Download Print this page

Zanussi ZV 210 R Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for ZV 210 R:

Advertisement

Quick Links

CONGELATEUR
FREEZER
CONGELADOR
ZV 210 R
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zanussi ZV 210 R

  • Page 1 CONGELATEUR FREEZER CONGELADOR ZV 210 R NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 • Portez l’eau à ébullition. Immergez les légumes en - très blancs - bien fermes - serrés - non épanouis The plastic bag containing all relevant totalité dans l’eau bouillante (500 gr pour 3 à 4 litres documentation also contains two rear wall spacers to •...
  • Page 3 Lavez-les. Blanchissez-les dans l’eau bouillante Endives 6 à 8 pendant 4 min ou à la vapeur pendant 5 min. Epinards 10 à 12 Refroidissez-les à l’eau courante. Laissez-les égoutter Haricots verts 10 à 12 • Before calling your local dealer for servicing et emballez.
  • Page 4 • Nettoyez bien le gibier et préparez-le comme les viandes. • Coupez l’aorte et pendez la volaille par les pattes. Ecaillez, videz et séchez-les. Coupez-les en Never use metal objects for clearing your appliance tranches (gros poissons). as it may get damaged. •...
  • Page 5 • Cuisinez vos plats selon vos recettes habituelles. • Prévoyez des portions correspondant au nombre merlan, cabillaud, lieu 3 à 4 de personnes de votre famille. • Emballez. • All products to be frozen must be fresh and of • Always check the preparation date indicated on Thon, maquereau, saumon, excellent quality.
  • Page 6 Set the freezer to quick-freezing operational status. Préparez la glace selon vos recettes habituelles. Fill the trays with water to 3/4 of their height, to Wait at least 3 hours before introducing fresh foods Congelez-la dans des boîtes spéciales congélation si permit the expansion of the ice, then put them in the into the freezer if it has only recently been turned on.
  • Page 7 Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de la spatule en plastique livrée avec l’appareil, grattez la mince couche de givre qui recouvre les II est indispensable de maintenir votre appareil en Before using the appliance for the first time, wash parois.
  • Page 8 • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up La fabrication de votre appareil a fait l‘objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une considerably. For safety reasons, minimum anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. ventilation must be as shown in the instructions.
  • Page 9 Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à...
  • Page 10 Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Hauteur mm 1395 Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Largeur mm Profondeur mm Pouvoir de congélation kg/24h...