Yellow = Charging and all services of the company are damaging the surrounding Red = Disconnect power cord and The AquaCharge™ pump is handy environment and presenting reconnect to charger base. for most pumping in and around warranty terms and conditions of a health risk.
Page 4
Verletzungen Freisetzung an der Seite der Pumpe. Ladegerät im guten Zustand ist. verursachen und Giftgase freisetzen Die AquaCharge ™ Pumpe ist beim 5.b) 2.Drehen Sie den Knopf nach - Je nach Alter, Auslastung und die könnte. Pumpen in ihrem Haus und herum links von der Position OFF so dass Sie Aufbewahrungsumstände soll die...
Avant l’utilisation de votre pompe - Assurez-vous que le bouton Tous les produits de la société sont AquaCharge ™, révisez, s’il vous plaît, marche/arrêt (on/o ) est tourné gauche de la poignée. Pour le mettre vendus et tous les services de la les précautions suivantes.
Page 6
è possibile che debba della batteria sul lato della pompa. metodi di smaltimento. cambiare la batteria. La pompa AquaCharge ™ è a 5.b) Giri la manopola verso la sinistra pratica per la maggior parte di PRECAUZIONI DI SICUREZZA Conservi la Sua pompa all’interno dalla posizione OFF e allinei la freccia pompaggi nella casa e all’aperto.
Page 7
WELKOM BIJ AQUACHARGE ouderdom, het gebruik en de afvalverwijdering. 5.a) Klik op de knop aan de zijkant omgeving waarin deze werd U kunt de aquacharge -pomp van de pomp. Bewaar uw pomp binnen wanneer bewaard. gebruiken voor alle pompwerk in het vriest.
La bomba AquaCharge™ es muy insertado en la parte de atrás del 5.b) Gire la manija en la dirección No incinere la batería NiMH ya que práctica para la mayoría de los cargador.
KIT CONTENTS Battery Pump Cartridge Charger Power 2.45 m (8’) Adaptor Garden Hose Battery Charger Base IF YOU NEED ANY REPLACEMENTS PARTS Battery Part # R-2001 Cartridge Battery Charger Part # R-2002 Base Charger Power Part # R-2004 Adaptor Part # R-2005 Strainer...
Need help?
Do you have a question about the AQ500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers