Mitsubishi Electric Mr. Slim MSZ-FD09NA Operating Instructions Manual
Mitsubishi Electric Mr. Slim MSZ-FD09NA Operating Instructions Manual

Mitsubishi Electric Mr. Slim MSZ-FD09NA Operating Instructions Manual

Split-type indoor unit
Hide thumbs Also See for Mr. Slim MSZ-FD09NA:

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT

MSZ-FD09NA
MSZ-FD12NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
For user
Para los clientes
A l'attention des clients
English
Español
Français

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Mr. Slim MSZ-FD09NA

  • Page 1: Indoor Unit

    SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-FD09NA MSZ-FD12NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES Español • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento. A l’attention des clients NOTICE D’UTILISATION • Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute Français...
  • Page 2 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ AREA SETTING ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ POWERFUL OPERATION ■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ■ CLEANING ■...
  • Page 3 AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION • This may cause electric shock. Do not clean the air conditioner with water or place an object Do not step on an unstable bench to operate or clean the that contains water, such as a fl...
  • Page 4: Remote Controller

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Signal transmitting Display section section Distance of signal : About 20 ft (6 m) Beep(s) is (are) heard Remote control from the indoor unit when Operation receiving section the signal is received.
  • Page 5: Setting Current Time

    REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Installing the remote controller batteries Be sure to set the installation position before installing the batteries. Page 5 Press RESET Remove the front lid Insert AAA alkaline batteries Install the front lid...
  • Page 6: Indoor Unit Display

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● REPARATION REA SETTING BEFORE OPERATION Setting the installation position Be sure to set the slide switch inside the remote controller in accordance with the installed position of the indoor unit. Installation position: Left: Distance to objects (wall, cabinet, etc.) is less than 19-11/16 in. (50 cm) to the left Center: Distance to objects (wall, cabinet, etc.) is more than 19-11/16 in.
  • Page 7: Cool Mode

    ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto change over) The unit selects the operation mode according to the difference between the room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 4°F (2°C) away from the set temperature for more than 15 minutes.
  • Page 8 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Vertical airflow direction (AUTO) The vane is set to the most effi cient airfl ow direction. COOL/DRY:horizontal position. HEAT:downward position. (Manual) For efficient air conditioning, select upper position for COOL/DRY, and lower position for HEAT.
  • Page 9 OWERFUL OPERATION IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Press during COOL or HEAT mode Page 6 Press during operation to set the timer. start POWERFUL operation. (ON timer) : The unit will turn ON at the set Fan speed : Exclusive speed for POWERFUL mode time.
  • Page 10 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fi re to dry. •...
  • Page 11 HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Outdoor Unit White smoke is discharged •...
  • Page 12: Installation Place

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours.
  • Page 13 Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ■ AJUSTE DE AREA (ZONA) ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ■...
  • Page 14 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO • Podría producirse una descarga eléctrica. No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los sobre él un objeto que contenga agua, como un fl...
  • Page 15: Unidad Interior

    OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Sección de pantalla Sección de transmi- sión de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la Luz de señal, la unidad interior Sección de recepción indicación del controlador remoto emite un sonido.
  • Page 16: Ajuste De La Hora Actual

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en funcionamiento: Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Instalación de las pilas del controlador remoto Asegúrese de ajustar la posición de instalación antes de instalar las pilas. Página 5 Pulse RESET Retire la tapa frontal...
  • Page 17 REPARACIÓN ANTES DE LA JUSTE DE AREA (ZONA) PUESTA EN MARCHA Ajuste de la posición de instalación Asegúrese de ajustar el interruptor deslizante dentro del controlador remoto de acuerdo con la posición instalada de la unidad interior. Posición de instalación: Izquierda: distancia a objetos (pared, armario, etc.) es de menos de 19-11/16 in.
  • Page 18 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo de AUTO (Cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferen- cia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Durante el modo de AUTO, la unidad cambia el modo (REFRIGERACIÓN↔ CALEFACCIÓN) cuando la temperatura ambiente difi...
  • Page 19 ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Dirección vertical del aire (AUTO) El defl ector se ajusta en la dirección con mayor rendimiento de la dirección del aire. REFRIGERACIÓN/DESHUMIDIFICACIÓN:posición horizontal. CALEFACCIÓN: posición hacia abajo. (Manual) Para un mejor rendimiento del acondicionador de aire, seleccione la posición superior para REFRIGERACIÓN/DESHUMIDIFICACIÓN, y la posición inferior para CALEFACCIÓN.
  • Page 20 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● UNCIONAMIENTO POWERFUL UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- (POTENTE) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) Pulse durante el modo de REFRIGERACIÓN o Pulse durante el funcionamiento para de CALEFACCIÓN Página 6 para iniciar el funciona- ajustar el temporizador. miento POWERFUL (potente). (ACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se encenderá...
  • Page 21: Panel Frontal

    IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de • Use sólo detergentes suaves diluidos. corriente. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. el fi...
  • Page 22 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Unidad exterior Sale humo blanco de la •...
  • Page 23 UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. REFRIGERACIÓN, y déjelo en funcionamiento durante •...
  • Page 24 ● NOTICE D’UTILISATION ● ABLE DES MATIERES ■ CONSIGNES DE SECURITE ■ NOMENCLATURE ■ PREPARATIF D’UTILISATION ■ REGLAGE DE ZONE ■ SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ■ REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ■...
  • Page 25 ONSIGNES DE SECURITE Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les PRECAUTION mains mouillées. • Risque d’électrocution ! Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni allumer ou nettoyer le climatiseur.
  • Page 26 ● NOTICE D’UTILISATION ● OMENCLATURE Unité interne Télécommande Affi chage Transmission des signaux Distance de réception du signal : Environ 20 ft (6 m) Récepteur de L’émission de bip(s) en Témoin de télécommande provenance de l’unité in- fonctionne- terne indique la réception ment d’un signal.
  • Page 27 REPARATIF D’UTILISATION Avant la mise en marche : Insérez la fi che d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Insertion des piles dans la télécommande Veuillez régler la position d’installation avant d’insérer les piles. Page 5 Appuyez sur la touche RESET Retirez le couvercle avant...
  • Page 28 ● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION EGLAGE DE ZONE Réglage de la position d’installation Veuillez régler l’interrupteur à glissière de la télécommande selon la position d’installation de l’unité interne. Position d’installation : A gauche : La distance par rapport aux objets (mur, habillage, etc.) est inférieure à...
  • Page 29 ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO (permutation automatique) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSE- MENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure de 4°F (2°C) à...
  • Page 30 ● NOTICE D’UTILISATION ● EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d'air verticale (AUTO) L’ailette se place de façon à ce que la direction du fl ux d’air soit la plus effi...
  • Page 31 ODE DE FONCTIONNEMENT ONCTIONNEMENT DE LA PUISSANCE MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Appuyez sur cette touche en mode de REFROI- Appuyez sur les touches pendant le DISSEMENT ou de CHAUFFAGE Page 6 pour lancer fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie. le mode de fonctionnement PUISSANCE. (Démarrage de la minuterie [ON]) : Le climatiseur démarrera (ON) à...
  • Page 32 ● NOTICE D’UTILISATION ● ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. climatiseur. • N’exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une •...
  • Page 33 N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Explication & points à vérifi er Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Unité externe De la fumée blanche sort de •...
  • Page 34 ● NOTICE D’UTILISATION ● I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Sélectionnez manuellement le mode de REFROIDIS- Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. SEMENT et réglez la température la plus élevée ; •...
  • Page 36 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79F214H03...

This manual is also suitable for:

Mr. slim msz-fd12na

Table of Contents