Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
WMB 81044 LA
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 81044 LA

  • Page 1 Washing Machine WMB 81044 LA Plně automatická pračka Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons. This section contains safety instructions that will Intended use help protect from risk of personal injury or property • This product has been designed for domestic damage. Failure to follow these instructions shall void use. It is not suitable for commercial use and it any warranty.
  • Page 3: Removing The Transportation Locks

    Removing the transportation locks Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out. Do not remove the transportation locks before 2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a taking out the packaging reinforcement. wrench when tightening the nuts. Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged. 1. Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (C). 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently.
  • Page 4: Electrical Connection

    Adjusting the feet First use Before starting to use the product, make sure that In order to ensure that the product operates all preparations are made in accordance with the more silent and vibration-free, it must stand level instructions in sections "Important safety instructions" and balanced on its feet. Balance the machine and "Installation". by adjusting the feet. Otherwise, the product may To prepare the product for washing laundry, perform move from its place and cause crushing and first operation in Drum Cleaning programme. If vibration problems. your machine is not featured with Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well. Before starting the programme, put max. 100 g of powder anti-limescale into the main wash detergent...
  • Page 5 3 Preparation Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type Things to be done for energy saving of laundry, the degree of soiling and the washing Following information will help you use the product in programme desired. an ecological and energy-efficient manner.
  • Page 6 any instruction on the package, apply the following. • Wash your delicate clothes only with special • If the gel detergent thickness is fluidal and detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) your machine does not contain a special liquid used solely for delicate clothes. detergent cup, put the gel detergent into the main • When washing dark coloured clothes and quilts, wash detergent compartment during first water it is recommended to use liquid detergent. intake. If your machine contains a liquid detergent • Wash woolens with special detergent made cup, fill the detergent into this cup before starting specifically for woolens.
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel Spin Speed Adjustment button Delayed Start buttons (+ / -) Display Auxiliary Function buttons Temperature Adjustment button Start / Pause / Cancel button Programme Selection knob On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener. Programme selection 1. Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with the "Programme and...
  • Page 9: Main Programmes

    • Super short express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your little amount of Higher temperature means higher power lightly soiled cotton clothes in a short time. consumption. • Super For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your laundry for which and consumption table". you cannot use Cottons 60 °C programme. It gives Main programmes the same result with the Cottons 60 °C programme Depending on the type of fabric, use the following by washing for a longer time at 40 °C, thus enabling main programmes. energy saving. • Shirts • Cottons Use this programme to wash the shirts made of Use this programme for your cotton laundry (such cotton, synthetic and synthetic blended fabrics...
  • Page 10: Spin Speed Selection

    cold wash option appears on the display. If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the temperature. Economy symbol Indicates the programmes and temperatures that provide energy savings. Economy symbol can not be selected in Intensive and Hygiene programmes since washing is performed in long times and at high temperatures in order to provide hygiene.
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.60 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 1.75 1600 • • • • • 90-Cold Cottons 0.90 1600 • • • • • 90-Cold Duvet (Bedding) 0.75 • 60-40 Babycare 2.70...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is the programme. Furthermore, you may also select spun and the programme is completed. or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / The Soaking auxiliary function ensures better removal Cancel button when the machine is operating. For of stains ingrained into the clothes by holding them in this, the machine must be in a step before the auxiliary the detergent water prior to startup of the programme. function you are going to select or cancel.
  • Page 13 programme will turn on. Loading door is locked and light of the relevant step during which the machine Door Locked symbol appears on the display. The was switched into the pause mode will flash. Wait symbol of the step from which the programme has until the Loading Door can be opened. Open the started appears on the display (Prewash, Main Wash, Loading Door and add or take out the laundry. Close Rinse, Softener and Spin). the Loading Door. Make changes in auxiliary functions, Progress of programme temperature and speed settings if necessary. Press Progress of a running programme is indicated on the Start / Pause / Cancel button to start the machine.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is Service life of the product extends and frequently clogged or in every 3 months. Water must be drained faced problems decrease if cleaned at regular off first to clean the pump filter. intervals. In addition, prior to transporting the machine (eg., Cleaning the detergent drawer when moving to another house) and in case of Clean the detergent drawer at regular intervals (every freezing of the water, water may have to be drained 4-5 washing cycles) as shown below in order to completely.
  • Page 15: Technical Specifications

    Place a large container in front of the filter to catch If your product has a water jet feature, be sure water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) to fit the filter into its housing in the pump. Never until water starts to flow. Fill the flowing water into the force the filter while installing it into its housing. container you have placed in front of the filter.
  • Page 16: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 18: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви извършва само от представител на помогнат...
  • Page 19 Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за • Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. • Не монтирайте уреда на място, където топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба...
  • Page 20 Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица "Т ехнически спецификации". Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на...
  • Page 21 • Поставяйте малки на размер дрешки като Опаковъчните материали на уреда са направени бебешки чорапки или найлонови чорапи от рециклируеми материали. Изхвърлете ги в торбичка за пране или калъфка за по съответния начин и ги сортирайте съгласно възглавница. указанията за рециклиране на отпадъци. Не ги •...
  • Page 22 Употреба на перилен указанията за дозиране. • Не надвишавайте количеството, означено на препарат и омекотител пакета, за да избегнете прекомерно пенене Чекмедже за перилен препарат и недоизплакване. По този начин не само Чекмеджето за перилен препарат се състои от три пестите...
  • Page 23 препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате програмата. • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането. • Перилният препарат на таблетки се поставя в отделението...
  • Page 24 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 25: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 26: Специални Програми

    • Ръчно пране Винаги избирайте възможно най-ниската Използвайте тази програма за пране на вълнени/ необходима температура. По-високата деликатни дрехи, обозначени с етикет “Да не се температура означава по-висока консумация пере в машина” , при които се препоръчва пране на на електроенергия. ръка.
  • Page 27 Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате прането, изберете програма Изпомпване+центрофугиране и после изберете функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. За деликатно пране изберете по-ниска скорост...
  • Page 28 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма настройка на температурата °C Памучни материи 2.60 1600 • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.75 1600 • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.90 1600 • •...
  • Page 29 Избор на допълнителни функции предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт / Изберете желаните допълнителни функции преди Пауза / Отказ след завършване на този процес ако стартиране на програмата. Освен това, може да искате да източите водата без центрофугиране. изберете...
  • Page 30 Промяна на периода на забавяне на старта Заключване на вратата Ако желаете да промените времето по време на Вратата на машината е оборудвана със заключаща обратното броене: система за да не може да бъде отворена в случай Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. “:” в на...
  • Page 31: Поддръжка И Почистване

    Отказ на програма ръкавици или използвайте подходяща четка за да избегнете допира с наслагванията в чекмеджето Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / при почистването. Пъхнете чекмеджето обратно Отказ за 3 секунди. Символ старт премигва. на мястото му след почистването като внимавате Символът...
  • Page 32 пералнята се охлади. Ако пералнята Ви е със водно-струйна Внимателно отворете капачката на филтъра. функция, наместете старателно филтъра в Ако се капачката на филтъра се състои от гнездото му в помпата. Никога не насилвайте две части, натиснете ухото на капачката на филтъра...
  • Page 33: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMB 81044 LA Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.40 Мощност на режим в готовност (W) Мощност...
  • Page 34 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 36: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které Určené použití pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů Není vhodný pro komerční použití a nesmí se způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. používat mimo stanovené použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování • Tento výrobek by neměly používat osoby s látek s příslušným označením. fyzickými, smyslovými či duševními poruchami • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně používání či přepravu. dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná Bezpečnost dětí za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. navede při používání výrobku. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v • Nikdy nestavte výrobek na podlahu pokrytou provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.
  • Page 37 Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním bylo provedeno správně, když stroj instalujete. panelu. (P) Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo být horké a poškozené. 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic nikdy nepoužívejte klíč. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v budoucnosti znovu přemístit. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Připojování vody Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku 3. Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, je 1 až 10 barů (0,1 – 10 MPa). V praxi to abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází znamená, že za minutu musí z vašeho plně...
  • Page 38: Elektrické Zapojení

    • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické neponořujte konec hadice do špinavé vody parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a pojistky o 16 A. neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve • Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální vaší síti. prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než • Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích 3,2 m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi kabelů či rozdvojek. prodlužovací hadicí a odvodní hadicí výrobku Poškozené napájecí kabely smí vyměňovat jen musí být správně sevřený vhodnou svorkou, zástupci autorizovaného servisu. aby nesklouzl a nedošlo k úniku. První použití Upravování nožek Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s musí stát rovně a vyváženě na nožkách.
  • Page 39: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    Likvidace starého produktu • Kalhoty a jemné prádlo perte naruby. • Prádlo z angorské vlny před praním dejte na Starý produkt zlikvidujte způsobem přátelským vůči několik hodin do mrazničky. To sníží pelichání. životnímu prostředí. • Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je Informace, jak zlikvidovat váš produkt, získáte mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je u vašeho místního prodejce nebo ve středisku nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto sběrných surovin v místě vašeho bydliště. druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu vnitřních částech stroje a způsobit poškození. přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací Správná maximální zátěž mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční. Maximální kapacita vkládání závisí na typu prádla, 3 Příprava stupni ušpinění a pracím programu, který chcete použít. Co udělat pro úsporu energie Pračka automaticky upraví množství vody podle Následující informace vám pomohou používat množství vloženého prádla. výrobek ekologicky a účelně. Dodržujte pokyny v "Tabulce programů a • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu povolenou spotřeby". Při přeplnění klesá účinnost praní.
  • Page 40 • Pokud používáte tekutý prášek, nezapomeňte • Používejte odměrku výrobce prášku a dodržujte umístit nádobu na tekutý prášek do přihrádky pokyny na obalu. na hlavní praní (přihrádka č. II). • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich oděvech, Volba typu prášku pokud jej použijete s funkcí odloženého startu. Typ prášku, který použijete, závisí na typu a barvě Pokud chcete použít funkci odloženého startu, prádla. nepoužívejte tekutý prášek. • Pro barevné a bílé prádlo používejte různé prací Používání prášku v gelu a tabletách prášky. Pokud používáte prášky v gelu, tabletách atd., • Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu dodržujte hodnoty dávkování. Pokud na obalu nejsou atd.) používané výlučně pro jemné oděvy. žádné pokyny, postupujte podle těchto pokynů. • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka doporučuje se použít tekutý prací prostředek. neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, • Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní praní...
  • Page 41 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 42: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 2 - Displej 7 - Tlačítka přídavných funkcí 3 - Tlačítko pro nastavení teploty 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit 4 - Knoflík pro volbu programu 5 - Tlačítko Zap/Vyp Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž.
  • Page 43: Volba Teploty

    dobu. Další podrobnosti o programech naleznete v • Super oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. Tento program slouží k praní prádla, na které Hlavní programy nemůžete použít program Bavlna 60°C. Zaručuje Podle typu látky použijte následující hlavní programy. stejný výsledek s programem Bavlna 60°C při praní • Bavlna delší dobu na 40°C, čímž umožňuje úsporu energie. Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako • Kosile prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní Tento program použijte na praní košilí z bavlny, oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím syntetiky a syntetických směsí. pohybům během delšího pracího cyklu. • Péče o módní oděvy • Syntetické Tento program můžete použít na vyprání oděvů Tento program použijte k vyprání syntetických látek označených štítkem “viskózní a směsové tkaniny (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Pere s viskózou” nebo oděvů, u nichž se doporučuje jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu prát jemnými programy. Vypere vaše prádlo bez pro bavlnu. jakéhokoli poškození. Např.: Halenky, šaty, sukně, Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40°C atd. s předpírkou a funkcí proti mačkání. Jelikož síťkování...
  • Page 44 Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. Symbol Ekonomické praní Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je prováděno dlouhou dobu a při vysoké teploty, aby byla zajištěna hygiena. Podobně nemůže být symbol Ekonomického praní zvolen u programů Baby, Osvěžit, Čištění bubnu, Ždímání a Máchání. Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností. Možnost Pozastavení je zobrazena symbolem „ “ a možnost Žádné ždímání je zobrazeno symbolem „ “.
  • Page 45 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný Program teplotní rozsah °C Bavlna 2.60 1600 • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.75 1600 • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.90 1600 • • • • • 90-Chlad Přikrývka (Lůžkoviny) (Deka) 0.75 • 60-40 Babycare 2.70...
  • Page 46 Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Před spuštěním programu zvolte požadované skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se saponátem pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, před spuštěním programu. které jsou vhodné pro běžící program, stisknutím • Odstranění zvířecích chlupů tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v provozu. Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí Za tímto účelem musí být zařízení v kroku před chlupy, které ulpí na vašem oblečení. pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. Po zvolení této funkce se k normálnímu programu V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. prováděno s větším množstvím vody (30%) a zvířecí Symbol zvolené přídavné funkce se objeví na displeji. chlupy jsou odstraněny efektivněji. Některé kombinace nelze zvolit současně. Nikdy neperte zvířata v pračce. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Displej s časem pomocnou funkci, která je v rozporu s první...
  • Page 47: Dětský Zámek

    Spouštění programu Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se programu, z něhož bylo zařízení přepnuto do režimu spustí. Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji pauzy, bude blikat. Počkejte, až bude možné otevřít se zobrazí symbol zamčení dveří. Symbol kroku, dveře. Otevřete dveře a přidejte nebo vyndejte od kterého program začal, se zobrazí na displeji prádlo. Zavřete vkládací dveře. Proveďte změny (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž a pomocných funkcí, teploty a nastavení otáček podle Ždímání). potřeby. Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, přístroj Postup programu se zapne. Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji Dvířka pračky se neotevřou, pokud je teplota řadou symbolů. uvnitř vysoká nebo je hladina vody nad dveřním Na displeji se zobrazí relevantní symbol na otvorem. začátku každého kroku programy a všechny Dětský zámek symboly zůstanou rozsvícené na konci programu. Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje aktuální krok aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám programu. v aktuálním programu. Předeprání Přístroj můžete zapnout a vypnout tlačítkem Pokud je zvolená přídavná funkce Předeprání, na Zap/Vyp, když je dětský zámek aktivní.
  • Page 48: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby čištění. lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly Čištění přihrádky na prostředek předměty jako knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost čerpadla Přihrádku na prací prostředek čistěte v se prodlouží. pravidelných intervalech (každé 4-5 praích Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nahromadění práškového pracího prostředku nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla včas. je nutné odčerpat vodu. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Odpojte pračku ze sítě.
  • Page 49 Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
  • Page 50: Technické Parametry

    6 Technické parametry WMB 81044 LA Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 Celkový výkon (W) 1000 Rychlost ždímání (max. ot/min) Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.40 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické...
  • Page 51: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. • Do filtru čerpadla možná pronikl tvrdý předmět. >>> Vyčistěte filtr čerpadla.
  • Page 53: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti • Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven do koje dođe zbog nepravilne uporabe ili sagom; inače će nedostatak protoka zraka...
  • Page 54 • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše počnu slobodno okretati (C). rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat 2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim će se. okretanjem. 2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama vijaka, nikad ne koristite ključ. za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. (P) Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti.
  • Page 55: Transport Proizvoda

    • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač od 16 Ampera. istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro struje. montiran odgovarajućom spojnicom da ne • Ne spajajte preko produžnih kabela ili razvodnika. spadne i da ne curi. Oštećene kabele napajanja moraju zamijeniti Prilagođavanje nogu ovlašteni serviseri. Prva uporaba Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su na svojim nožicama. Uravnotežite stroj...
  • Page 56 proizvod. • Perite hlače i osjetljivo rublje okrenuto naopako. Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. nakupine. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što su 3 Priprema brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Što treba raditi za uštedu energije Takav prah na rublju može se može nakupiti na Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. oštećenje. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Odgovarajući kapacitet punjenja kapacitetu koji je dopušten za odabrani Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti.
  • Page 57 • Nemojte birati program s pretpranjem ako koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s rubljem. • ako koristite tekući deterdžent, nemojte zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak za pretpranje (odjeljak br. II). Odabir tipa deterdženta Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji deterdžent: tkanine. • Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo programa s pretpranjem. rublje. • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim proizvođača i slijedite upute na pakiranju. deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem budete koristili funkciju odgođenog početka, ne preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta.
  • Page 58 • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite deterdžent i čekajte dok deterdžent ne poteče upute na pakiranju i odaberite program koji kad stroj uzima vodu. Dodajte bjelilo iz istog pere pri niskoj temperaturi. odjeljka dok stroj još uzima vodu. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca skupa s deterdžentima; međutim, ako • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje gustoća nije ista kao deterdžent, stavite kamenca napravljena specifično samo za prvo deterdžent u odjeljak br. "II" u ladici za perilice. • Uvijek slijedite upute na pakiranju. Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen...
  • Page 59: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 2 - Zaslon 7 - Tipke pomoćnih funkcija 3 - Tipka za podešavanje temperature 8 - Tipka početak/pauza/opoziv 4 - Tipka za odabir programa 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje.
  • Page 60: Posebni Programi

    • Svakodnevno ekspresno Za dodatne informacije o programu, pogledajte Koristite ovaj program za pranje malo prljavog „Tablicu programa i potrošnje" pamučnog rublja za kratko vrijeme. Glavni programi • Super kratko ekspresno Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne Koristite ovaj program za pranje male količine malo programe. prljavog pamučnog rublja za kratko vrijeme. • Pamuk • Super Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što Koristite ovaj program za pranje svog rublja za koje su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, ne možete koristiti program Pamuk 60°C. Daje vam kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti isti rezultat s programom Pamuk 60°C za pranje oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa tijekom duljeg vremena na 40°C, omogućivši time pranja.
  • Page 61 Izbor temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu.
  • Page 62 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.60 1600 • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.75 1600 • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.90 1600 • • • • • 90-Hladno Prekrivač (Poplun) (Posteljina) 0.75 •...
  • Page 63 Izbor dodatnih funkcija Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja pauza / opoziv. programa. Nadalje, možete također odabrati ili Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se opozvati dodatne funkcije koje su podesne za cijedi na centrifugi i program se završava. program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ • Natapanje opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da deterdžentom prije pokretanja programa. biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu.
  • Page 64 ili -. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane, za odgođeni početak bljeska stalno. Znak za pauzu možete otvoriti vrata. nestaje. Pojavljuje se znak za početak. “:” znak u Promjena odabira nakon što sredini vremena odgođenog početka na zaslonu je program započeo počinje bljeskati. Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Opoziv funkcije odgođenog početka Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili Ako želite opozvati odbrojavanje odgođenog vaš stroj na pasivni režim. Na zaslonu se pojavljuje početka i odmah uključiti program: znak za pauzu koji označava da je stroj na pauzi.
  • Page 65: Održavanje I Čišćenje

    na program Ispumpavanje+centrifuga i ispraznite vodu iz stroja. Stroj je na režimu ispiranja. Znak za centrifugu bljeska i znak za pauzu zasvijetli kad je stroj u režimu za zadržavanje ispiranja. Ako želite staviti svoje rublje na centrifugu kad je stroj u ovom načinu rada: Prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start / pauza / opoziv. Znak za pauzu i odgođeni početak nestaju. Program se nastavlja, voda se ispušta i rublje se stavlja na centrifugu. Ako želite samo izbaciti vodu bez centrifuge: Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za Samo pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima Znak za pauzu nestaje. Pojavljuje se znak za za dovod vode. Očistite ih odgovarajućom početak. Program se nastavlja i samo se izbacuje četkom. Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući...
  • Page 66 filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da uklonite poklopac. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste ispustili vodu. Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Povucite crijevo za izlijevanje za hitne slučajeve sa njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite.
  • Page 67: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije WMB 81044 LA Modeli Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1000 Brzina centrifuge (maks, o/min.) Snaga režima na čekanju (W) 1.40 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari.
  • Page 68: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. • Neka kruta tvar je možda ušla u filtar pumpe. >>> Očistite filtar pumpe.

Table of Contents