Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM67...GB
en
Instruction manual
ms
Arahan pengendalian
zf
使用說明書
zh
使用说明书
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MSM67***GB

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM67...GB Instruction manual Arahan pengendalian 使用說明書 使用说明书 ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  ms  Bahasa Melayu  繁體中文 zf  简体中文 zh  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3: Intended Use

      Intended use Intended use Read and follow the instruction manual carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed,  the manufacturer’s liability for any resulting damage will be  excluded. This appliance is designed for processing normal household  quantities in the home or similar quantities in non-industrial  applications. Non-industrial applications include e.g. use in  employee kitchens in shops, offices, agricultural and other  commercial businesses, as well as use by guests in boarding  houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance only  for processing normal amounts of food and for normal amounts of  time for domestic use. The appliance is only suitable for cutting or  mixing food. It must not be used for processing other substances or  objects. Use the appliance only with genuine parts and accessories.  Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. The ...
  • Page 4: Table Of Contents

    W Important! It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or  after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and servicing” see page 6 Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Intended use  ..........3 further information about our products Safety instructions ........3 on our web page. Overview.............5 Operation  ............5 Cleaning and servicing .......6...
  • Page 5: Overview

      Overview This instruction manual refers to various  If the universal cutter is not included with  models. An overview of the different models  the hand blender, it can be ordered from  can be found on the illustrated pages  customer service (order no. 657247). With  (Fig. C). the universal cutter, use the appliance at full  power to prepare honey spread (according  Overview to the recipe). You can find the recipe in the  instruction manual of the universal cutter.  Please fold out the illustrated pages. Place the lid on the universal cutter to keep  X Fig. A in the processed ingredients. 1 Base unit 2 Mains cable Operation 3 Speed control  Operating speed can be adjusted  The appliance is suitable for blending may- continuously between the lowest (●) and  onnaise, sauces, mixed drinks, baby food,  highest (12) speed   cooked fruit and vegetables. For puréeing  (only in conjunction with button 4a). soups. 4 On button Use the universal cutter for cutting/chopping ...
  • Page 6: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing  Troubleshooting Notes:   – When switching on the hand blender,  MSM67... only: hold it at a slight angle to prevent it from  Fault Remedy “sticking” to the bottom of the blender  jug. The hand blender remains switched  Appliance  The overload protec- on as long as the On button is pressed. switches off  tion device has been    – To prevent the ingredients from splash- during use. activated. ing, do not press the On button until    ■ Switch off the appli- the blender foot has been immersed in  ance and pull out the  the ingredients. Always switch off the  mains plug. hand blender before taking it out of the    ■ Leave the appliance to  ingredients. cool down for approx.    ■ Release the On button after processing. 1 hour in order to ...
  • Page 7: Disposal

      Disposal Disposal Vegetable soup   – 300 g potatoes Dispose of packaging in an environ-   – 200 g carrots mentally-friendly manner. This    – 1 small stick of celery   a ppliance is labelled in accordance    – 2 tomatoes with European Directive 2012/19/EU    – 1 onion concerning used electrical and    – 50 g butter   e lectronic appliances (waste electrical    – 2 l water and electronic equipment – WEEE).    – Salt, pepper to taste The guideline determines the frame-  ...
  • Page 8: Pengendalian Mengikut Peraturan

    Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan terhadap arahan bagi penggunaan perkakas  dengan betul akan mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan  yang berlaku. Perkakas ini direka bentuk untuk memproses  kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam  penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian  termasuklah seperti penggunaan dalam dapur pekerja di kedai,  pejabat, pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga  digunakan oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat  kediaman yang serupa. Penggunaan perkakas untuk memproses  kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik. Perkakas ini hanya sesuai untuk memotong kecil dan  mencampurkan bahan makanan. Ia tidak boleh digunakan untuk  memproses objek atau bahan yang lain. Gunakan perkakas ini  hanya dengan bahagian dan alat ganti yang tulen. Jangan letak  perkakas di atas atau berdekatan dengan permukaan panas,  seperti plat panas. Bekas pengadun tidak sesuai digunakan di  dalam ketuhar gelombang mikro. Perkakas ini boleh digunakan  oleh orang dengan kekurangan keupayaan fizikal, deria atau metal,  atau kekurangan pengalaman dan/atau pengetahuan dibawah  selian atau telah dilatih mengikut keselamatan pengendalian  peralatan ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak  hendaklah dijauhkan daripada perkakas dan kabel penyambungan  serta tidak dibenarkan mengendalikan perkakas ini. Kanak-kanak ...
  • Page 9 W Risiko lemas! Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan pembungkusan. W Penting! Perkakas mestilah dibasuh dengan teliti selepas setiap penggunaan  atau selepas tidak menggunakannya untuk jangka waktu yang  panjang. X “Pembersihan dan servis” lihat halaman 11 Kandungan Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda. Anda boleh Pengendalian mengikut peraturan....8 mendapatkan maklumat lanjut tentang Arahan keselamatan........8 produk kami di halaman web kami. Sepintas lalu ..........10 Pengendalian..........10 Pembersihan dan servis ......11 Penyelesaian masalah  ......
  • Page 10: Sepintas Lalu

    Sepintas lalu Dalam arahan-arahan penggunaan ini,  Jika pemotong kecil universal tidak  model-model yang berbeza diterangkan. disertakan dalam pakej produk, ia boleh  Pada halaman gambar terdapat abstrak  dipesan melalui perkhidmatan pelanggan  model-model yang berbeza. (Rajah C) (no. tempahan: 657247). Dengan pemotong  universal, guna perkakas dengan kuasa  Sepintas lalu penuh untuk menyediakan lepa madu  (mengikut resipi). Anda boleh mendapatkan  Sila lipat keluar halaman ilustrasi. resipi tersebut di dalam arahan-arahan  X Rajah A pengendalian pemotong universal. Pasang  1 Unit asas tudung di atas pemotong kecil universal  2 Kord kuasa untuk menyimpan bahan makanan yang  3 Kawalan kelajuan  telah disediakan. Kelajuan boleh diselaraskan dari  kelajuan yang terendah (●) dan  Pengendalian tertinggi (12)   (berhubungan dengan 4a sahaja). Perkakas ini sesuai untuk mengadun  4 Butang “ON” mayonis, sos, minuman campuran, ...
  • Page 11: Pembersihan Dan Servis

    Pembersihan dan servis   ■ Setkan kelajuan yang diperlukan  Petua: Jika memproses lobak merah dan  dengan kawalan kelajuan.  kubis merah misalnya, bahagian plastik  (Rajah B-5). Ia adalah disyorkan  berubah warna dengan saput merah, ini  untuk menggunakan tetapan kelajuan  boleh dihilangkan dengan beberapa titis  rendah untuk cecair, makanan panas  minyak masak. dan untuk mencampurkan (Cth., muesli    ■ Tanggalkan plag! dalam yogurt). Tetapan kelajuan tinggi    ■ Lap tapak unit dengan kain lembap dan  disyorkan untuk pemprosesan makanan  kemudian lap kering. yang lebih pejal.   ■ Jag pengadun dan tudung boleh    ■ Pegang pengadun tangan dan jagnya  dibasuh dalam mesin basuh pinggan  dengan kukuh. mangkuk.   ■ Hidupkan pengadun tangan dengan    ■ Bersihkan tapak pengadun dalam mesin  menekan butang “ON”. ...
  • Page 12: Resipi Dan Petua

    Resipi dan Petua Resipi dan Petua   ■ Masukkan semua bahan dalam jag  dalam urutan yang ditunjukkan dan kisar  Mayones hingga doh lembut.   – 1 biji telur (kuning telur dan putih telur) Minuman campuran susu   – 1 sudu besar biji sawi   – 1 gelas susu   – 1 sudu besar jus lemon atau asid   – 6 buah strawberi besar atau     – 200-250 ml minyak 10 raspberi atau     – Garam dan lada sulah secukup rasa. 1 pisang (dihiris) Bahan mestilah berada pada suhu yang    ■ Masukkan bahan-bahan ke dalam jag  sama! dan adun.
  • Page 13 使用須知 使用須知 仔細閱讀並妥善保管本說明書, 以備日後使用! 將本機轉交給他人使用 時, 請將本說明書一併轉交。 若不遵守本機的正確使用規程, 由此造成的任何損失, 製造商將不負任 何責任。 本機專為處理家庭或家庭式用量而設計, 非商業用途。 家庭式用 途包括用於店鋪、 辦公室、 農業和其他商業企業的員工廚房, 以及供小型 旅社、 旅館和類似住宿設施中的旅客使用。 本機僅適用於家庭所需的處 理量和處理時間。 本機僅適用於切碎或混合食材。 不得將其用於處理其 他物質或物體。 本機僅限與原廠零件和配件一同使用。 請勿將本機置於 高溫表面 (例如電磁爐) 上 或其附近。 攪拌杯不適用於微波爐。 凡身體、 感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人士, 應在負責安全使用機器人員的監督或指導下, 瞭解使用機器可能帶來 的危險後, 方能使用本機。 請勿讓兒童靠近本機和電源線, 且不得讓兒童 操作本機。 請勿讓兒童玩耍本機。 兒童不得對本機進行清潔和保養。 安全須知...
  • Page 14 目錄 感謝您購買新的 Bosch 電器。 您可以在我們 11 多功能配件 (含工具和切丁器) 的網頁上找到與我們的產品有關的進一步資 12 多功能切碎器 (含蓋子) 訊。 若供貨清單內未包含多功能切碎器, 請向客戶 服務另行選購 (訂購號657247) 。 擁有多功能 切碎器, 您即可使用本機器的全套功能製作蜂 目錄 蜜麵包塗醬 (請遵照食譜說明) 。 您可在多功能 使用須知 ���������������������������������������������� 13 切碎器說明書中查看相關的食譜說明。 將蓋子 安全須知 ���������������������������������������������� 13 蓋在多功能切碎器上, 以保存處理過的食材。 產品一覽 ���������������������������������������������� 14 操作方法...
  • Page 15 清潔和保養 清潔和保養 食譜與製作秘訣 注意! 美乃滋 切勿將主機浸泡在液體中, 也不要放入洗碗 – 1 個雞蛋 (蛋黃和蛋白) 機洗滌。 – 1 食匙芥末醬 請勿使用任何蒸汽清潔機! – 1 食匙檸檬汁或醋 否則可能造成表面損壞。 – 200–250 毫升食用油 請勿使用任何摩擦型的清潔劑。 – 鹽和胡椒適量 (依個人口味而定) 注意事項: 處理某些食材時, 例如紫甘藍或胡 所有配料的溫度須一致! 蘿蔔可能導致塑膠零件變色, 使用幾滴食用油 ■ 將配料放入攪拌杯中。 即可清除這類變色。 ■ 將手持式攪拌棒置於攪拌杯的底部, 然後 開機, 直到所有配料混合乳化為止。 ■ 拔除電源插頭! ■ 將已經啟動的攪拌棒緩慢地上下移動攪 ■...
  • Page 16 棄置 奶昔 – 1 杯牛奶 – 6 個大草莓, 或 10 個覆盆莓, 或 1 個香焦 (切片) ■ 將配料放入攪拌杯中。 ■ 之後加入適量的糖。 提示: 製作奶昔時可以加入一球冰淇淋或冰 牛奶。 棄置 本設備說明是根據歐洲電子及電氣舊 設備準則2012/19/EU (廢棄電子及電 氣設備WEEE) 。 此準則提供於歐盟成員對舊設備之報 廢或使用標準。 保證 本電器的保修條款由銷售所在國家的代理商 來制訂。 有關這些條款的詳細資訊, 請向購買 電器的零售商洽詢。 當根據保修條款進行任何 索賠時, 必須出具銷售憑證或收據。 本公司保留隨時修改這些條款的權利。...
  • Page 17 使用范围 使用范围 仔细阅读使用说明书, 并保存本说明书以备以后使用! 机器转让给他人 使用时, 请将本说明书一并转让。 若不遵守本机器正确使用的规程, 生产厂家将对由此而造成的损失不 负任何责任。 本机器专为处理家庭或家庭式用量而设计, 非商业用途。 家庭式用途包 含如店铺、 办公室、 农业以及其他商业场所的员工厨房, 并提供小型旅馆 和类似住宿设施的旅客使用。 本机器仅限于家庭所需的加工量和加工 时间。 本机器仅适用于切碎或混合食材。 不得将其用于加工其他物质或物体。 本机器仅限与原厂零件和附件一同使用。 请勿将机器置于高温表面 (例 如电炉) 上 或其附近。 搅拌杯不适用于微波炉。 凡身体、 感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士, 应 在负责安全使用机器人员的监督或指导下, 了解使用机器可能带来的 危险后, 方能使用本机器。 请勿让儿童靠近本机器和电源线, 且不得让儿 童操作本机器。 严禁儿童将本机器用于嬉戏。 儿童不得对本机器进行清 洁和保养。...
  • Page 18 安全须知 W 窒息危险! 请勿让儿童用包装材料玩耍。 W 注意! 请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前, 务必彻底清洁本机器。 X “清洁和保养” 参见第 19 页 感谢您购买新的 Bosch 电器。 关于我们设备 8 搅拌杯 (含盖子) 的详细信息请你登陆我们的网 站查询。 使用搅拌杯加工可避免食材飞溅。 将盖子 盖在搅拌杯上, 以保存加工过的食材。 内容 视机型而定: 使用范围 ���������������������������������������������� 17 9 打蛋器 (含传动头) 安全须知 ���������������������������������������������� 17 10 捣泥器 (含传动头) 产品概览 ���������������������������������������������� 18 11 多功能附件 (含工具和切丁器)...
  • Page 19 清洁和保养 食谱与制备秘诀 注意事项: – 启动手持式搅拌棒时, 应将其保持微微倾 蛋黄酱 斜, 避免在搅拌杯底部出现“沾黏物”。 只要 持续按压启动按钮, 手持式搅拌棒就一直 – 1 个鸡蛋 (蛋黄和蛋白) 处于开机状态。 – 1 食匙芥末酱 – 为避免飞溅的情况产生, 将搅拌头刀片完 – 1 食匙柠檬汁或醋 全浸入食材后, 才能按压启动按钮。 将手持 – 200-250 毫升食用油 式搅拌棒从食材内取出前, 务必先关机。 – 适量的盐和胡椒 (依个人口味而定) ■ 食材加工完毕后, 放开启动按钮。 所有配料的温度须一致! ■ 将配料放入搅拌杯中。 本机器在使用后: ■...
  • Page 20 处置 奶昔 – 1 杯牛奶 – 6 个大草莓, 或 10 个覆盆莓, 或 1 个香焦 (切片) ■ 将配料放入搅拌杯中。 ■ 之后加入适量的糖。 提示: 制备奶昔时可以加入一球冰淇淋或冰 牛奶。 处置 对本设备根据有关电气和电子设备报 废的欧洲规定 2012/19/EU (waste electrical and electronic e quipment — WEEE) 进行标记。 该 规定管理在欧洲范围内对报废设备的 回收和再生。 请咨询专业零售商, 了解可用的处置 方式。 保修 该设备的保修条款将由售出国的销售代表来 确定。 您可向售出此设备的经销商详细了解这 些条款。 当根据保修条款进行任何索赔时, 必须出具销 售凭证或收据。 如有更改, 恕不另行通知。...
  • Page 21   ‫التخﻠﺹ ﻣﻥ الﺟﻬا ﺯ‬ 5 – ar   ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺣﺳﺎء ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬ ‫003 ﺟم بﻁاﻁﺱ‬   –  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬ ‫002 ﺟم ﺟﺯر‬   –  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬ ‫1 ﻗﻁعة ﻛرﻓﺱ ﺻﻐيرﺓ‬   –  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬ ‫2 ﻗﻁعة ﻁﻣاﻁم‬   –  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ ‫1 ﻗﻁعة بﺻﻝ‬   – (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫05 ﺟم ﺯبدﺓ‬   –  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬ ‫2 لتر ﻣاء‬   –  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬...
  • Page 22 ar – 4  ‫تﻧﻅيﻑ الﺟﻬاﺯ ﻭالعﻧاية بﻪ‬   !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ تﺛبيت الخﻼﻁ اليدﻭﻱ ﻭالﻭﻋاء‬   ■ : ّ ‫ﻓﻲ ﺣالة اﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫات الﻛابﻝ الﺣﻠﺯﻭﻧﻲ‬  ‫ﻗم بتشﻐيﻝ الخﻼﻁ اليدﻭﻱ ﻣﻥ خﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬   ■ !‫ال تﻘم بﻠﻑ الﻛابﻝ ﺣﻭﻝ الﺟﻬاﺯ ﺃب د ً ا‬  .‫ﺯر التشﻐيﻝ الﻣرﻏﻭﺏ‬ :‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ‬  ‫ﻋﻧد التشﻐيﻝ ﺃبﻕ ﻋﻠﻰ الخﻼﻁ اليدﻭﻱّ  ﻣاﺋﻼ ً  بدرﺟة‬   – MSM67... ‫ﻓﻘﻁ‬  ‫ﻁﻔيﻔة، ﻣﻥ ﺃﺟﻝ تﺟ ﻧ ّ ﺏ ﺣدﻭﺙ اﻣتﺻاﺹ ﺻﻠﺏ‬ ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻁﻝ‬  ...
  • Page 23   ‫ﻧﻅرﺓ ﻋاﻣ ة‬ 3 – ar    ‫إﺫا لم يﻛﻥ ﺟﻬاﺯ التﻘﻁيﻊ ﻣتعدد االستخدام ﻣﻭﺟﻭ د ً ا‬ .‫تعﻠيﻣات االستخدام ﻫﺫﻩ تتﺿﻣﻥ ﻭﺻﻔا لﻁرﺯ ﻣختﻠﻔة‬  ‫داخﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋة التﻭريد، يﻣﻛﻧﻙ ﻁﻠبﻪ ﻣﻥ ﻗبﻝ خدﻣة‬  ‫ﻭتﻭﺟد لﻣﺣة ﻋاﻣة ﻓﻲ ﺻﻔﺣات الرسﻭم التﻭﺿيﺣية‬  ‫العﻣﻼء )رﻗم الﻁﻠﺏ 742756(. ﻋﻧد استخدام‬ .(C ‫لﻠﻁرﺯ الﻣختﻠﻔة )ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬  ‫الﻘﻁاﻋة الﻣتﻧﻭﻋة االستخدام ﻓﺈﻧﻪ يﻣﻛﻧﻛم االﻧتﻔاﻉ ﻣﻥ‬ ‫ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬  ‫ﻗﻭﺓ ﺃداء الﺟﻬاﺯ الﻛاﻣﻠة ﻋﻧد إﻋداد ﻣعﺟﻭﻥ العسﻝ‬ .‫رﺟاء ﻓرد الﺻﻔﺣة الﻣﺣتﻭية ﻋﻠﻰ الﺻﻭر‬  ‫لدﻫﻥ الخبﺯ )ﻋﻧد االلتﺯام باﻹرشادات الﻣﻧﺻﻭﺹ‬ A ‫ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y  ‫ﻋﻠيﻬا ﻓﻲ الﻭﺻﻔة(. سﻭﻑ تﺟد الﻭﺻﻔة ﻓﻲ دليﻝ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬  ‫استخدام الﻘﻁاﻋة الﻣتﻧﻭﻋة االستخدام. ﻭإﺫا ﻛﻧت‬ ‫ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬  ‫ترﻏﺏ ﻓﻲ ﺣﻔﻅ الﻣﻭاد الﻐﺫاﺋية التﻲ ﺃﻋددتﻬا ﻓﺿﻊ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .‫الﻐﻁاء الﻣخﺻﺹ لﻠﺣﻔﻅ ﻋﻠﻰ الﻘﻁاﻋة‬  ‫سرﻋة الدﻭراﻥ ﻗابﻠة لﻠﺿبﻁ دﻭﻥ تدريﺞ بيﻥ ﺃﻗﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫)●( ﻭﺃﻋﻠﻰ )21( سرﻋة دﻭراﻥ‬  ‫الﺟﻬاﺯ ﻣﻧاسﺏ لخﻠﻁ الﻣايﻭﻧيﺯ ﻭالﺻﻭﺹ‬...
  • Page 24 !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ .‫ال تدﻉ اﻷﻁﻔاﻝ َ  يﻠعبﻭا بﻣﻭاد التعبﺋة ﻭالتﻐﻠيﻑ لﻠﺟﻬاﺯ‬ !‫ﻫﺎﻡ‬  .‫يﺟﺏ تﻧﻅيﻑ الﺟﻬاﺯ ﺟي د ً ا بعد ﻛﻝ استخدام لﻪ ﺃﻭ بعد ﻁﻭﻝ ﻓترﺓ ﻋدم االستخدام‬ 4 ‫ »تﻧﻅيﻑ الﺟﻬاﺯ ﻭالعﻧاية بﻪ« اﻧﻅر ﺻﻔﺣة‬Y ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫. ﻭﺗﺟﺩﻭﻥ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ‬Bosch ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﺎﺭﻛﺔ‬ ar-1 .....‫االستعﻣاﻝ الﻣﻁابﻕ لﻠتعﻠيﻣات‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺍﻟﺧﺎﺹ‬ ar-1 ........‫إرشادات اﻷﻣاﻥ‬ .‫ﺑﻧﺎ‬ ar-3 .........‫ﻧﻅرﺓ ﻋاﻣة‬ ar-3 ........‫استخدام الﺟﻬاﺯ‬...
  • Page 25   ‫االستعﻣاﻝ الﻣﻁابﻕ لﻠتعﻠيﻣا ت‬ 1 – ar   ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳ ُ ﺭﺟ َ ﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ُ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺻﺭﻑ ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ! ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﻐﻳﺭ ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻣﻌﻪ‬  ‫ﻋدم االلتﺯام بتﻁبيﻕ التعﻠيﻣات الخاﺻة باالستخدام الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﻬاﺯ يترتﺏ ﻋﻠيﻪ ﻋدم تﺣﻣﻝ‬ .‫ﻣﻧتﺞ الﺟﻬاﺯ ﻷﻱ ﻣسﺋﻭلية ﻋﻥ اﻷﺿرار الﻧاتﺟة ﻣﻥ ﺟراء ﺫلﻙ‬  ‫ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣخﺻﺹ لتﺻﻧيﻊ الﻛﻣيات الﻣعتادﺓ ﻣﻥ االستخدام الﻣﻧﺯلﻲ ﺃﻭ ﻓﻲ االستخداﻣات‬  ‫الﻣشابﻬة لﻼستخدام الﻣﻧﺯلﻲ، ﻭليﺱ لﻼستخدام التﺟارﻱ. ﻭتشﻣﻝ التﻁبيﻘات الﻣشابﻬة‬  ‫لﻠﻣﻧﺯﻝ ﻋﻠﻰ سبيﻝ الﻣﺛاﻝ: االستخدام ﻓﻲ ﻣﻁابﺦ العاﻣﻠيﻥ ﻓﻲ الﻣﺣﻼت التﺟارية ﻭالﻣﻛاتﺏ‬...
  • Page 26 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
  • Page 27 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 28 ‫السودان‬ Sudan Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Tel.: 0800 368 888 Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 ‫تونس‬ Tunis Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 30 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001033773* 8001033773 960307...
  • Page 33 MSM67160GB...

Table of Contents