Page 1
XL Made for Smartphones, Tablets & USB Devices USER MAN UA L...
Page 2
English French Italian German Spanish Portuguese Russian...
Page 3
Turkish Japanese Korean Simplified Chinese Traditional Chinese...
Page 4
• Micro USB charging cable • Quick Start Guide Features Here’s a rundown of why the powerstation XL universal battery is so great: • High-density, high-output universal battery charges just about any USB device at super-fast speeds—up to 2.1 amps at each charging port! •...
Page 5
Charging your device Use the charging cable included with the powerstation XL or the one included with your device to connect it to one of the two USB ports on the powerstation XL battery. The powerstation XL battery will begin charging the connected device(s) immediately.
Page 6
LEDs located on its side will blink; after 30 seconds the lights will turn off. Before you disconnect the micro USB cable, press the status button to make sure the powerstation XL battery is fully charged (see below). Checking the charge status Press the status button on the powerstation XL universal battery’s side panel and the status LEDs will...
Page 7
• Keep your powerstation XL universal battery dry and away from moisture and corrosive materials. • Do not clean the powerstation XL universal battery with harsh chemicals, soaps or detergents. Just wipe the case with a soft, water- dampened cloth.
Page 8
Warranty At mophie, we are dedicated to making the best quality products we can. To back this up, this product is warranted to be free from defects in material for one (1) full year from date of purchase. Within this period, we will replace any defective product or offer a full refund of the purchase price, at our sole discretion.
Page 9
In addition to and without limiting the generality of the foregoing disclaimers, the limited warranty does not, under any circumstances, cover the replacement or cost of any electronic device or personal property inside or outside of the mophie product.
Page 10
carrying bag, pocket or purse. Failure to follow these instructions may cause damage to the product by overheating. Do not store product in a high-temperature environment, including heat caused by intense sunlight or other forms of heat. Do not disassemble this battery or attempt to re-purpose or modify it in any manner.
Page 11
If this device is intended by Purchaser to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is sole responsibility of Purchaser, who agrees to indemnify Manufacturer for any unintended use/misuse by a minor.
Page 12
“more time to rock, talk, surf and send”, the “rock/ talk/surf/send” icons, the five-circles design and the mophie logo are trademarks of mophie, inc. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
Page 13
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 14
• Consult the dealer or an experienced technician for help. CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be used with certified peripherals and shielded cables. All peripherals must be shielded and grounded.
Page 15
• Guide de démarrage rapide Caractéristiques Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles la batterie universelle powerstation XL est si géniale: • La batterie universelle à haute densité et à haute puissance recharge n’importe quel appareil USB ultrarapidement, avec jusqu’à 2,1 A sur chaque port de charge ! •...
Page 16
Chargement de votre appareil Connectez votre appareil à l’un des deux ports USB présents sur la batterie powerstation XL à l’aide du câble de charge fourni avec le powerstation XL ou celui fourni avec votre appareil. La batterie universelle powerstation XL commence à...
Page 17
Chargement de votre batterie universelle powerstation XL À l’aide du câble micro-USB fourni, connectez la batterie universelle powerstation XL à votre ordinateur ou à un adaptateur mural USB, tel que celui fourni avec votre appareil. La batterie universelle powerstation XL commence immédiatement à...
Page 18
Vérification de l’état de charge Appuyez sur le bouton d’indicateur d’état sur le panneau latéral de la batterie universelle powerstation XL, pour que les voyants indiquent son niveau de charge. Quatre LED signifient qu’elle est entièrement chargée, tandis qu’une LED signifie qu’elle est presque vide.
Page 19
XL • Maintenez votre batterie universelle powerstation XL au sec et à l’abri de l’humidité et des substances corrosives. • Ne nettoyez pas la batterie universelle powerstation XL avec des produits chimiques, savons ou détergents agressifs. Essuyez simplement le boîtier avec un chiffon doux et humide.
Page 20
à la rupture de toute garantie de quelque type que ce soit sur tout produit mophie. En plus de ce qui précède, et sans en restreindre le caractère général, la garantie limitée ne couvre, en aucune circonstance, le remplacement ou le coût de tout...
Page 21
(l’« Acheteur ») et non mophie, LLC (le « Fabricant ») serez tenu pour responsable. Ce produit doit être utilisé uniquement dans un environnement aéré.
Page 22
USB de l’appareil. Pour toute question ou instruction concernant les différentes façons de recharger le produit, reportez-vous à la section Chargement de votre batterie universelle powerstation XL dans le présent manuel d’utilisation.
Page 23
Ne tentez pas de remplacer une pièce de cet appareil, quelle qu’elle soit. Si l’Acheteur se procure cet appareil pour leconfier à un mineur, l’adulte procédant à l’achat accepte de fournir des instructions et avertissements détaillés à tout mineur avant utilisation.
Page 24
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres troubles du système reproductif. Mentions légales Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec l’appareil approprié. Veuillez consulter l’emballage de votre appareil pour déterminer si ce produit est compatible avec votre appareil.
Page 25
« more time to rock, talk, surf and send », les icônes « rock/talk/surf/send », le concept des cinq cercles et le logo mophie sont des marques de mophie, Inc. iPhone est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque « iPhone »...
Page 26
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l’équipement, l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : •...
Page 27
Benvenuti Grazie per aver acquistato powerstation XL, la batteria universale esterna di mophie che permette di percorrere lunghe distanze ed essere completamente padroni del proprio destino senza sottostare ai limiti della batteria interna dei dispositivi portatili. Contenuto della confezione •...
Page 28
Caricamento del dispositivo Collegare il cavo di ricarica in dotazione con powerstation XL o con il dispositivo a una delle due porte USB della batteria esterna. La batteria esterna inizierà a caricare immediatamente il/i dispositivo/i connessi.
Page 29
Micro USB incluso nella confezione. Gli indicatori a LED laterali iniziano a lampeggiare all’avvio del caricamento e si spengono dopo 30 secondi. Per verificare l’avvenuta ricarica, prima di scollegare powerstation XL premere il tasto degli indicatori di stato (v. paragrafo successivo).
Page 30
Verifica dello stato di caricamento Premere il pulsante di stato sul pannello laterale della batteria universale powerstation XL: il numero di LED illuminati determina il livello di carica. Quattro LED indicano che la batteria è completamente carica, un solo LED indica che è quasi scarica. Si consiglia di controllare sempre l’autonomia residua prima...
Page 31
Per questo motivo, il prodotto è coperto da una garanzia di un (1) anno a decorrere dalla data di acquisto. In questo arco di tempo, mophie provvederà a sostituire eventuali prodotti difettosi o predisporre, a propria discrezione, il rimborso totale del prezzo di acquisto.
Page 32
Le esclusioni e le limitazioni sopraindicate si applicano nei limiti consentiti dalle normative vigenti nella giurisdizione di riferimento.
Page 33
(l’“Acquirente”) sarà ritenuto unico responsabile; tali danni non potranno essere imputati a mophie, LLC (il “Produttore”). Il prodotto deve essere utilizzato solo in ambienti aerati. Non utilizzarlo in ambienti chiusi o spazi non ventilati come borse, tasche o borselli.
Page 34
Non tentare di caricare il prodotto utilizzando metodi, apparati o collegamenti diversi dal cavo USB in dotazione. Per dubbi e istruzioni sulle varie modalità di caricamento del prodotto, fare riferimento alla sezione Ricarica della batteria esterna universale powerstation XL del presente manuale. tentare sostituire alcuna parte del dispositivo.
Page 35
Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo, ricaricarla per un’ora primadi riporla. Non gettare mai le batterie tra i rifiuti ordinari. Lo smaltimento delle batterie con i rifiuti ordinari è illegale secondo le leggi e le normative ambientali statali e regionali.
Page 36
“more time to rock, talk, surf and send”, le icone “rock/talk/surf/send”, il design a cinque cerchi e il logo mophie sono marchi di mophie, Inc. iPhone è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato con licenza di Aiphone K.K.
Page 37
nocive in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite dal Produttore, può provocare interferenze dannose per le comunicazioni via radio. Non è possibile tuttavia garantire che tali interferenze non possano verificarsi in determinati impianti.
Page 38
non certificate o cavi non schermati può provocare interferenze alla ricezione radio-televisiva. MODIFICHE: eventuali modifiche o cambiamenti apportati dispositivo possono invalidare la garanzia.
Page 39
Herzlich willkommen! Vielen Dank für den Kauf des mophie powerstation XL Universal-Akkus. Jetzt können Sie selbst eine große Reise antreten und völlig unabhängig sein, ohne dass Sie die relativ geringe Kapazität des internen Akkus Ihres Geräts einschränkt. Lieferumfang • powerstation XL Universal-Akku •...
Page 40
Gerät kompatibel. Laden Ihres Geräts Schließen Sie Ihr Gerät mithilfe des Originalladekabels oder des Kabels, das mit dem powerstation XL Universal-Akku geliefert wurde, an einen der beiden USB-Anschlüsse des powerstation XL Akkus an. Der powerstation XL Akku beginnt sofort damit, das oder die Geräte zu laden.
Page 41
Laden des powerstation XL Universal-Akkus Schließen Sie den powerstation XL Universal-Akku mithilfe des mitgelieferten Micro-USB-Kabels an Ihren Computer oder ein USB-Ladegerät an, z. B. an das Ladegerät, das zu Ihrem Gerät gehört. Der powerstation XL Universal-Akku beginnt sofort mit dem Laden, wobei die Status-LEDs an der Seite blinken.
Page 42
Prüfen des Ladestatus Drücken Sie an der Seite des powerstation XL Universal-Akkus auf die Statustaste. Die Status- LEDs zeigen daraufhin den Ladezustand an. Vier leuchtende LEDs bedeuten, dass der Akku vollständig geladen ist. Bei nur einer LED ist der Akku fast leer. So wissen Sie gleich, wie viel Leistung Sie haben.
Page 43
Gehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch ab. • Laden Sie den powerstation XL Universal-Akku mindestens alle drei Monate auf, wenn Sie ihn nicht nutzen. Falls Sie den Akku lagern möchten, laden Sie ihn zunächst eine Stunde lang auf.
Page 44
Kaufbeleg vorweisen, erlischt die Garantie. Ausschlüsse und Einschränkungen Mit Ausnahme der hier ausdrücklich dargelegten beschränkten Garantie und der Einschränkungen und Verbote durch geltende Gesetze schließt mophie alle anderen Garantien aus, seien sie ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich einer Garantie bezüglich der Qualität, der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Page 45
übermäßige Hitze oder giftige Dämpfe erzeugen oder zu einem Brand oder einer Explosion führen. Für derartige Folgen sind Sie („Käufer“) und nicht mophie LLC („Hersteller“) verantwortlich. Das Produkt darf nur mit guter Belüftung betrieben werden. Es sollte nicht in einem geschlossenen, unbelüfteten...
Page 46
Vorrichtung oder einer anderen Verbindung als über den USB-Anschluss des Geräts zu laden. Bei Fragenoder Anweisungen zu den verschiedenen Möglichkeiten, das Produkt zu laden, schlagen Sie bitte im Abschnitt Laden Ihres powerstation XL Universal-Akkus des Benutzerhandbuchs nach. Versuchen nicht, Teil Geräts auszutauschen.
Page 47
Anweisungen und Warnungen zu geben. Andernfalls liegt die alleinige Verantwortung beim Käufer, der den Hersteller für die Haftung aufgrund unbeabsichtigter Nutzung bzw. falscher Nutzung durch Minderjährige schadlos hält. Alle Produkte haben eine gründliche Qualitätssicherungsprüfung durchlaufen. Falls Sie merken, dass Ihr Gerät außergewöhnlich heiß...
Page 48
„more time to rock, talk, surf and send“, die „rock/talk/surf/send“-Symbole, das Fünf-Kreise- Design das mophie-Logo sind Marken von mophie Inc. iPhone ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von...
Page 49
Aiphone K.K. verwendet. Alle Rechte vorbehalten. Patente: mophie.com/patents. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen und RSS-Gen der IC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen...
Page 50
Problem durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: • Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an. •...
Page 51
Bienvenido/a Gracias por adquirir la batería universal powerstation XL de mophie. Ahora podrá recorrer grandes distancias y ser dueño de su propio destino, sin estar sometido a las limitaciones de la batería interna de su dispositivo. El pack contiene •...
Page 52
Cómo cargar su dispositivo Utilice el cable de carga que se incluye con la powerstation XL o la de su dispositivo y conéctela a uno de los dos puertos USB de la batería powerstation XL. La batería powerstation XL comenzará a cargar el dispositivo conectado inmediatamente.
Page 53
Cómo recargar su batería universal powerstation XL Utilice el cable Micro USB incluido para conectar la batería universal powerstation XL a su ordenador o a un adaptador de pared USB, como la que se incluye con su dispositivo. La batería universal powerstation XL comenzará a cargar inmediatamente y los LED de estado situados en el lateral parpadearán.
Page 54
Micro USB, pulse el botón indicador de estado para asegurarse de que la batería powerstation XL está totalmente cargada (véase a continuación). Cómo comprobar el estado de carga Pulse el botón de estado en el panel lateral de la batería universal powerstation XL y los LED de estado indicarán el nivel de carga.
Page 55
• No limpie la batería universal powerstation XL con productos químicos, jabones o detergentes agresivos. Limpie la cubierta con un paño suave humedecido con agua. • Recargue la batería universal powerstation XL cada tres meses cuando no la utilice. Si tiene previsto guardarla, cárguela primero durante...
Page 56
En caso de no registrar el producto y/o no proporcionar una prueba de compra, la garantía podría quedar anulada. Exclusiones y limitaciones Exceptuando la garantía limitada expresamente indicada, o en la medida en que así lo limite o prohíba cualquier ley aplicable, mophie renuncia...
Page 57
(el “Comprador”) y no mophie, LLC (el “Fabricante”) será responsable. Este producto solo se debe utilizar en espacios abiertos. No lo utilice en espacios cerrados y sin ventilar como, por ejemplo, bolsas de transporte, en el bolsillo o en un bolso.
Page 58
USB del dispositivo. Si tiene alguna pregunta o desea ver las instrucciones acerca de las distintas formas de cargar el producto, consulte la sección Cómo cargar su batería universal powerstation XL de manual de usuario. No intente reemplazar ninguna pieza de este dispositivo.
Page 59
desgastado, cortado, o experimenta o muestra algún fenómeno anómalo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con el Fabricante. Antes de guardar la batería durante un periodo prolongado, cárguela durante una hora. No tire nunca las baterías a la basura. De acuerdo con las leyes y normas medioambientales estatales y federales, está...
Page 60
“more time to rock, talk, surf and send”, los iconos “rock/talk/surf/send”, el diseño de cinco círculos y el logotipo de mophie son marcas comerciales de mophie, inc. iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
Page 61
incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B en virtud del apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Page 62
• Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto para obtener ayuda. ADVERTENCIA: Para cumplir con los límites del dispositivo digital Clase B, en virtud del apartado 15 de las Reglas de la FCC, este dispositivo debe usarse con periféricos certificados y cables blindados.
Page 63
• Guia de iniciação rápida Caraterísticas De seguida encontra um resumo dos motivos pelos quais a bateria universal powerstation XL é excelente: • Bateria universal de alta potência e densidade que carrega praticamente qualquer dispositivo USB a velocidades super-rápidas—até 2,1 amperes em cada porta de carregamento! •...
Page 64
Carregar o seu dispositivo Utilize o cabo de carregamento incluído com a powerstation XL ou o cabo incluído com o seu dispositivo para o ligar a uma das duas portas USB da bateria powerstation XL. A bateria powerstation XL irá...
Page 65
USB, como aquele fornecido com o seu dispositivo. A bateria universal powerstation XL irá começar a carregar de imediato e os LED de estado localizados na lateral irão começar a piscar; as luzes irão desligar-se...
Page 66
XL está totalmente carregada (ver abaixo). Verificar o estado de carregamento Prima o botão de estado no painel lateral da bateria universal powerstation XL e os LED de estado irão indicar o nível de carregamento. Quatro LED significam que está totalmente carregada, enquanto um LED significa que a bateria está...
Page 67
XL seca e afastada de humidade e de materiais corrosivos. • Não limpe a bateria universal powerstation XL com químicos agressivos, sabão ou detergentes. Basta limpar a estrutura com um pano macio e humedecido com água. • Recarregue a sua bateria universal powerstation XL a cada três meses quando não estiver em...
Page 68
Para além de, e sem limitar a generalidade das exonerações de responsabilidade anteriores, a garantia limitada não cobre, em circunstância alguma, a substituição ou custo de qualquer dispositivo eletrónico ou propriedade pessoal...
Page 69
A utilização inadequada poderá resultar em danos no produto, calor excessivo, vapores tóxicos, incêndio ou explosão, pelos quais o utilizador ("Comprador"), e não a mophie, LLC ("Fabricante"), é responsável. O produto deve ser colocado em funcionamento apenas em áreas ventiladas. Não deve ser colocado em funcionamento num espaço...
Page 70
USB do dispositivo. Para questões ou instruções relativas às várias formas de carregar o produto consulte a secção Carregar a bateria universal powerstation XL deste guia do utilizador. Não tente substituir qualquer peça...
Page 71
utilização não intencional/inadequada por um menor. Todos os produtos foram submetidos a uma rigorosa inspeção de garantia da qualidade. Se, na sua opinião, o seu dispositivo estiver excessivamente quente, emitir odores, estiver deformado, arranhado ou cortado, ou estiver a experienciar ou demonstrar um fenómeno anormal, interrompa total e imediatamente a utilização do produto e contacte o Fabricante.
Page 72
Fabricante por quaisquer lesões resultantes a qualquer ou quaisquer terceiros. mophie, powerstation, Do more, mophie loves you "more time to rock, talk, surf and send", os ícones "rock/talk/surf/send", o design de cinco círculos e o logótipo mophie são marcas comerciais da mophie,...
Page 73
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC e com os RSS-Gen das Regras IC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo uma interferência que possa causar um funcionamento não desejado.
Page 74
• Reorientar colocar noutro local antena recetora. • Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. • Ligar o equipamento a uma saída num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado. • Consultar o representante ou um técnico experiente para obter ajuda.
Page 75
Приветствуем вас! Благодарим за приобретение универсального аккумулятора mophie powerstation XL. Теперь вы можете спокойно путешествовать на любые расстояния, не заботясь об ограниченной емкости батарей своих мобильных устройств. В комплект входят: • универсальный аккумулятор powerstation XL; • зарядный кабель micro USB;...
Page 76
совместим практически с любым портативным устройством. Зарядка устройства Для подключения заряжаемого устройства к USB-порту аккумулятора используйте кабель, входящий в комплект powerstation XL. powerstation XL сразу же запустит процесс зарядки подключенных устройств. Два порта USB позволят вам заряжать сразу два устройства.
Page 77
Чтобы подключить аккумулятор к компьютеру или к сетевой розетке с USB-входом, используйте прилагаемый зарядный кабель microUSB. powerstation XL начнёт заряжать свои внутренние батареи, при этом светодиодные индикаторы начнут мигать, а по истечении 30 секунд погаснут. Прежде чем отключать зарядный кабель от...
Page 78
аккумулятора, проверьте, что powerstation XL полностью заряжен (см. ниже). Проверка уровня заряда Нажмите на кнопку проверки состояния на боковой панели powerstation XL, и индикаторы отобразят уровень заряда внутренних батарей. Четыре горящих индикатора обозначают максимальный уровень заряда. Если горит один индикатор, внутренние батареи аккумулятора...
Page 79
Уход за универсальным аккумулятором powerstation XL • Храните аккумулятор в сухом месте, вдали от источников влаги и веществ, вызывающих коррозию. • Не используйте для чистки аккумулятора мыло, едкие вещества и чистящие средства. Просто протрите его мягкой влажной ветошью. • Если аккумулятор не используется, его...
Page 80
или пригодности для конкретной цели, и вы соглашаетесь, что mophie не несет ответственности за любые специальные, случайные, косвенные, штрафные или последующие убытки, возникающие в результате нарушения любой гарантии на любое изделие mophie. В дополнение к изложенному и без ограничения общего смысла вышесказанного, ограниченная гарантия ни при...
Page 81
инструкциями. Ненадлежащее использование изделия может привести к его порче, перегреву, выбросу ядовитых испарений, возгоранию или взрыву, ответственность за которые несете вы («Покупатель»), а не mophie («Производитель»). Данное изделие запрещено использовать в небольших ограниченных и закрытых пространствах. Его не следует использовать...
Page 82
в замкнутых пространствах без доступа воздуха, таких как дорожные чемоданы, карманы или сумки. Несоблюдение этого требования может привести к перегреву и повреждению изделия. Не храните изделие при высокой температуре, в том числе на солнце или вблизи других источников тепла. Не разбирайте изделие и не вносите никаких изменений...
Page 83
в разделе «Зарядка универсального аккумулятора powerstation XL». Не пытайтесь произвести замену любых частей изделия. Если Покупатель предполагает, что изделие будет использоваться несовершеннолетними, совершеннолетнее лицо, приобретшее данное изделие, обязано провести инструктаж по егоиспользованию с несовершеннолетними. Покупатель несет исключительную ответственность за проведение...
Page 84
Категорически запрещено выбрасывать аккумулятор вместе с бытовыми отходами. Утилизация аккумуляторов в составе бытовых отходов является нарушением федерального и местного экологического законодательства. Отработавшие батареи следует сдавать в пункт утилизации аккумуляторов. Данное изделие содержит вещества, которые, по информации штата Калифорния, могут вызывать рак, врожденные пороки развития...
Page 85
иконки «rock/talk/surf/send», логотипы и значки приложений являются товарными знаками mophie, inc. iPhone – товарный знак Apple Inc., зарегистрированный в США и других странах. Товарный знак iPhone используется по лицензии Aiphone K.K. Все права защищены. Патенты: mophie.com/patents. Данное устройство соответствует требованиям...
Page 86
которые могут вызвать нежелательный режим функционирования. ПРИМЕЧАНИЕ: Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства класса B согласно Правилам FCC, Часть 15. Указанные ограничения направлены на обеспечение приемлемого уровня защиты от недопустимых помех при установке в жилых помещениях. Данное...
Page 87
• увеличить расстояние между оборудованием и приемником; • подключить оборудование к розетке другой сети, к которой не подключен приемник; • обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Как предусмотрено Правилами FCC, Часть 15, для соответствия требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса данное...
Page 88
Hoş Geldiniz mophie powerstation XL evrensel pili aldığınız için teşekkür ederiz. Artık aygıtınızın dahili pil kapasitesiyle sınırlı kalmadan büyük mesafeler katedebilecek ve kendi kaderinizi tayin edebileceksiniz. Paket İçeriği • powerstation XL evrensel pil • Mikro USB şarj kablosu • Hızlı Başlangıç Kılavuzu Özellikler...
Page 89
• Tam döngüyle 500'den fazla kez yeniden şarj edilebilir. Bu evrensel pil dayanıklılık için tasarlanmıştır; böylece daha uzun süreyle, daha fazlasını yapabilirsiniz. Uyumluluk powerstation XL evrensel pil hemen hemen taşınabilir tüm aygıtlarla uyumludur. Aygıtınızın şarj edilmesi Aygıtınızı powerstation XL'in bağlantı...
Page 90
çıkan USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza veya aygıtınızla birlikte gelmiş olana benzer bir USB duvar adaptörüne bağlayın. powerstation XL evrensel pil anında şarj olmaya başlar ve yanındaki durum LED'leri yanıp söner; ışıklar 30 saniye sonra tamamen söner. Mikro USB kablosunu çıkarmadan önce, powerstation XL pilin tamamen şarj olduğundan emin olmak için durum...
Page 91
XL evrensel pilin bakımı • powerstation XL evrensel pilinizi kuru bir ortamda, nemden ve paslanmaya yol açan malzemelerden uzak tutun. • powerstation XL evrensel pili güçlü kimyasallarla, sabunla veya deterjanla temizlemeyin. Sadece muhafazasını, yumuşak ve suyla nemlendirilmiş bir kumaşla silin.
Page 92
Böyle bir çözüm, garantinin ihlali halinde başvurabileceğiniz tek ve münhasır çözümdür. Bu garanti kötü kullanım, kaza, yetkisiz değişiklik veya onarım ya da mophie tarafından sağlanan talimatlara uymayan herhangi bir kullanımdan kaynaklanan arızaları kapsamaz. Tüm değişim ürünleri, orijinal garanti süresinin geri kalanı için garanti altında olacaktır.
Page 93
Yukarıdaki bildirimlere ek olarak ve bu bildirimleri sınırlamamak kaydıyla, sınırlı garanti hiçbir koşulda mophie ürünü haricindeki bir elektronik aygıtın veya kişisel mülkiyet altındaki bir ürünün yenilenmesini veya maliyetini kapsamaz. Yukarıdaki istisna ve sınırlamalar, bulunduğunuz yargı bölgesinde yürürlükte olan yasaların izin verdiği ölçüde geçerlidir.
Page 94
Aygıtı her zaman kuru tutun. Ürünü, aygıtın kendi USB konektörü dışında hiçbir yöntem, alet veya bağlantı kullanarak şarj etmeye çalışmayın. Ürünü şarj etmenin çeşitli yollarına ilişkin sorular veya talimatlar için, bu kılavuzun powerstation XL evrensel pilinizin şarj edilmesi bölümüne bakın. aygıtın herhangi parçasını...
Page 95
Bu aygıt Alıcı tarafından reşit olmayan birinin kullanımına yönelik olarak temin edilmişse, aygıtı satın alan yetişkin, kullanımdan önce reşit olmayan kişiye detaylı talimatları ve uyarıları sağlamayı kabul eder. Bunun yerine getirilmemesinden tamamen Alıcı sorumludur ve Alıcı, ürünün yetişkin olmayan biri tarafından istenmeyen şekilde/yanlış...
Page 96
Üretici'nin uğrayacağı zararı tazmin etmeyi kabul edersiniz. mophie, powerstation, Do more, mophie loves you “more time to rock, talk, surf ve send”, “rock/talk/surf/ send” simgeleri, beş çemberli tasarım ve mophie logosu, mophie, inc. şirketinin ticari markalarıdır. iPhone, Apple Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerde...
Page 97
“iPhone” ticari markası Aiphone K.K. lisansıyla kullanılmaktadır. Tüm hakları saklıdır. Patentler: mophie.com/patents. Bu aygıt, FCC Kuralları Bölüm 15'e ve IC Kuralları RSS-Gen bölümüyle uyumludur. Kullanımı, aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu aygıt zararlı parazite neden olmamalıdır ve (2) bu aygıt istenmeyen şekilde çalışmaya neden olacak parazitler de dahil olmak üzere alınan her türlü...
Page 98
• Alıcı anteni yeniden yönlendirin veya yeniden konumlandırın. • Aygıt ve alıcı arasındaki mesafeyi arttırın. • Aygıtı, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devredeki prize bağlayın. • Yardım için bayiye veya deneyimli teknisyene danışın. DİKKAT: Bu aygıt, FCC Kuralları Bölüm 15 uyarınca B Sınıfı...
Page 110
환영 인사 mophie powerstation XL 범용 배터리를 구입해 주셔서 감사합니다. 이제 귀하는 더 이상 장치 내장 배터리의 제한에 구속되지 않고 장거리 여행을 하면서 귀하의 운명의 주인이 될 수 있습니다. 포장 내용 • powerstation XL 범용 배터리 • 마이크로 USB 충전 케이블...
Page 111
• 100% 충전을 기준으로 500회 이상 충전할 수 있습니다. 이 범용 배터리는 오래 지속되므로 더 오래 동안 더 많은 일을 할 수 있습니다. 호환성 powerstation XL 범용 배터리는 거의 모든 휴대용 장치와 호환됩니다. 장치 충전 powerstation XL 또는 사용 중인 장치에 포함된...
Page 112
XL 범용 배터리 충전 포함된 마이크로 케이블을 사용하여 powerstation XL 범용 배터리를 컴퓨터 또는 USB 벽면 어댑터(예: 장치와 함께 제공된 어댑터)에 연결합니다. powerstation XL 범용 배터리가 즉시 충전을 시작하고 측면에 있는 상태 LED가 30초 동안 깜박이다가 꺼집니다. 마이크로 USB 케이블을...
Page 113
XL 범용 배터리 관리 • powerstation XL 범용 배터리를 건조한 상태로 유지하고 습기가 많은 부식성 물질에 가까이 두지 마십시오. • 유독성 화학 물질, 비누 또는 세제로 powerstation XL 범용 배터리를 세척하지 마십시오. 부드러운 천을 물에 적셔서 케이스를 닦으십시오. • powerstation XL 범용 배터리를 사용하지 않을...
Page 114
본 제품은 구입한 날로부터 1년 동안 물질적 결함이 없음을 보증합니다. 이 기간 내에 제품 결함이 발생할 경우 mophie는 재량에 따라 제품을 교환하거나 구입 가격 전액을 환불해 드립니다. 귀하가 품질보증 사항을 위반한 경우의 결함 해결 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다. 남용, 사고, 무단...
Page 115
읽어 보시기 바랍니다. 본 제품을 부적절하게 사용할 경우 제품 손상, 과열, 유독 가스, 화재 또는 폭발이 발생할 수 있으며, 이에 대한 책임은 전적으로 귀하("구매자")에게 있으며 mophie, LLC("제조업체")는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 본 제품은 야외 환경에서만 작동해야 하며, 가방, 주머니, 지갑 등과 같은 환기가 되지...
Page 116
유지하십시오. 본 장치의 USB 커넥터 이외의 다른 방법, 장치 또는 연결을 사용하여 제품을 충전하지 마십시오. 제품을 충전하는 다양한 방법에 대한 질문 사항이나 지침은 본 사용자 가이드의 powerstation XL 범용 배터리 충전 섹션을 참조하십시오. 본 장치의 부품을 교체하려고 시도하지 마십시오. 미성년자가...
Page 117
사용/오용에 대해 제조업체를 면책하는 데 동의합니다. 모든 제품은 철저한 품질 확인 검사를 거칩니다. 장치가 과열되거나, 냄새가 나거나, 변형되거나, 마멸되거나, 절단되거나, 비정상적인 현상이 발생할 경우 즉시 모든 제품 사용을 중지하고 제조업체에 문의하십시오. 배터리를 장기간 보관할 경우 먼저 1시간 동안 충전하십시오. 배터리를 쓰레기통에 폐기하지 마십시오. 배터리를...
Page 118
사용하여 그 결과로써 피해가 발생할 경우 귀하는 제3자에 대한 모든 결과적 부상에 대해 제조업체를 면책할 것에 동의합니다. mophie, powerstation, Do more, mophie loves you “more time to rock, talk, surf and send”, “rock/talk/ surf/send” 아이콘, 5개 원 디자인 및 mophie 로고는...
Page 119
참고: 본 장비는 테스트를 거쳐 FCC 규칙 15항에 의거한 Class B 디지털 장치에 대한 제한 사항을 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이러한 제한 사항은 주거지 설치 시에 유해한 간섭으로부터 합리적인 보호를 제공하기 위해 설계되었습니다. 본 장비는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하며 방사할 수 있습니다. 따라서 지침에 따라...
Page 120
합니다. 인증되지 않은 주변 장치나 차폐되지 않은 케이블과 함께 작동할 경우 무선 또는 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다. 수정: 본 장치를 변경하거나 수정할 경우 품질보증이 무효화될 수 있습니다.
Need help?
Do you have a question about the powerstation XL and is the answer not in the manual?
Questions and answers