Advertisement

Quick Links

PHS2000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PHS2000

  • Page 1 PHS2000...
  • Page 4: Teile Und Bedienelemente

    Info: Feines Haar reagiert besonders ist. schnell auf die Behandlung. Die gleichmä­ ßige Wärmeabgabe ist besonders scho­ nend für das Haar. Das Ergebnis ist glattes Haar mit intensivem, seidigem Glanz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim danger; unplug the appliance after every Fachhändler informieren. use or when interrupted during use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional Änderungen vorbehalten. protection. Please consult an electrician. PHS2000 02/2007...
  • Page 6: Parts And Operating Controls

    Figure A Changes reserved. ► Press the plates together and pull down gently and evenly towards the ends. Figure B ► Treat all strands in the same manner. Allow hair to cool completely before finishing your hairstyle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Ne prendre l‘appareil que dans L’appareil monte en température, il est les zones­poignée. chaud au bout d’une minute environ. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Eviter tout contact avec la peau. PHS2000 02/2007...
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    Important: Ne pas rester plus de 2 Sous réserve de modifications. secondes au même endroit. Avant de ranger ou de nettoyer l’appareil, toujours le laisser refroidir complètement. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Evitare qualunque contatto con la pelle. – Utilizzare esclusivamente su capelli sani, non trattati oppure utilizzare speciali Non utilizzare vicino all’acqua prodotti liscianti. contenuta nella vasca da – Utilizzare solo occasionalmente su capelli bagno, nel lavandino o in altri mossi o ricci. contenitori. PHS2000 02/2007...
  • Page 10: Garanzia

    2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipement ­WEEE). La direttiva stabilisce il quadro generale per un ritiro e recupero valido in tutta I‘UE. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Onderdelen En Bedieningselementen

    – Bij gepermanent of geverfd haar slechts Niet gebruiken in de buurt af en toe gebruiken. van water, dat zich in badkuipen, wastafels of Info: Dun haar reageert erg snel op de andere reservoirs bevindt. behandeling. De gelijkmatige afgifte van de warmte ontziet het haar. Het resultaat is steil haar met een intensieve, zijdeachtige glans. PHS2000 02/2007...
  • Page 12: Reiniging En Verzorging

    Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en verwerking van afgedankte apparatuur, dat over heel Europa wordt toegepast. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Dele Og Betjenings­ Elementer

    Resultatet er glat hår med intensiv, silkeagtig glans.  Livsfare Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. PHS2000 02/2007...
  • Page 14: Rengøring Og Pleje

    Lås de to varmeplader op: sæt skyderen 1 til ► Del det redte hår op i lige brede hårtotter På dette apparat yder BOSCH 2 års rekla­ (bredde ca. 5 cm). mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ► Læg en forberedt hårtot mellem pladerne ved indsendelse til reparation, hvis denne ved hovedbunden.
  • Page 15: Deler Og Betjenings­ Elementer

    Merk: Fint hår reagerer spesielt raskt på Må ikke brukes i nærheten behandlingen. Apparatet avgir varmen av badekar, vaskeservant jevnt, noe som er spesielt skånsomt for eller lignende beholdere som håret. Resultatet er glatt hår med en inneholder vann. intensiv, silkeaktig glans. PHS2000 02/2007...
  • Page 16 Dette apparatet er merket i samsvar med de europeiske retningslinene 2002/96/EG angående brukte elektriske og elektroniske apparater (waste electrical and electronic equipment­WEEE). Retningslinjene fastsetter rammene i hele EU for retur og avfallshåndtering av gammelt utstyr. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17: Delar Och Reglage

    Låt inte apparaten komma i kontakt med jämnt breda slingor (ca 5 cm breda). ► vatten. Detta är farligt även när apparaten Lägg slingorna en och en från hårbotten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten mellan plattorna. Bild A ur vägguttaget efter användning. PHS2000 02/2007...
  • Page 18: Rengöring Och Skötsel

    Spar kvittot. läheisyydessä.  Hengenvaara Rätt till ändringar förbehålls. Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19 Täydelliset ► Jaa suoriksi kammatut hiukset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet tasalevyisiin suortuviin (noin 5 cm leveä). ostanut laitteen. Takuutapauksessa on ► Aseta laitteen levyt hiusrajan tuntumassa näytettävä ostokuitti. hoidettavan suortuvan molempiin puoliin. Kuva A Oikeus muutoksiin pidätetään. PHS2000 02/2007...
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    El aparato no debe entrar nunca en cuidadosa con el cabello. El resultado es un contacto con agua. Existe peligro incluso cabello liso con un brillo intenso y sedoso. con el aparato desconectado, por lo tanto, Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantía calentamiento, para ello poner el botón 1 CONDICIONES DE GARANTIA PAE (abierto). BOSCH se compromete a reparar o reponer ► Dividir el cabello peinado liso en de forma gratuita durante un período de mechones de igual anchura (aprox. 5 cm...
  • Page 22: Instruções De Segurança

    As placas cerâmicas aquecem. Não tocar minuto. no aparelho, excepto nas zonas destinadas a este efeito. Não utilizar em cabelos molhados que ainda estejam a escorrer ou em cabelos postiços. Evitar o contacto com a pele. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23: Limpeza E Conservação

    2 segundos na mesma zona. qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do Antes de guardar ou limpar o aparelho, documento de compra do aparelho. deixar arrefecê­lo por completo. Salvo alterações técnicas. PHS2000 02/2007...
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    οι χειρολαβές. διακόπτη 2, ανάβει το κόκκινο λαμπάκι. Μη την χρησιμοποιείτε σε βρεγμένα ή σε Η συσκευή τώρα θερμαίνει και μπορεί ► συνθετικά μαλλιά. μετά από περίπου έυα λεπτό να Αποφεύγετε κάθε επαφή με το δέρμα χρησιμοποιηθεί. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25: Καθαρισμός Και Περιποίηση

    τρόπο. Προτού αρχίσει η τελική κόμμωση, τα μαλλιά πρέπει να έχουν εντελώς κρυώσει. Σημαντικό: Μην παραμένετε σε ένα σημείο πάνω από 2 δευτερόλεπτα Προτού αποθηκεύσετε τη συσκευή ή την καθαρίσετε πρέπει να την αφήνετε πάντοτε να κρυώσει εντελώς. PHS2000 02/2007...
  • Page 26: Όροι Εγγύησης

    αποκλείεται. 3. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση πραγματοποίησης επισκευών ή γενικά παρεμβάσεων μη εξουσιοδοτημένων από την εταιρεία προσώπων στην συσκευή. 4. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο της εγγύησης. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27: Güvenlik Uyarıları

    Cilde temas etmesinden kaçınılmalıdır. – Cihazı yalnızca havlu ile kurutulmuş veya kuru saçlarda kullanınız. Banyo küvetlerinin, – Yalnızca doğal, sağlıklı saçlarda lavaboların veya içinde kullanınız veya düzleştirmek için özel ürünler uygulayınız. su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin – Permalı veya boyalı saçlarda yalnızca yakınında kullanmayınız. nadiren kullanılmalıdır. PHS2000 02/2007...
  • Page 28: Temizlik Ve Bakım

    önce aletin tam olarak soğumasını bekleyin. Temizlik ve bakım  Elektrik çarpma tehlikesi vardır! Cihaz temizlenmeden önce elektrik fişi çekilmelidir. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. Cihazın gövdesi yalnızca nemli bir bezle silinerek kurutulmalıdır. Asitli veya aşındırıcı temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – prowadzić po ostrych krawędziach, użycia po upływie około jednej minuty. – stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Płytki ceramiczne nagrzewają się. Urządzenie należy chwytać tylko za uchwyty. Nie stosować na mokrych ani na sztucznych włosach. Unikać wszelkiego kontaktu ze skórą. PHS2000 02/2007...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia Przed przechowywaniem lub czyszczeniem urządzenia należy zawsze odczekać, aż się 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych ono zupełnie ochłodzi. warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumen­ tów. Zmiany zastrzeżone. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31: Útmutatások A Biztonsághoz

    Kerülje el, hogy a készülék érintkezésbe alkalmazza. kerüljön a bőrével. Tájékoztatás: A vékony haj különösen Vízzel teli kád, mosóteknő gyorsan reagál a kezelésre. Az egyenletes hő-leadás különösen kíméli a hajat. vagy egyéb edények közelében ne használja a A készülék használatával a haj sima lesz és készüléket. erős, selymes fényt kap. PHS2000 02/2007...
  • Page 32: Tisztítás És Ápolás

    A készüléket az elektromos és elektronikai hulladékok (waste electrical and electronic equipment­WEEE) kezeléséről szóló 2002/96/EG jelű európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Az irányelv foglalja keretbe a hulladéknak számító készülékek visszavételét és hasznosítását. A jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a szakkereskedésben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33: Указания За Безопасност

    Да не се използва на коса, от която капе червената лампичка светва. вода, или на коси от изкуствен материал. Уредът загрява и може да бъде ► Да се избягва всякакъв контакт с кожата. ползван след около една минута. PHS2000 02/2007...
  • Page 34: Почистване И Грижи

    уреда е необходимо във всеки случай да представите бележката за покупкта. Важно: Никога не оставайте на едно място по-дълго от 2 секунди. Запазваме си правото на промени. Преди съхранение и почистване винаги оставяйте уреда да изстине напълно. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35: Указания По Безопасности

    рукоятки. Прибор может применяться как для Не используйте прибор для длинных, так и для коротких волос. распрямления абсолютно мокрых волос – Прибор следует использовать для или париков. распрямления сухих или просушенных Избегайте любых контактов с кожей. полотенцем волос. PHS2000 02/2007...
  • Page 36: Чистка И Уход

    Перед хранением или чисткой прибора сервисном центре от производителя необходимо дождаться его полного ООО «БСХ Бытовая Техника», а также охлаждения. найти в фирменном гарантийном талоне, выдаваемом при продаже. Мы оставляем за собой право на внесение изменений. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37 ‫إحضار فاتورة أو إيصال الشراء في حال‬ .‫أصاب جهازك أي طارئ يغطيه الضمان‬ ‫مهم: ال تضعي الجهاز على نفس الموضع‬ .‫الكثر من ثانيتين‬ ‫نحتفظ بحقنا في إجراء أية تعديالت‬ ‫قبل الشروع في تنظيف أو حفظ الجهاز، أتركه‬ .‫ليبرد تماما‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38 .‫األحمر سيشتعل‬ .‫الصفائح السيراميكية ستصبح ساخنة‬ ‫تم اآلن إعادة تسخين الجهاز ويمكن استعماله‬ .‫امسكي الجهاز من المقبض فقط‬ ◄ .‫بعد دقيقة واحدة تقريبا‬ ‫ال تستخدميها مع شعر مبلل ينقط منه الماء وال‬ .‫مع شعر اصطناعي‬ .‫تجنبي لمس الجهاز للجلد‬ PHS2000 01/2007...
  • Page 39 ������������������� ������ �� ��� �������������� ����������� ��� ������������� ������������ ��� ������� ��������� ��� ������ ������� ���������������� ������������ ������ ��� ������������������� ������������ ��� ���������� ��� ��� ����������� ��� ��� ����������� ���������� ��� ������ ����� ������� ��� �������� ����� ������������� ������������ �� ��� ������� ������������� ���� ������� ��� ��������� ����������� ���� � � �� ������ �� ������ ��� ������������...

Table of Contents