.unidad.de.medida. incorrecta.puede.ocasionar.maltinterpretaciones. del.nivel.de.glucemia.real.y.conducir.a.un. tratamiento.incorrecto.
Page 58
Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la palma de la mano, el antebrazo o el brazo (medición en lugares alternativos) Tiene.la.opción.de.obtener.una.muestra.de.sangre.de.otras.partes.de.su.cuerpo.que.no.sean.la.yema.del. dedo..Los.lugares.alternativos.incluyen.la.palma.de.la.mano,.el.antebrazo.y.el.brazo. La.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.de.la.palma.de.la.mano.se.puede.usar.en.cualquier.momento.para.realizar. una.medición.de.glucemia..Si.se.usa.sangre.del.antebrazo.o.del.brazo,.hay.determinados.momentos.que.no. son.adecuados.para.realizar.una.medición..Esto.se.debe.a.que.el.nivel.de.glucemia.cambia.más. rápidamente.en.la.yema.del.dedo.y.en.la.palma.de.la.mano.que.en.el.antebrazo.y.el.brazo..Estas.diferencias. pueden.inducirle.a.malinterpretar.su.nivel.de.glucemia.real.e.inducirle.a.un.tratamiento.inadecuado.y. consecuencias.adversas.para.su.salud. Lea.el.apartado.siguiente.antes.de.intentar.realizar.mediciones.con.sangre.del.antebrazo.o.del.brazo. 51746_07022590001_ES.indb 12 7/11/13 1:25 PM...
Page 59
Mediciones de glucemia Puede realizar una medición en •.Inmediatamente.antes.de.una.comida. el antebrazo o el •.En.ayunas. brazo NO debe realizar •.Hasta.2.horas.después.de.una.comida,.cuando.los.valores.de.glucemia.pueden. una medición en aumentar.rápidamente. el antebrazo o el •.Después.de.inyectar.insulina.de.bolo,.cuando.los.valores.de.glucemia.pueden. brazo disminuir.rápidamente. •.Después.de.hacer.ejercicio. •.Si.está.enfermo. •.Si.piensa.que.su.nivel.de.glucemia.es.bajo.(hipoglucemia). •.Si.a.veces.no.se.da.cuenta.de.que.su.nivel.de.glucemia.es.bajo. Si.está.interesado.en.las.mediciones.en.lugares.alternativos,.consulte.primero.al.personal.sanitario.que.le. atiende. Para.obtener.un.capuchón.AST.e.instrucciones.detalladas.para.la.medición.en.lugares.alternativos,.póngase. en.contacto.con.Roche. 51746_07022590001_ES.indb 13 7/11/13 1:25 PM...
Page 60
Mediciones de glucemia Marcar resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida Puede.marcar.un.resultado.de.glucemia.para.señalar.un.evento.especial..Si.selecciona.un.marcador.de. resultado.de.medición,.este.se.almacena.automáticamente.en.la.memoria..Al.consultar.los.resultados.de. medición.en.la.memoria,.estos.marcadores.le.pueden.ayudar.a.recordar.qué.diferencia.hay.entre.este. resultado.de.medición.y.los.demás. Símbolo Función Marcador de antes de la comida La.marcación.de.resultados.de.glucemia.con.un.marcador.de.antes.de.la.comida.le. proporciona.más.información.sobre.sus.resultados.de.medición.y.sirve.de.ayuda.a.Ud..y.al. personal.sanitario.que.le.atiende.para.la.gestión.de.su.diabetes. Marcador de antes de la comida con recordatorio de medición para después de la comida Cuando.un.resultado.antes.de.la.comida.se.marca.con.un.recordatorio.de.medición.para.
Page 61
Mediciones de glucemia Cómo marcar un resultado de medición y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida: 1... R ealice.una.medición.de.glucemia..El.resultado.de.glucemia.aparece.en.la.pantalla. 2... D eje.la.tira.reactiva.en.el.medidor..Pulse.y.suelte. .o. .para.conmutar.entre.los.marcadores.de. resultado.de.medición.y.el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida. 3... C uando.aparezca.en.la.pantalla.el.marcador.o.el.recordatorio.de.medición.que.desea.seleccionar,.retire.la. tira.reactiva.del.medidor. Resultados de glucemia no esperados Si.su.resultado.de.glucemia.no.coincide.con.cómo.se.siente,.repase.esta.lista.para.resolver.el.problema. Posibles fuentes de error Acción 1..
Page 62
Mediciones de glucemia Síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto El.conocimiento.de.los.síntomas.de.un.nivel.de.glucemia.bajo.o.alto.puede.ayudarle.a.interpretar.los. resultados.de.medición.y.a.decidir.cómo.actuar.si.obtiene.resultados.de.medición.no.esperados. Nivel.de.glucemia.bajo.(hipoglucemia):.Los.síntomas.de.hipoglucemia.pueden.incluir,.entre.otros,.ansiedad,. temblores,.sudoración,.dolor.de.cabeza,.más.hambre.de.lo.normal,.mareos,.palidez,.cambios.de.humor. repentinos.o.irritabilidad,.fatiga,.dificultad.para.concentrarse,.torpeza,.palpitaciones.y/o.confusión. Nivel.de.glucemia.alto.(hiperglucemia):.Los.síntomas.de.hiperglucemia.pueden.incluir,.entre.otros,.más.sed. de.lo.normal,.micción.frecuente,.visión.borrosa,.somnolencia.y/o.pérdida.de.peso.inexplicable. ADVERTENCIA Si.sufre.alguno.de.estos.síntomas.u.otros.síntomas.no.habituales,.realice.una.medición.de.glucemia. con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.de.la.palma.de.la.mano..Si.su.resultado.de.glucemia.aparece.como. LO.o.HI,.póngase.en.contacto.con.el.personal.sanitario.que.le.atiende.inmediatamente.. 51746_07022590001_ES.indb 16 7/11/13 1:25 PM...
Page 63
Capítulo 3: Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Guardar resultados de glucemia y de control El.medidor.de.glucemia.guarda.automáticamente.hasta.500.resultados.de.glucemia.y.hasta.20.resultados. de.control.con.la.hora.y.la.fecha.del.resultado.y.los.marcadores.de.los.resultados.si.los.hay..Los.resultados. se.guardan.desde.el.más.reciente.al.más.antiguo,.por.eso.es.importante.ajustar.la.hora.y.la.fecha. correctamente.en.el.medidor..Si.la.hora.y.la.fecha.ajustadas.son.correctas,.Ud..y.el.equipo.de.personal. sanitario.que.le.atiende.podrán.interpretar.adecuadamente.los.resultados.de.glucemia.guardados. NOTA •.La.memoria.no.se.pierde.al.cambiar.la.pila,.pero.sí.tiene.que.comprobar.que.la.hora.y.la.fecha. todavía.sean.correctas..Consulte.el.capítulo.3,.Ajustar.la.hora.y.la.fecha. •.Cuando.hay.500.resultados.de.glucemia.en.la.memoria,.al.añadir.un.resultado.de.medición.nuevo.se. borrará.el.más.antiguo. •.Si.se.realizan.más.de.500.mediciones.de.glucemia.en.un.periodo.de.90.días,.solo.se.incluyen.en.el. promedio.de.90.días.los.500.resultados.de.medición.más.recientes. •.Los.resultados.de.control.se.guardan.en.la.memoria,.pero.no.se.pueden.consultar.en.el.medidor..Para. ver.los.resultados.de.control.guardados,.primero.han.de.ser.transferidos.a.una.aplicación.de.software. compatible..Si.desea.informarse.acerca.de.la.disponibilidad.de.estos.productos,.póngase.en.contacto.
Page 64
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Ver resultados de glucemia en la memoria Con.el.medidor.encendido.o.apagado,.pulse.y.suelte. .o. .para.entrar.en.la.memoria..El.resultado.de. medición.más.reciente.aparece.en.la.pantalla. Tecla Función Acción Resultados.de. Pulse. .para.ver.los.resultados.de.medición.anteriores.del.más. medición.anteriores (tecla.flecha. izquierda) reciente.al.más.antiguo. Promedios.generales Pulse. .para.ver.los.promedios.de.7,.14,.30.y.90.días.. n.=.número.de.resultados.de.medición.en.el.promedio (tecla.flecha. derecha) Promedios.de.antes. Siga.pulsando. para.ver.los.promedios.de.7,.14,.30.y.90.días.de. de.las.comidas antes.y.después.de.las.comidas..
Page 65
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Usar el modo de ajuste Las.siguientes.funciones.se.pueden.personalizar.según.sea.necesario. Símbolo Función Acción Ajuste de fábrica Hora y fecha Ajuste.la.hora.y.la.fecha. Señal sonora Seleccione.On.u.OFF..La.desactivación. (OFF).de.la.señal.sonora.no.afecta.a.los. resultados.de.medición. Para.usar.la.función.de.recordatorios.de. medición.es.necesario.que.la.señal.sonora. esté.activada.(On). Recordatorio de Seleccione.1.hora.o.2.horas..El.medidor. medición para sonará.1.ó.2.horas.después.de.la.medición.
Page 66
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar la hora y la fecha Pulse.y.suelte. .(tecla. Pulse.y.mantenga Repita.el.paso.3.para. Pulse.y.suelte. .o. . On/Off/Set).para.encender. pulsada. .hasta.que. seleccionar.y.guardar.los. para.disminuir.o. el.medidor. aparezca.set-up.en.la. minutos,.am/pm,.el.día,.el. aumentar.la.hora. Aparecerá.el.símbolo.de. pantalla. mes.y.el.año.. Pulse.y.suelte. .para. la.tira.reactiva. La.hora.parpadea. Para.realizar.más.ajustes,.
Page 67
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Activar y desactivar la señal sonora NOTA La señal sonora le avisa: •.Cuando.debe.aplicar.sangre.o.solución.de.control.a.la.tira.reactiva. •.Cuando.la.tira.reactiva.ha.absorbido.suficiente.sangre.o.solución.de.control. •.Cuando.ha.finalizado.la.medición.de.glucemia.o.el.control.del.funcionamiento. •.Cuando.se.pulsa.una.tecla. •.Cuando.es.hora.de.realizar.una.medición.o.un.control.(si.ha.ajustado.los.recordatorios.de.medición.o. el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida). •.Si.ha.ocurrido.un.error.al.realizar.una.medición.de.glucemia.o.un.control.del.funcionamiento.(la.señal. sonora.suena.avisándole.de.un.error.incluso.cuando.está.desactivada). Pulse.y.suelte. .o. . para.seleccionar.On.u. OFF. Para.realizar.más.ajustes,. pulse.y.suelte. . Para.salir,.pulse.y. mantenga pulsada.
Page 68
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el recordatorio de medición para después de la comida NOTA El recordatorio de medición para después de la •.Si.realiza.una.medición.o.un.control.durante. comida: los.15.minutos.anteriores.a.un.recordatorio.de. •.Suena.1.ó.2.horas.después.de.la.medición.de. medición,.este.no.suena. glucemia.para.recordarle.que.debe.realizar.una. •.Si.el.medidor.está.encendido.a.la.hora. medición.después.de.la.comida. programada.para.el.recordatorio.de.medición,. •.Suena.cada.2.minutos.hasta.3.veces. este.no.suena.
Page 69
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar los recordatorios de medición NOTA Los recordatorios de medición: •.Si.realiza.una.medición.o.un.control.durante.los. •.Suenan.cada.día.a.la.misma.hora. 15.minutos.anteriores.a.un.recordatorio.de.medición,. •.Suenan.cada.2.minutos.hasta. este.no.suena. 3.veces. •.Si.el.medidor.está.encendido.a.la.hora.programada. •.Se.apagan.al.insertar.una.tira. para.el.recordatorio.de.medición,.este.no.suena. reactiva.o.al.pulsar.cualquier.tecla. •.Las.bajas.temperaturas.pueden.desactivar.los. recordatorios.de.medición.hasta.que.se.encienda.el. medidor. •.Si.un.recordatorio.de.medición.está.desactivado.en.el. modo.de.ajuste,.todos.los.recordatorios.de.medición. subsiguientes.también.están.desactivados..Por. ejemplo,.si.activa.A-1.pero.desactiva.A-2,.entonces. A-3.y.A-4.se.desactivarán.automáticamente. Pulse.y.suelte. .para. Pulse.y.suelte.
Page 71
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el indicador de hipoglucemia ADVERTENCIA •.Esta.función.no.sustituye.a.una.formación.adecuada.sobre.la.hipoglucemia.proporcionada.por.el. personal.sanitario. • Usuario:.antes.de.ajustar.el.indicador.de.hipoglucemia,.consulte.al.personal.sanitario.que.le.atiende. para.determinar.qué.nivel.de.glucemia.es.su.nivel.de.hipoglucemia. • Personal sanitario:.el.nivel.de.hipoglucemia.puede.variar.de.una.persona.a.otra..Se.recomienda. desactivar.(OFF).el.indicador.de.hipoglucemia.cuando.se.use.el.medidor.en.un.centro.profesional. Pulse.y.suelte. .o. . para.seleccionar.On.u. OFF. Pulse.y.suelte. .para. guardar.su.selección. Si.selecciona.On,.aparece. set-up.y. .parpadea. Pulse.y.suelte. .para. Pulse.y.suelte. . Pulse.y.suelte.
Page 72
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Transferencia de datos Transferir los resultados a un ordenador Ofrecemos.una.variedad.de.programas.de.software.para.ayudarle.a.transferir.los.resultados..Para.obtener. información.sobre.el.software.Accu-Chek.póngase.en.contacto.con.Roche. Puede.transferir.los.resultados.guardados.a.un.ordenador.para.realizar.consultas,.establecer.pautas.e. imprimir.resultados. ADVERTENCIA NO.se.recomienda.transferir.a.un.ordenador.los.datos.de.medidores.que.se.usan.para.múltiples. pacientes,.puesto.que.no.es.posible.identificar.los.resultados.individuales.de.un.paciente. Transferir datos directamente a un ordenador usando un software especializado y un cable de infrarrojos . 1... I nstale.el.software.siguiendo.las.instrucciones.
Page 73
Controles del funcionamiento Cuándo realizar un control del funcionamiento Un.control.del.funcionamiento.le.permite.comprobar.si.el.medidor.y.las.tiras.reactivas.funcionan. correctamente..Debería.realizar.un.control.del.funcionamiento.cada.vez.que: •.Abra.un.nuevo.envase.de.tiras.reactivas. •.Ha.dejado.el.tubo.de.tiras.reactivas.abierto. •.Piense.que.las.tiras.reactivas.están.dañadas. •.Desea.comprobar.el.buen.funcionamiento.del.medidor.y.de.las.tiras.reactivas. •.Las.tiras.reactivas.han.estado.almacenadas.a.temperaturas.extremas.y/o.en.ambientes.húmedos. •.Se.le.ha.caído.el.medidor. •.Su.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente. •.Desea.comprobar.que.está.realizando.la.medición.correctamente. Acerca de la solución de control •.Use.únicamente.solución.de.control.Accu-Chek.Performa. •.Cierre.el.frasco.de.solución.de.control.herméticamente.después.de.usarlo. •.Anote.en.la.etiqueta.del.frasco.de.solución.de.control.la.fecha.en.que.abre.el.frasco..La.solución.de.control. debe.desecharse.después.de.3.meses.contados.desde.la.fecha.en.que.se.abre.el.frasco.de.solución.de. control.(fecha.de.eliminación),.o.en.la.fecha.de.caducidad.(“Use.By”).indicada.en.el.frasco,.según.lo.que.se. cumpla.antes. •.No.use.la.solución.de.control.pasada.su.fecha.de.caducidad.o.de.eliminación. •.Consulte.las.condiciones.para.el.almacenamiento.de.la.solución.de.control.en.el.prospecto.de.la.solución. de.control. •.El.medidor.reconoce.automáticamente.la.diferencia.entre.la.solución.de.control.y.la.sangre. •.Los.resultados.de.control.no.se.muestran.en.la.memoria. •.La.solución.de.control.puede.manchar.los.tejidos..Elimine.las.manchas.con.agua.y.jabón. 51746_07022590001_ES.indb 27 7/11/13 1:25 PM...
Page 76
Controles del funcionamiento Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable ADVERTENCIA Los.rangos.de.control.están.impresos.en.la.etiqueta.del.tubo.de.tiras.reactivas..Si.el.resultado.de. control.se.encuentra.fuera.del.rango.aceptable,.repase.esta.lista.para.resolver.el.problema. Posibles fuentes de error Acción 1.. ¿Las.tiras.reactivas.o la.solución.de. Deseche.las.tiras.reactivas.o.la.solución.de.control.si. control.estaban.caducadas? están.caducadas..Si.la.solución.de.control.lleva.abierta. más.de.3.meses,.deséchela..Repita.el.control.del. funcionamiento.con.una.tira.reactiva.no.caducada.y.una. solución.de.control.no.caducada.. 2.. ¿Ha.limpiado.la.punta.del.frasco.de. Limpie.la.punta.del.frasco.con.un.paño..Repita.el. solución.de.control.antes.de.usarlo? control.del.funcionamiento.con.una.tira.reactiva.nueva.y. otra.gota.de.solución.de.control. 3.. ¿El.tubo.de.tiras.reactivas.y.el.frasco.de. Sustituya.las.tiras.reactivas.o.la.solución.de.control.si. solución.de.control.han.estado.siempre. piensa.que.han.estado.abiertas.durante.algún.tiempo.. cerrados.herméticamente? Repita.el.control.del.funcionamiento.
Page 77
Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento del medidor El.medidor.comprueba.sus.propios.sistemas.automáticamente.cada.vez.que.lo.enciende.y.le.comunica.si. hay.algún.problema..Consulte.el.capítulo.5,.Mensajes.en.la.pantalla.y.mensajes.de.error. Si.se.le.cae.el.medidor.o.piensa.que.los.resultados.no.son.correctos,.póngase.en.contacto.con.Roche. Cambiar la pila Abra.la.tapa.del. Extraiga.la.pila.usada. Vuelva.a.poner.la.tapa.del. compartimento.de.la.pila. compartimento.de.la.pila. Inserte.la.pila.nueva.con.el. de.la.parte.posterior.del. en.su.sitio.y.ciérrela.de. símbolo.(+) mirando medidor.empujando.la. hacia arriba. modo.que.encaje lengüeta.en.la.dirección. de.la.flecha.y.levantando. la.tapa. NOTA •.El.medidor.usa.una.pila.de.litio.de.3.voltios.de.tipo.botón.CR2032..Este.tipo.de.pila.está.a.la.venta.en. muchos.establecimientos..Se.recomienda.tener.siempre.a.mano.una.pila.de.reserva.
Page 78
Mantenimiento y solución de problemas Limpiar el medidor Mantenga.el.medidor.libre.de.polvo..Si.necesita.limpiarlo.o.desinfectarlo,.siga.estas.instrucciones. cuidadosamente.para.obtener.el.mejor.resultado.posible. ADVERTENCIA •.No.permita.que.entre.líquido.en.las.aperturas.del.medidor. •.No.pulverice.directamente.el.medidor.con.una.solución.de.limpieza. •.No.sumerja.el.medidor.en.líquidos. 1... A segúrese.de.que.el.medidor.esté.apagado. 2... L impie.delicadamente.la.superficie.del.medidor.con.un.paño.ligeramente.húmedo.(exprima.el.paño.para. eliminar.el.exceso.de.líquido).y.use.una.de.las.siguientes.soluciones.de.limpieza: •. Isopropanol.al.70.% •. Un.lavavajillas.suave.mezclado.con.agua •. Una.solución.con.un.10.%.de.lejía.común.(1.parte.de.lejía.por.cada.9.partes.de.agua).preparada.ese. mismo.día 51746_07022590001_ES.indb 32 7/11/13 1:25 PM...
Page 79
Mantenimiento y solución de problemas Mensajes en la pantalla y mensajes de error ADVERTENCIA •.Nunca tome decisiones terapéuticas basadas en un mensaje de error. •.Si.tiene.dudas.o.en.la.pantalla.aparece.otro.mensaje.de.error.póngase.en.contacto.con.Roche. Pantalla Acción El.medidor.no.se. •.La.pila.está.gastada..Cámbiela.por.una.pila.nueva. enciende.o.la. •.La.pantalla.está.estropeada..Póngase.en.contacto.con.Roche. pantalla.está.en. •.Medidor.defectuoso..Póngase.en.contacto.con.Roche. blanco. •.Temperaturas.extremas..Coloque.el.medidor.en.un.área.con.una.temperatura. adecuada.. La.pila.está.casi.gastada..Cambie.la.pila.sin.demora. El.medidor.está.en.el.modo.de.ajuste,.esperando.la.modificación.o.confirmación.de. los.ajustes. El.medidor.está.listo.para.que.inserte.una.tira.reactiva. El.medidor.está.listo.para.que.aplique.una.gota.de.sangre.o.de.solución.de.control.
Page 80
Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción El.nivel.de.glucemia.está.por.debajo.del.nivel.de.hipoglucemia.(glucemia.baja). definido..Consulte.el.capítulo.2,.Resultados.de.glucemia.no.esperados. Se.ha.asignado.un.marcador.general.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.antes.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.después.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.antes.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición.y.se. ha.activado.el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida. La.tira.reactiva.puede.estar.dañada.o.no.está.insertada.correctamente..Retire.la.tira. reactiva.y.vuelva.a.insertarla.o.sustitúyala.si.está.dañada. Es.posible.que.su.nivel.de.glucemia.sea.extremadamente.alto.o.que.haya.ocurrido.un. error.en.el.medidor.o.en.la.tira.reactiva. •.Si.su.resultado.de.medición.coincide.con.cómo.se.siente,.póngase.en.contacto.con. el.personal.sanitario.que.le.atiende.inmediatamente. •.Si.su.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente,.repita.la.medición.de. glucemia..Consulte.el.capítulo.2,.Resultados.de.glucemia.no.esperados. •.Si.el.código.E-3.aparece.de.nuevo.después.de.su.medición.de.glucemia,.el. resultado.de.glucemia.puede.ser.extremadamente.alto.y.superior.al.rango.de. medición.del.sistema..Póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende inmediatamente. •.Si.el.segundo.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente,.realice.un. control.del.funcionamiento.con.la.solución.de.control.y.una.tira.reactiva.nueva. •.Si.el.resultado.de.control.está.dentro.del.rango.aceptable,.lea.de.nuevo. las.instrucciones.para.el.procedimiento.de.medición.correcto.y.repita.la. medición.de.glucemia.con.una.tira.reactiva.nueva. •.Si.el.resultado.de.control.está.fuera.del.rango.aceptable,.consulte.el.
Page 82
Mantenimiento y solución de problemas 51746_07022590001_ES.indb 36 7/11/13 1:25 PM...
Page 83
Capacidad de memoria hora.y.fecha Apagado automático 2.minutos Suministro de corriente Una.pila.de.litio.de.3.voltios.(tipo.botón.CR2032) Pantalla Medidas 94.×.52.×.21.mm.(largo.x.ancho.x.alto) Peso Aprox..59.g.(pila.incluida) Modelo Aparato.de.bolsillo Clase de protección El.medidor.Accu-Chek.Performa.es.apropiado.para.uso. Tipo de medidor continuado. Condiciones para el almacenamiento Consulte.el.prospecto.de.la.solución.de.control. de la solución de control 51746_07022590001_ES.indb 37 7/11/13 1:25 PM...
Page 84
Datos técnicos Compatibilidad electromagnética.–.Este.medidor.cumple.los.requisitos.de.inmunidad.electromagnética. según.en.ISO.15197.Anexo.A..La.base.elegida.para.la.prueba.de.inmunidad.electromagnética.ha.sido.el. estándar.básico.IEC.61000-4-2..Adicionalmente,.el.medidor.cumple.los.requisitos.de.emisiones. electromagnéticas.según.EN.61326..Por.lo.tanto,.las.emisiones.electromagnéticas.del.medidor.son.bajas..No. es.de.esperar.que.se.produzcan.interferencias.del.medidor.con.otros.aparatos.eléctricos. Análisis de rendimiento.–.Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas. Método de medición.–.Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas. Información sobre la seguridad del producto ADVERTENCIA •.Peligro.de.asfixia.por.atragantamiento..Piezas.pequeñas..Manténgase.fuera.del.alcance.de.niños. menores.de.3.años. •.Los.campos.electromagnéticos.fuertes.pueden.perjudicar.el.funcionamiento.del.medidor..No.use.el. medidor.cerca.de.fuentes.de.intensa.irradiación.electromagnética. •.Para.evitar.descargas.electrostáticas,.no.use.el.medidor.en.un.ambiente.muy.seco,.especialmente.si. en.este.se.encuentran.materiales.sintéticos. Desechar el medidor ADVERTENCIA •.Ocasionalmente,.durante.la.medición.de.glucemia.el.medidor.puede.entrar.en.contacto.con.sangre.. Por.tanto,.los.medidores.usados.conllevan.un.riesgo.de.infección..Retire.la.pila.o.las.pilas.antes.de. desechar.el.medidor..Deseche.los.medidores.usados.de.acuerdo.con.las.normas.de.eliminación. locales..Diríjase.a.la.autoridad.competente.para.obtener.información.respecto.a.la.eliminación. correcta. •.El.medidor.no.entra.en.el.área.de.vigencia.de.la.Directiva.Europea.2002/96/CE.–.Directiva.sobre. residuos.de.aparatos.eléctricos.y.electrónicos.(RAEE). •.Deseche.las.pilas.usadas.de.acuerdo.con.las.normas.medioambientales.locales. 51746_07022590001_ES.indb 38 7/11/13 1:25 PM...
Page 85
Datos técnicos Explicación de los símbolos En.el.envase,.en.la.placa.de.características.y.en.las.instrucciones.de.uso.del.medidor.Accu-Chek.Performa. puede.que.encuentre.los.siguientes.símbolos. Consúltense.las.instrucciones.de.uso Precaución,.observe.las.advertencias.de.seguridad.en.las.instrucciones.de.uso.del. producto. Límites.de.temperatura.(conservar.entre) Fabricante Número.de.catálogo Producto.sanitario.para.diagnóstico.in.vitro Este.producto.cumple.los.requisitos.de.la.Directiva.Europea.98/79/CE.sobre.productos. sanitarios.para.diagnóstico.in.vitro. Pila.de.3.voltios.tipo.botón.CR2032 51746_07022590001_ES.indb 39 7/11/13 1:25 PM...
Page 86
Datos técnicos Garantía Deberán.prevalecer.las.disposiciones.legales.relativas.a.garantías.que.rigen.la.venta.de.bienes.de.consumo. en.el.país.de.compra. Suministros y accesorios Tiras reactivas Tiras.reactivas.Accu-Chek.Performa Soluciones de control Soluciones.de.control.Accu-Chek.Performa Información para el personal sanitario ADVERTENCIA Personal.sanitario:.siga.los.procedimientos.para.el.control.de.infecciones.vigentes.en.su.centro.. Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.para.obtener.más.información.para.el.personal.sanitario. 51746_07022590001_ES.indb 40 7/11/13 1:25 PM...
Page 87
Datos técnicos Manipulación de las muestras Use.siempre.guantes.al.manipular.objetos.contaminados.con.sangre..Aténgase.siempre.a.los.procedimientos. vigentes.para.la.manipulación.de.objetos.potencialmente.contaminados.con.material.humano..Siga.las. normas.de.higiene.y.seguridad.de.su.laboratorio.o.institución..Prepare.el.sitio.seleccionado.para.la.obtención. de.sangre.según.las.normas.locales. Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.para.obtener.más.información.sobre.tipos.de.muestras. aceptables,.anticoagulantes.e.instrucciones.de.manipulación. Recomendar la medición en lugares alternativos a los pacientes Al.decidir.si.recomendar.o.no.medición.en.lugares.alternativos.(AST.=.alternative.site.testing).debe.tener.en. cuenta.la.motivación.y.el.nivel.de.conocimiento.del.paciente.y.su.habilidad.para.comprender.aspectos. relativos.a.la.diabetes.y.al.procedimiento.AST..Si.está.considerando.recomendar.el.procedimiento.AST.a.sus. pacientes,.debe.comprender.que.hay.una.diferencia.considerable.entre.los.resultados.de.medición.obtenidos. con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.la.palma.de.la.mano.y.la.procedente.del.antebrazo.o.el.brazo..La. diferencia.en.la.concentración.capilar.y.la.perfusión.de.la.sangre.en.el.cuerpo.puede.tener.como. consecuencia.discrepancias.en.los.resultados.de.glucemia.en.función.del.lugar.del.cuerpo.del.que.proceda. la.sangre..Este.efecto.fisiológico.varía.según.el.individuo.y.puede.variar.para.un.mismo.individuo. dependiendo.de.su.comportamiento.y.condición.física.relativa. Nuestros.estudios.acerca.de.mediciones.en.lugares.alternativos.en.adultos.diabéticos.demuestran.que.el. nivel.de.glucemia.de.la.mayoría.de.las.personas.cambia.más.rápidamente.en.la.sangre.de.la.yema.del.dedo. o.la.palma.de.la.mano.que.en.la.procedente.del.antebrazo.o.el.brazo.*..Esto.es.especialmente.relevante. cuando.los.niveles.de.glucemia.bajan.o.suben.rápidamente..Si.su.paciente.está.habituado.a.tomar. decisiones.terapéuticas.basadas.en.los.resultados.de.medición.obtenidos.con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o. la.palma.de.la.mano,.él.o.ella.deberá.tener.en.cuenta.el.desfase.que.afecta.al.resultado.de.medición. obtenido.con.sangre.del.antebrazo.o.el.brazo. *Datos.en.archivo 51746_07022590001_ES.indb 41 7/11/13 1:25 PM...
Page 88
Datos técnicos 51746_07022590001_ES.indb 42 7/11/13 1:25 PM...
Page 94
Introdução ADVERTÊNCIA Qualquer.objeto.que.entre.em.contato.com.o.sangue.humano.é.uma.possível.fonte.de.infecção.(veja:. Clinical.and.Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally. Acquired.Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Por que é importante realizar regularmente testes de glicemia A.realização.regular.de.testes.de.glicemia.pode.fazer.uma.grande.diferença.no.controle.diário.de.seu. diabetes..Nós.tornamos.este.procedimento.o.mais.simples.possível. Informações importantes sobre o seu novo monitor de glicemia •.O.monitor.de.glicemia.é.fornecido.com.hora.e.data.predefinidas..Pode.ser.necessário.mudar.a.hora.para.o. horário.local. •.Se.você.seguir.as.etapas.indicadas.nestas.instruções.de.uso,.mas.continuar.com.sintomas.que.não. correspondam.aos.seus.resultados.de.glicemia,.ou.caso.tenha.dúvidas,.fale.com.o.seu.médico. 51746_07022590001_PT.indb 4 7/17/13 10:34 AM...
Page 95
Capítulo 1: O seu novo sistema O seu novo sistema O monitor de glicemia Accu-Chek Performa 4. Abertura para a tira-teste 1. Botão liga/desliga/configuração Introduza.a.tira-teste.aqui. Para.ligar.ou.desligar.o.monitor.de.glicemia.e. configurar.as.opções. 5. Tampa do compartimento da bateria 2. Visor 6. Porta para infravermelho (IR) Apresenta.resultados,.mensagens.e.resultados.
Page 96
O seu novo sistema (exemplo) 7. Frasco de tiras-teste* 10. Frasco da solução de controle* 8. Introduza.a.ponta.no.monitor.de.glicemia. 11. Bateria 9. Janela amarela Encoste.aqui.a.gota.de.sangue.ou.de. solução.de.controle. *Alguns.itens.podem.não.estar.incluídos.no.kit..Esses.itens.são.vendidos.separadamente. 51746_07022590001_PT.indb 6 7/17/13 10:34 AM...
Page 97
O seu novo sistema Utilização do sistema Accu-Chek Performa •.Utilize.apenas.tiras-teste.Accu-Chek.Performa. •.Utilize.a.tira-teste.imediatamente.após.retirá-la.do.frasco.de.tiras-teste. •.Não.aplique.sangue.ou.solução.de.controle.na.tira-teste.antes.de.introduzi-la.no.monitor.de.glicemia. •.Feche.bem.o.frasco.de.tiras-teste.imediatamente.após.retirar.uma.tira-teste,.a.fim.de.proteger.as.tiras- teste.da.umidade.do.ar. •.Armazene.as.tiras-teste.ainda.não.utilizadas.no.frasco.de.tiras-teste.original.com.a.tampa.fechada. •.Verifique.a.data.de.validade.indicada.no.frasco.de.tiras-teste..Não.utilize.as.tiras-teste.após.essa.data. •.Armazene.o.frasco.de.tiras-teste.e.o.monitor.de.glicemia.em.local.fresco.e.seco,.como.por.exemplo.um. quarto. •.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste.para.informações.sobre.as.condições.de. armazenamento.das.tiras-teste.e.de.funcionamento.do.sistema. ADVERTÊNCIA Não.armazene.as.tiras-teste.em.locais.com.temperatura.e.umidade.elevadas.(banheiro.ou.cozinha)!.O. calor.e.a.umidade.podem.danificar.as.tiras-teste. 51746_07022590001_PT.indb 7 7/17/13 10:34 AM...
Page 99
Capítulo 2: Testes de glicemia Testes de glicemia Realização de um teste de glicemia com sangue da ponta do dedo NOTA Amostras.de.sangue.coletadas.da.palma.da.mão.são.equivalentes.a.amostras.de.sangue.coletadas.. da.ponta.do.dedo..Para.obter.instruções.sobre.o.teste.em.locais.alternativos.para.testes.(LAT).e.. uma.ponteira.para.LAT.para.obtenção.de.sangue.da.palma.da.mão,.entre.em.contato.com.o. Accu-Chek Responde. ADVERTÊNCIA Os.resultados.de.glicemia.podem.ser.exibidos. mg/dL.ou. em.mg/dL.ou.mmol/L..A.etiqueta.na.parte.de. mmol/L. trás.do.monitor.de.glicemia.mostra.a.unidade. encontra-se. de.medida..Se.o.monitor.de.glicemia.exibir.a. impresso.aqui unidade.incorreta,.entre.em.contato.com.o. Accu-Chek Responde..Caso.não.saiba.qual.é.a. unidade.de.medida.correta.para.você,.entre.em. contato.com.o.seu.médico..O.uso.de.uma. unidade.de.medida.incorreta.pode.causar.má. interpretação.do.seu.nível.de.glicemia.e.induzir.
Page 102
Testes de glicemia Realização de um teste de glicemia com sangue da palma da mão, do antebraço ou do braço (locais alternativos para testes) Você.tem.a.opção.de.realizar.testes.com.sangue.de.outros.locais.do.corpo.além.da.ponta.do.dedo..Os.locais. alternativos.incluem.a.palma.da.mão,.o.antebraço.e.o.braço.. O.sangue.obtido.da.ponta.do.dedo.ou.da.palma.da.mão.pode.ser.utilizado.a.qualquer.momento.para.um. teste.de.glicemia..Se.for.usado.o.sangue.do.antebraço.ou.do.braço,.existem.certos.momentos.em.que.a. realização.do.teste.não.é.apropriada..Isso.ocorre.porque.o.nível.de.glicemia.se.altera.mais.rapidamente.na. ponta.do.dedo.e.na.palma.da.mão.do.que.no.antebraço.e.no.braço..Essas.diferenças.podem.induzi-lo.a. interpretar.mal.o.seu.nível.de.glicemia,.levando.a.um.tratamento.inadequado.e.a.possíveis.efeitos.adversos. à.saúde. Leia.a.próxima.seção.antes.de.tentar.fazer.um.teste.no.antebraço.ou.no.braço. 51746_07022590001_PT.indb 12 7/17/13 10:34 AM...
Page 103
Testes de glicemia Você pode realizar um teste •.imediatamente.antes.de.uma.refeição. no antebraço ou •.enquanto.estiver.em.jejum. no braço Você NÃO deve •.até.2.horas.após.uma.refeição,.quando.os.valores.de.glicemia.podem.subir. realizar um teste rapidamente. no antebraço ou •.após.injetar.uma.insulina.de.bolus,.quando.os.valores.de.glicemia.podem.cair. no braço rapidamente. •.após.a.prática.de.exercícios.físicos. •.se.você.estiver.doente. •.caso.você.suspeite.que.a.sua.glicemia.está.baixa.(hipoglicemia). •.se.às.vezes.você.não.percebe.quando.a.sua.glicemia.está.baixa. Caso.tenha.interesse.em.locais.alternativos.para.testes,.converse.antes.com.o.seu.médico. Para.obter.uma.ponteira.para.LAT.e.instruções.detalhadas.sobre.LAT,.entre.em.contato.com.o.. Accu-Chek Responde. 51746_07022590001_PT.indb 13 7/17/13 10:34 AM...
Page 104
Testes de glicemia Sinalização de resultados de glicemia e configuração do lembrete para um teste pós-prandial Você.pode.sinalizar.um.resultado.de.glicemia.para.indicar.um.evento.especial..Se.você.selecionar.um. marcador.de.resultado.de.teste,.este.será.automaticamente.armazenado.na.memória..Ao.revisar.os. resultados.de.teste.na.memória,.esses.marcadores.irão.ajudá-lo.a.lembrar.o.que.havia.de.diferente.em.um. determinado.resultado.de.teste. Símbolo Função Marcador pré-prandial A.sinalização.dos.resultados.de.glicemia.com.um.marcador.pré-prandial.complementa.as. informações.relacionadas.aos.seus.resultados.de.teste,.auxiliando.você.e.seu.médico.na. gestão.da.sua.diabetes. Marcador pré-prandial com lembrete para um teste pós-prandial Quando.um.resultado.pré-prandial.é.sinalizado.com.um.lembrete.para.um.teste. pós-prandial,.o.monitor.emite.um.sinal.sonoro.1.ou.2.horas.após.o.teste.de.glicemia.para. lembrá-lo.de.fazer.um.teste.pós-prandial.. Marcador pós-prandial A.sinalização.dos.resultados.de.glicemia.com.um.marcador.pós-prandial.complementa.as.
Page 106
Testes de glicemia Sintomas de glicemia baixa ou alta Conhecer.os.sintomas.de.glicemia.baixa.ou.alta.pode.ajudá-lo.a.compreender.os.seus.resultados.de.teste.e. decidir.o.que.fazer.se.eles.parecerem.incomuns. Glicemia.baixa.(hipoglicemia):.Os.sintomas.de.glicemia.baixa.(hipoglicemia).podem.ser,.entre.outros,. ansiedade,.tremores,.suor.excessivo,.dor.de.cabeça,.aumento.do.apetite,.tontura,.palidez,.alteração.súbita. de.humor.ou.irritabilidade,.fadiga,.dificuldade.de.concentração,.má.coordenação.motora,.palpitações.e/ou. confusão. Glicemia.alta.(hiperglicemia):.Os.sintomas.de.hiperglicemia.podem.ser,.entre.outros,.aumento.da.sede,. micção.frequente,.visão.embaçada,.sonolência.e/ou.perda.de.peso.inexplicada. ADVERTÊNCIA Se.você.estiver.apresentando.qualquer.um.desses.sintomas.ou.outros.sintomas.incomuns,.realize.um. teste.de.glicemia.com.sangue.da.ponta.do.dedo.ou.da.palma.da.mão..Se.o.resultado.da.sua.glicemia. exibido.no.visor.for.LO.(baixo).ou.HI.(alto),.entre.imediatamente.em.contato.com.o.seu.médico.. 51746_07022590001_PT.indb 16 7/17/13 10:34 AM...
Page 107
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Memória Armazenamento dos resultados de glicemia e de controle O.seu.monitor.de.glicemia.armazena.automaticamente.até.500.resultados.de.glicemia.e.até.20.resultados. de.controle.com.a.hora.e.a.data.do.resultado,.bem.como.com.um.marcador.de.resultado.de.glicemia,.que. você.pode.rever.a.qualquer.momento..Os.resultados.de.glicemia.são.armazenados.dos.mais.recentes.para. os.mais.antigos,.portanto.defina.a.hora.e.a.data.corretamente.no.monitor.de.glicemia..As.definições.corretas. da.hora.e.da.data.ajudam.a.garantir.que.você.e.a.equipe.de.profissionais.de.saúde.que.o.assiste. interpretem.corretamente.os.resultados.de.glicemia.armazenados. NOTA •.A.memória.não.é.perdida.quando.a.bateria.é.substituída;.mesmo.assim,.verifique.se.a.hora.e.a.data. continuam.certas..Consulte.o.Capítulo.3,.Definição.da.hora.e.data. •.Quando.houver.500.resultados.de.glicemia.na.memória,.o.mais.antigo.será.apagado.ao.se. acrescentar.um.novo.resultado.de.glicemia. •.Se.forem.realizados.mais.do.que.500.testes.de.glicemia.em.um.período.de.90.dias,.apenas.os. 500.resultados.de.teste.mais.recentes.serão.incluídos.na.média.de.90.dias. •.Os.resultados.de.controle.são.armazenados.na.memória,.mas.não.podem.ser.visualizados. novamente.no.monitor..Para.visualizar.os.resultados.de.controle.armazenados,.transfira-os.primeiro. para.um.aplicativo.de.software.compatível..Para.saber.sobre.a.disponibilidade.do.produto,.entre.em. contato.com.o.Accu-Chek Responde. •.Os.resultados.de.controle.não.são.incluídos.nas.médias.de.7,.14,.30.e.90.dias. •.Somente.os.resultados.de.glicemia.que.foram.assinalados.com.um.marcador.pré-prandial.ou. pós-prandial.são.incluídos.nas.médias.pré.e.pós-prandiais..Todos.os.resultados.de.glicemia.são. incluídos.nas.médias.gerais.de.7,.14,.30.e.90.dias. 51746_07022590001_PT.indb 17 7/17/13 10:34 AM...
Page 108
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Memória Visualizando resultados de glicemia na memória Com.o.monitor.de.glicemia.ligado.ou.desligado,.aperte.e.solte. .ou. .para.acessar.a.memória..O. resultado.de.teste.mais.recente.aparecerá.no.visor. Botão Função Ação Resultados.de. Aperte. .para.visualizar.os.resultados.de.glicemia.anteriores.a. glicemia.anteriores (botão.de. seta.para.a. partir.dos.mais.recentes.para.os.mais.antigos. esquerda) Médias.gerais Aperte. .para.visualizar.as.médias.de.7,.14,.30.e.90.dias.. n.=.número.de.resultados.de.glicemia.da.média (botão.de. seta.para.a. direita) Médias.pré-prandiais Continue.a.apertar.
Page 109
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Utilização do modo de configuração Os.seguintes.recursos.podem.ser.personalizados.conforme.necessário. Configuração de Símbolo Função Ação fábrica Hora e data Defina.a.hora.e.a.data. Sinal sonoro Selecione.On.(ligado).ou.OFF.(desligado).. A.definição.do.sinal.sonoro.para.OFF. (desligado).não.afetará.os.resultados.de. glicemia. O.sinal.sonoro.deve.estar.em.On.para.que. a.função.de.lembrete.para.testes.seja. usada. Lembrete para Selecione.1.hora.ou.2.horas..O.monitor.de. um teste glicemia.emite.um.sinal.sonoro.1.ou..
Page 110
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Definição da hora e data Aperte.e.solte. .(botão. Aperte.e.mantenha Repita.o.passo.3.para. Aperte.e.solte. .ou. . liga/desliga/configuração). apertado. .até.que. definir.os.minutos,.o. para.retroceder.ou. para.ligar.o.monitor.de. set-up.apareça.no.visor. período.do.dia.(am/pm:. avançar.a.hora. glicemia. antes.ou.após.o. A.hora.irá.piscar. Aperte.e.solte. .para. O.símbolo.da.tira-teste. meio-dia),.o.dia,.o.mês.e. confirmar.a.hora. piscando.aparece.no.
Page 111
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração On/OFF (liga/desliga) do sinal sonoro NOTA O sinal sonoro avisa: •.que.você.deve.aplicar.sangue.ou.solução.de.controle.na.tira-teste. •.quando.a.tira-teste.absorveu.uma.quantidade.suficiente.de.sangue.ou.de.solução.de.controle. •.quando.o.teste.de.glicemia.ou.de.controle.está.concluído. •.quando.um.botão.é.apertado. •.quando.está.na.hora.de.realizar.um.teste.(se.você.tiver.ativado.os.lembretes.para.testes.ou.o. lembrete.para.um.teste.pós-prandial). •.se.ocorreu.um.erro.durante.um.teste.de.glicemia.ou.de.controle.(mesmo.que.o.sinal.sonoro.esteja. desativado,.ele.ainda.emite.um.sinal.sonoro.quando.ocorre.um.erro). Aperte.e.solte. .ou. . para.selecionar.On ou. OFF. Para.configurar.mais. opções,.aperte.e.solte. . Para.sair,.aperte.e. mantenha apertado.
Page 112
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração do lembrete para um teste pós-prandial NOTA O lembrete para um teste pós-prandial: •.Se.tiver.sido.realizado.um.teste.no.intervalo.de. •.emite.um.sinal.sonoro.1.ou.2.horas.depois.do. 15.minutos.antes.de.um.lembrete.para.testes,.o. teste.de.glicemia.para.lembrá-lo.de.fazer.um.teste. lembrete.não.será.emitido. pós-prandial. •.Se.o.monitor.de.glicemia.estiver.ligado.no.horário. •.emite.um.sinal.sonoro.a.cada.2.minutos.por.até. do.lembrete.para.testes,.o.lembrete.não.será. 3.vezes. emitido. •.desliga.quando.se.introduz.uma.tira-teste.ou.se. •.A.exposição.a.baixas.temperaturas.pode.desativar. aperta.qualquer.botão. os.lembretes.para.testes.até.que.o.monitor.de. glicemia.seja.ligado.
Page 113
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração dos lembretes para testes NOTA Os lembretes para testes: •.Se.tiver.sido.realizado.um.teste.no.intervalo.de.15.minutos.antes. •.emitem.um.sinal.sonoro. de.um.lembrete.para.testes,.o.lembrete.não.será.emitido. todos.os.dias.na.mesma. •.Se.o.monitor.de.glicemia.estiver.ligado.no.horário.do.lembrete. hora. para.testes,.o.lembrete.não.será.emitido. •.emitem.um.sinal.sonoro. •.A.exposição.a.baixas.temperaturas.pode.desativar.os.lembretes. a.cada.2.minutos.por.até. para.testes.até.que.o.monitor.de.glicemia.seja.ligado. 3.vezes. •.Se.um.lembrete.para.testes.for.desativado.no.modo.set-up,. •.desligam.quando.se. todos.os.lembretes.para.testes.subsequentes.também.serão. introduz.uma.tira-teste. desativados..Por.exemplo,.se.você.definir.A-1.mas.desativar.A-2,. ou.se.aperta.qualquer. então.A-3.e.A-4.serão.automaticamente.desativados. botão.
Page 114
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configure.o.lembrete.para. testes.A-2.ou,.então,. aperte.e.solte. .para. configurar.mais.opções. Para.sair,.aperte.e. mantenha apertado. . até.o.símbolo.piscando. Aperte.e.solte. .ou. . Aperte.e.solte. .ou. . da.tira-teste.aparecer.no. para.selecionar.00,.15,.30. para.selecionar.am.ou. visor. ou.45..Estas.são.as. únicas.opções. Aperte.e.solte. .para. Aperte.e.solte. .para. confirmar.am ou.pm. confirmar.os.minutos. Aparecem.no.visor.o. A.indicação.am.ou.pm.
Page 115
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração do alarme de hipoglicemia ADVERTÊNCIA •.Esta.função.não.substitui.as.instruções.do.seu.médico.relativas.à.hipoglicemia. • Usuário individual:.Antes.de.configurar.o.alarme.de.hipoglicemia,.fale.com.o.seu.médico.para. ajudá-lo.a.decidir.qual.o.nível.de.glicemia.que.representa.o.seu.nível.de.hipoglicemia. • Profissionais de saúde:.O.nível.de.hipoglicemia.pode.variar.de.pessoa.para.pessoa..É.recomendável. desativar.o.alarme.de.hipoglicemia,.definindo-o.para.OFF,.quando.o.monitor.é.utilizado.em.âmbito. profissional. Aperte.e.solte. .ou. . para.selecionar.On.ou. OFF. Aperte.e.solte. .para. confirmar.a.sua.escolha. Se.você.selecionar.On,. set-up.aparece.e. . Aperte.e.solte. .para. Aperte.e.solte.
Page 116
Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Transferência de dados Transferência dos seus resultados para um computador Nós.oferecemos.uma.série.de.softwares.para.ajudá-lo.a.transferir.seus.resultados..Para.informações.sobre. os.softwares.Accu-Chek,.entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. Os.seus.resultados.armazenados.na.memória.podem.ser.transferidos.para.um.computador.para. acompanhamento,.identificação.de.padrões.e.impressão. ADVERTÊNCIA Não.se.recomenda.a.transferência.de.dados.em.instalações.de.saúde.porque.não.existem.meios.de. identificar.os.resultados.por.paciente. Transferência de dados diretamente para um computador utilizando software especializado e um cabo de infravermelho .
Page 117
Testes de controle Quando realizar um teste de controle Os.testes.de.controle.informam.se.o.monitor.de.glicemia.e.as.tiras-teste.estão.funcionando.bem..Você.deve. realizar.um.teste.de.controle.quando: •.abrir.uma.nova.embalagem.de.tiras-teste. •.tiver.deixado.aberto.o.frasco.de.tiras-teste. •.suspeitar.que.as.tiras-teste.estão.danificadas. •.desejar.verificar.o.monitor.de.glicemia.e.as.tiras-teste. •.as.tiras-teste.tiverem.sido.armazenadas.sob.temperaturas.extremas,.umidade.elevada.ou.ambas. •.o.monitor.de.glicemia.tiver.sofrido.uma.queda. •.o.resultado.de.glicemia.não.corresponder.ao.que.você.sente. •.você.quiser.verificar.se.os.testes.estão.sendo.realizados.corretamente. Sobre a solução de controle •.Utilize.apenas.a.solução.de.controle.Accu-Chek.Performa. •.Feche.bem.o.frasco.da.solução.de.controle.após.a.utilização. •.Ao.abrir.um.novo.frasco.de.solução.de.controle,.escreva.a.data.de.abertura.no.rótulo.do.frasco..A.solução. de.controle.deve.ser.descartada.3.meses.após.a.abertura.do.frasco.da.solução.de.controle.(data.de. descarte).ou.na.data.de.validade.indicada.no.rótulo.do.frasco,.o.que.ocorrer.primeiro. •.Não.utilize.uma.solução.de.controle.que.tenha.ultrapassado.a.data.de.validade.ou.a.data.de.descarte. •.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.a.solução.de.controle.para.informações.sobre.as.condições. para.o.armazenamento.da.solução.de.controle. •.O.monitor.de.glicemia.reconhece.automaticamente.a.diferença.entre.a.solução.de.controle.e.o.sangue. •.Os.resultados.de.controle.não.são.exibidos.na.memória. •.A.solução.de.controle.pode.manchar.a.roupa..Remova.manchas.lavando.a.roupa.com.água.e.sabão. 51746_07022590001_PT.indb 27 7/17/13 10:34 AM...
Page 118
Testes de controle Realização de um teste de controle Você.precisa.do.monitor.de.glicemia,.de.uma.tira-teste.e.de.solução.de.controle.nível.1.ou.nível.2. Verifique.a.data.de. Selecione.a.solução.de. Retire.a.tampa.do.frasco. Introduza.a.tira-teste.no. validade.indicada.no. controle.a.ser.testada.. da.solução.de.controle.. monitor.de.glicemia.na. frasco.de.tiras-teste..Não. direção.das.setas. Você.indicará.o.nível.em. Limpe.a.ponta.do.frasco. utilize.as.tiras-teste.após. uma.etapa.mais. com.uma.toalha.de.papel. Coloque.o.monitor.de. a.data.de.validade. avançada.do.teste. Aperte.o.frasco.até.se. glicemia.sobre.uma. superfície.plana. formar.uma.pequena.gota. na.ponta. Quando. .começa.a. Limpe.a.ponta.do.frasco. piscar,.isso.significa.que. com.uma.toalha.de.papel.. a.quantidade.de.solução. Tampe.bem.o.frasco. de.controle.na.tira-teste.
Page 121
Capítulo 5: Manutenção e solução de problemas Manutenção e solução de problemas Manutenção do monitor de glicemia Sempre.que.é.ligado,.o.monitor.de.glicemia.testa.automaticamente.os.seus.próprios.sistemas.e.informa. qualquer.anormalidade.ao.usuário..Consulte.o.capítulo 5,.Mensagens.do.visor.e.mensagens.de.erro. Se.você.derrubar.o.monitor.de.glicemia.ou.suspeitar.que.os.resultados.não.sejam.exatos,.entre.em.contato. com.o.Accu-Chek.Responde. Substituição da bateria Abra.a.tampa.do. Retire.a.bateria.usada. Coloque.a.tampa.do. compartimento.da. compartimento.da.bateria. Introduza.a.nova.bateria. bateria,.na.parte.de.trás. com.o.lado (+) virado novamente.em.posição.e. do.monitor.de.glicemia,. encaixe-a.para.fechar.o. para cima. empurrando.a.presilha.na.
Page 122
Manutenção e solução de problemas Limpeza do monitor de glicemia Mantenha.o.monitor.de.glicemia.livre.de.pó..Se.for.necessário.limpá-lo.ou.desinfetá-lo,.siga.cuidadosamente. estas.instruções.para.obter.o.melhor.desempenho.possível. ADVERTÊNCIA •.Não.permita.a.entrada.de.qualquer.líquido.nas.aberturas.do.monitor. •.Não.borrife.soluções.de.limpeza.diretamente.no.monitor.de.glicemia. •.Não.mergulhe.o.monitor.de.glicemia.em.líquidos. 1... C ertifique-se.de.que.o.monitor.de.glicemia.esteja.desligado. 2... L impe.cuidadosamente.a.superfície.do.monitor.de.glicemia.com.um.pano.macio.levemente.umedecido. (elimine.o.excesso.de.líquido).com.uma.das.seguintes.soluções.de.limpeza: •. Álcool.isopropílico.a.70.% •. Detergente.neutro.para.lavagem.de.louça,.misturado.com.água •. Solução.de.água.sanitária.de.uso.doméstico.a.10.%.(1 parte.de.água.sanitária.e.9 partes.de.água). preparada.no.mesmo.dia 51746_07022590001_PT.indb 32 7/17/13 10:34 AM...
Page 123
Manutenção e solução de problemas Mensagens do visor e mensagens de erro ADVERTÊNCIA •.Nunca interfira no tratamento com base em uma mensagem de erro. •.Se.você.tiver.alguma.dúvida.ou.caso.apareça.qualquer.outra.mensagem.de.erro.no.visor,.entre.em. contato.com.o.Accu-Chek.Responde. Visor Ação O.monitor.de. •.A.bateria.está.esgotada..Introduza.uma.nova.bateria. glicemia.não.liga •.O.visor.está.danificado..Entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. ou.o.visor.não. •.O.monitor.de.glicemia.está.com.defeito..Entre.em.contato.com.o. mostra.nada. Accu-Chek Responde. •.Temperaturas.extremas..Leve.o.monitor.de.glicemia.para.um.local.com.temperatura. mais.moderada.. A.bateria.está.fraca..Substitua.a.bateria.o.mais.rápido.possível. O.monitor.de.glicemia.está.no.modo.de.configuração,.aguardando.que.você.altere.ou.
Page 124
Manutenção e solução de problemas Visor Ação A.glicemia.está.abaixo.do.nível.de.hipoglicemia.(glicemia.baixa).definido..Consulte.o. Capítulo.2,.Resultados.de.glicemia.incomuns. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.genérico. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pré-prandial. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pós-prandial. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pré-prandial,.e.o.lembrete. para.um.teste.pós-prandial.foi.ativado. A.tira-teste.pode.estar.danificada.ou.não.foi.introduzida.adequadamente..Retire.a. tira-teste.e.introduza-a.novamente.ou,.se.danificada,.substitua-a. Sua.glicemia.pode.estar.extremamente.alta.ou.ocorreu.algum.erro.no.monitor.de. glicemia.ou.na.tira-teste. •.Se.o.resultado.de.glicemia.corresponder.ao.que.você.sente,.entre.imediatamente.em. contato.com.o.seu.médico. •.Se.o.resultado.de.glicemia.não.corresponder.ao.que.você.sente,.repita.o.teste.de. glicemia..Consulte.o.Capítulo.2,.Resultados.de.glicemia.incomuns. •.Se.o.código.E-3.continuar.aparecendo.após.você.ter.realizado.o.teste.de. glicemia,.o.resultado.da.sua.glicemia.pode.estar.extremamente.alto.e.acima. da.faixa.de.leitura.do.sistema..Entre imediatamente em contato com o seu médico. •.Se.o.segundo.resultado.de.teste.não.confirmar.o.que.você.sente,.realize.um. teste.de.controle.utilizando.a.solução.de.controle.e.uma.tira-teste.nova. •..Se.o.resultado.de.controle.estiver.dentro.da.faixa.aceitável,.reveja.o. procedimento.adequado.para.realizar.o.teste.e.repita.o.teste.de.glicemia. com.uma.tira-teste.nova. •.Se.o.resultado.de.controle.não.estiver.dentro.da.faixa.aceitável,.consulte. o.Capítulo.4,.Interpretação.de.resultados.de.controle.fora.da.faixa. aceitável. 51746_07022590001_PT.indb 34 7/17/13 10:34 AM...
Page 126
Manutenção e solução de problemas 51746_07022590001_PT.indb 36 7/17/13 10:34 AM...
Page 127
Capacidade da memória hora.e.data Desligamento automático 2.minutos Alimentação elétrica Uma.bateria.de.lítio.de.3.volts.(tipo.botão.CR2032) Visor Dimensões 94.×.52.×.21.mm.(CLA) Peso Aprox..59.g.(com.bateria) Construção Portátil Classe de proteção O.monitor.Accu-Chek.Performa.é.apropriado.para.operação. Tipo de monitor contínua. Condições para o armazenamento Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.a.solução.de. da solução de controle controle. 51746_07022590001_PT.indb 37 7/17/13 10:34 AM...
Page 128
Informações técnicas Compatibilidade eletromagnética.–.Este.monitor.de.glicemia.atende.aos.requisitos.de.imunidade. eletromagnética.em.conformidade.com.o.Anexo.A.da.EN.ISO.15197..A.base.escolhida.para.os.testes.de. imunidade.de.descarga.eletrostática.foi.a.IEC.61000-4-2.padrão.básica..Além.disso,.o.monitor.de.glicemia. atende.aos.requisitos.de.emissões.eletromagnéticas.em.conformidade.com.a.EN 61326..A.emissão. eletromagnética.do.monitor.de.glicemia.é,.portanto,.baixa..Não.se.prevê.a.interferência.do.monitor.de. glicemia.em.outro.equipamento.movido.a.energia.elétrica. Análise do desempenho.–.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste. Princípio do teste.–.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste. Informações de segurança do produto ADVERTÊNCIA •.Perigo.de.asfixia..Peças.pequenas..Conserve.fora.do.alcance.de.crianças.com.idade.inferior.a.3.anos. •.Campos.eletromagnéticos.muito.intensos.podem.interferir.no.bom.funcionamento.do.monitor.de. glicemia..Não.utilize.o.monitor.de.glicemia.próximo.a.fontes.de.radiação.eletromagnética.fortes. •.Para.evitar.descarga.eletrostática,.não.utilize.o.monitor.de.glicemia.em.ambiente.muito.seco,. especialmente.se.materiais.sintéticos.estiverem.presentes. Como descartar o monitor ADVERTÊNCIA •.Durante.o.teste.de.glicemia,.o.próprio.monitor.de.glicemia.pode.entrar.em.contato.com.sangue..Por. esse.motivo,.os.monitores.de.glicemia.usados.representam.um.risco.de.infecção..Antes.de.descartar. o.monitor.de.glicemia,.remova.a.bateria.ou.as.baterias..Descarte.monitores.usados.de.acordo.com. os.regulamentos.nacionais.aplicáveis..Entre.em.contato.com.as.autoridades.locais.competentes.para. obter.informações.sobre.a.forma.correta.de.descartá-los. •.O.monitor.está.fora.do.âmbito.da.Diretiva.Europeia.2002/96/CE.–.Diretiva.relativa.aos.resíduos.de. equipamentos.elétricos.e.eletrônicos.(REEE). •.Descarte.as.baterias.usadas.de.acordo.com.os.regulamentos.locais.relativos.ao.meio.ambiente. 51746_07022590001_PT.indb 38 7/17/13 10:34 AM...
Page 178
**Prefix with STD code of your area & local call charges apply ABN 29 003 001 205 Working Hours: Monday to Saturday from 9.30 AM to 5.30 PM Accu-Chek Enquiry Line: 1800 251 816 SMS HELP to 5757535 www.accu-chek.com.au For training videos, visit www.youtube.com/accuchek PT.
Need help?
Do you have a question about the Performa and is the answer not in the manual?
Questions and answers