DeWalt DCF889M2 Instruction Manual

DeWalt DCF889M2 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DCF889M2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCF889
Llave de Impacto Inalámbrica de 1/2" (13 mm) 20 V Máx*
Chave de Impacto Sem Fio de 1/2" (13 mm) 20 V Máx*
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCF889M2

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF889 Llave de Impacto Inalámbrica de 1/2" (13 mm) 20 V Máx* Chave de Impacto Sem Fio de 1/2" (13 mm) 20 V Máx* 1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS un suministro protegido con un interruptor de ELÉCTRICAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 5 Español b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo sfpm ....pies de superficie ....... velocidad sin carga de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. por minuto n ......velocidad nominal Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje SPM ....
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español • No incinere la unidad de batería, aunque esté El indicador de carga es una indicación de niveles completamente dañada o descargada. La unidad aproximados de carga que quedan en la batería según los de batería puede explotar si se quema. Cuando se indicadores siguientes: queman unidades de batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
  • Page 8 Español tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños • El cargador está diseñado para operar con una y desgastes. corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica • No use un alargador a menos que sea al cargador vehicular.
  • Page 9: Funcionamiento Del Cargador

    Español Montaje en la pared Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores a continuación relativos al estado DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118 DCB132 de carga de la batería. Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 superficie de trabajo.
  • Page 10: Recomendaciones De Almacenamiento

    Español Cómo instalar y retirar la unidad de unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla. batería (Fig. D) 5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales NoTa: Para mejores resultados, verifique que su unidad de como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las batería esté...
  • Page 11 Español Posición adecuada de las manos (Fig. A, F) Para seleccionar la rotación hacia atrás, suelte el interruptor tipo gatillo y oprima el botón de control de avance y reversa, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión situado en el lado izquierdo de la herramienta. personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una La posición del botón de control en el centro bloquea la posición adecuada como se muestra.
  • Page 12: Mantenimiento

    Español recomendado podría poner demasiada tensión sobre los un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o sujetadores o hacer que se rueden o dañen. en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. MANTENIMIENTO Protección del Medio Ambiente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón de avance...
  • Page 13 poRTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 14: Segurança Na Área De Trabalho

    poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 15: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o ferramenta com um fio “energizado” poderá carregar de desalinhamento ou coesão das partes móveis, eletricidade as partes metálicas expostas da ferramenta e rachaduras e qualquer outra condição que possa causar um choque elétrico no operador. afetar a operação da ferramenta.
  • Page 16: Baterias E Carregadores

    poRTUgUês uso, o ruído deste produto pode contribuir para a listadas abaixo, pode resultar em choque perda de audição. elétrico, incêndio e/ou lesões graves. CUIDADO! Quando não estiver em uso, coloque • Não carregue ou use a bateria em atmosferas a ferramenta de lado em uma superfície estável explosivas, como na presença de líquidos onde não possa provocar riscos de tropeço ou...
  • Page 17 poRTUgUês Instruções importantes de segurança pinos soltos, parafusos, chaves, etc.Transportar baterias pode possivelmente causar incêndios para todos os carregadores de bateria se os terminais da bateria, inadvertidamente, ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e entram em contato com materiais condutores, como chaves, moedas, ferramentas de mão instruções para a ferramenta de alimentação e carregador.
  • Page 18 poRTUgUês • Não coloque qualquer objeto em cima do carregador Fig. C ou coloque o carregador em uma superfície macia que possa bloquear as aberturas de ventilação e provocar um aquecimento interno excessivo. Coloque o carregador em uma posição distante de qualquer fonte de calor.
  • Page 19: Montagem Na Parede

    poRTUgUês sistema de proteção eletrônica c. Mova o carregador e a bateria para um local onde a temperatura ambiente circundante é de As ferramentas de íon-lítio foram concebidas com um aproximadamente 18 ° - 24° C (65° F - 75° F). sistema de proteção eletrônico que protegerá...
  • Page 20 poRTUgUês OPERAÇÃO Para selecionar a rotação para a frente, solte o gatilho e aperte o botão de controle Avanço/Retrocesso localizado no ATENÇÃO: Respeite sempre as instruções de lado direito da ferramenta. segurança e os regulamentos aplicáveis. Para selecionar a rotação para trás, aperte o botão de ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões controle Avanço/Retrocesso localizado no lado esquerdo da corporais graves, coloque o botão de avanço/...
  • Page 21 poRTUgUês Como segurar corretamente a ferramenta de fixação maior do que o recomendado pode criar uma força excessiva sobre o fixador, ou fazer com que ele parta (Fig. A, F) ou que fique danificado. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, MANUTENÇÃO SEMPRE posicione corretamente a mão tal como ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões...
  • Page 22 Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Page 23 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 24: General Power Tool Safety

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing WARNING! Read all safety warnings and all protection used for appropriate conditions will reduce instructions.
  • Page 25: Additional Specific Safety Rules

    ENglIsh into account the working conditions and the other reproductive harm. Some examples of these work to be performed. Use of the power tool for chemicals are: operations different from those intended could result • lead from lead-based paints, in a hazardous situation. •...
  • Page 26: Batteries And Chargers

    ENglIsh WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be ..... visible radiation ..... wear eye flammable if exposed to spark or flame. protection ..... wear respiratory WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the protection ..... wear hearing battery pack for any reason. If the battery pack case protection is cracked or damaged, do not insert into the charger.
  • Page 27 ENglIsh Fig. B Voltage Total length of cord in meters (m) (Volts) 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 Rated Minimal cross-sectional area of the ampere cord in meters (mm Range NoTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left 0–6A on the battery pack.
  • Page 28: Charger Operation

    ENglIsh Charging a Battery (Fig. C) Electronic protection system Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection 1. Plug the charger into an appropriate outlet before System that will protect the battery pack against inserting battery pack. overloading, overheating or deep discharge. Fig.
  • Page 29: Storage Recommendations

    ENglIsh also charge a partially used pack whenever you desire To remove the battery pack from the tool, press the release with no adverse effect on the battery pack. button  5  and firmly pull the battery pack out of the tool handle.
  • Page 30: Maintenance

    ENglIsh condition. Inspect accessory prior to use to ensure that CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the tool. it con tains no cracks. Excessive torque may cause breakage and possible CAUTION: Inspect anvils, detent pins, and hog rings personal injury.
  • Page 31: Protecting The Environment

    ENglIsh recommended accessories should be used with this product. WARNING: To reduce the risk of injury, use only WALT impact-ready accessories. WARNING: Use only impact accessories. Non-impact accessories may break and cause a hazardous condition. Inspect accessory prior to use to ensure that it con tains no cracks.
  • Page 32 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Solamente para propósito de Argentina: Dist. Industrial II Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Uberaba – MG – Cep: 38064-750 Pacheco Trade Center CNPJ: 53.296.273/0001-91 Colectora Este de Ruta Panamericana Insc.

This manual is also suitable for:

Dcf889

Table of Contents