Page 1
SOLAR CHARGER SLS 2200 C2 SOLAR CHARGER ÎNCĂRCĂTOR SOLAR Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ΗΛΙΑΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ SOLARLADEGERÄT Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 273516...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει- ωθείτε...
Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. │ GB │ CY ■ 2 SLS 2200 C2...
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. GB │ CY │ SLS 2200 C2 3 ■...
Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are super- vised. │ GB │ CY ■ 4 SLS 2200 C2...
Page 8
All repairs must be carried out by authorised specialist com- panies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ CY │ SLS 2200 C2 5 ■...
Page 9
■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! │ GB │ CY ■ 6 SLS 2200 C2...
Brackets for suction cups Suction cups USB cable (USB to micro-USB) Operating instructions Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. GB │ CY │ SLS 2200 C2 7 ■...
Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Solar charger SLS 2200 C2 ▯ USB cable ▯ 2 x brackets for suction cups ▯ 4 x suction cups ▯ These operating instructions NOTE ►...
♦ Now fasten the suction cups by sliding them into the narrow openings. Figure A ♦ You can now attach the device on a flat, level using the suction cups GB │ CY │ SLS 2200 C2 9 ■...
Page 13
Figure B ♦ You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups │ GB │ CY ■ 10 SLS 2200 C2...
In this case, change the location of the device or place the device in direct sunlight. Once the solar LED lights up green, the battery is fully charged. GB │ CY │ SLS 2200 C2 11 ■...
To do this, use the USB cable supplied with the product. You can purchase a suitable 5 V USB power adapter with an output of at least 500 mA from most electronics stores. │ GB │ CY ■ 12 SLS 2200 C2...
Charge level LEDs All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99% Two LEDs are on 50–74% One LED is on 25–49% One LED is flashing < 25% All LEDs off GB │ CY │ SLS 2200 C2 13 ■...
Simultaneous charging of the built-in battery and a connected device is only possible in solar operation. Simultaneous charging of the built-in battery via the micro-USB port and a connected device is not possible. │ GB │ CY ■ 14 SLS 2200 C2...
If the solar charger’s battery is not being charged, check to see whether your computer is turned on. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). GB │ CY │ SLS 2200 C2 15 ■...
♦ If the solar charger is not going to be used for some time, the battery should be recharged at regular intervals. This helps to preserve battery performance. │ GB │ CY ■ 16 SLS 2200 C2...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal com- pany or the city or local authority. GB │ CY │ SLS 2200 C2 17 ■...
* The charging time is highly dependent on the level of sun exposure (intensity). This can be influenced by the season, cloud cover or location. Any of these factors can lead to longer charging times. │ GB │ CY ■ 18 SLS 2200 C2...
Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. GB │ CY │ SLS 2200 C2 19 ■...
și redarea imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producătorului. Indicaţii privind marca ® este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. Toate celelalte denumiri și produse pot fi marca sau marca înregis- trată a proprietarilor respectivi. │ ■ 22 SLS 2200 C2...
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor. │ SLS 2200 C2 23 ■...
și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. │ ■ 24 SLS 2200 C2...
Page 28
Scoateţi aparatele electrice și electronice din autovehicul. ■ PERICOL! Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. În aparat nu se găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de către utilizator. ■ Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la aparat. │ SLS 2200 C2 25 ■...
Page 29
în locaţii vulnerabile speciale, de ex. benzinării, avioane, spitale etc. ■ PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi materialele de ambalare departe de accesul copiilor. Există pericol de asfixiere! │ ■ 26 SLS 2200 C2...
Suporturi pentru ventuze Ventuze Cablu USB (USB la micro-USB) Instrucţiuni de utilizare Punerea în funcţiune Dezambalarea ♦ Scoateţi din ambalaj toate componentele aparatului și instruc- ţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare. │ SLS 2200 C2 27 ■...
Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente: ▯ Încărcător solar SLS 2200 C2 ▯ Cablu USB ▯ 2 suporturi pentru ventuze ▯ 4 ventuze ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare INDICAŢIE ► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă...
în „Figura A”. ♦ Introduceţi ventuzele în decupaje. ♦ Fixaţi acum ventuzele prin împingerea acestora în decupajele strâmte. Figura A ♦ Acum puteţi fixa aparatul pe o suprafaţă netedă și plană cu ajutorul ventuzelor │ SLS 2200 C2 29 ■...
Page 33
și blocarea ştifturilor de fixare în decupajele corespunzătoare de pe spatele aparatului. Figura B ♦ Acum puteţi fixa aparatul în spatele unui geam cu ajutorul ventuzelor │ ■ 30 SLS 2200 C2...
Dacă lampa solară LED nu luminează, înseamnă că lumina solară este insuficientă. În acest caz schimbaţi poziţia aparatului, respectiv așezaţi-l direct în lumina soarelui. Dacă lampa solară LED luminează verde, atunci acumulatorul este încărcat complet. │ SLS 2200 C2 31 ■...
USB extern (neinclus în furnitură). Pentru aceasta utilizaţi cablul USB livrat. Un adaptor USB de 5 V adecvat, cu minimum 500 mA, poate fi procurat de la un magazin cu produse electrice. │ ■ 32 SLS 2200 C2...
și a unui aparat final conectat este posibilă numai în modul de operare solară. Încărcarea concomiten- tă a acumulatorului integrat cu ajutorul mufei micro-USB și a unui aparat final conectat nu este posibilă. │ ■ 34 SLS 2200 C2...
încărcătorului solar nu se încarcă, asiguraţi-vă că este pornit calculatorul. INDICAŢIE ► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului clienţi (a se vedea capitolul Service-ul). │ SLS 2200 C2 35 ■...
într-un loc curat și uscat, ferit de razele directe ale soarelui. ♦ Dacă nu utilizaţi încărcătorul solar un timp mai îndelungat, reîncărcaţi acumulatorul la intervale regulate. În acest mod menţineţi performanţa acumulatorului. │ ■ 36 SLS 2200 C2...
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de elimi- nare sau administraţia locală. │ SLS 2200 C2 37 ■...
* Timpul de încărcare variază mult în funcţie de radiaţia solară (intensitate). Aceasta este influenţată, de ex., de anotimp, nebu- lozitate sau locaţie. Din cauza acestor factori pot rezulta timpi de încărcare mai mari. │ ■ 38 SLS 2200 C2...
și al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia își pierde valabilitatea. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Peri- oada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. │ SLS 2200 C2 39 ■...
Το USB ® είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc. Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους. │ GR │ CY ■ 42 SLS 2200 C2...
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματι- κών τραυματισμών. GR │ CY │ SLS 2200 C2 43 ■...
των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν │ GR │ CY ■ 44 SLS 2200 C2...
Page 48
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη. ■ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή. GR │ CY │ SLS 2200 C2 45 ■...
Page 49
ειδικές συνθήκες κινδύνων, όπως π.χ. εγκαταστάσεις δεξαμε- νών καυσίμου, αεροπλάνα, νοσοκομεία, κλπ. ■ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! │ GR │ CY ■ 46 SLS 2200 C2...
Καλώδιο USB (USB σε Micro-USB) Οδηγίες χρήσης Θέση σε λειτουργία Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία. ♦ Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. GR │ CY │ SLS 2200 C2 47 ■...
στην εγκοπή. ♦ Στερεώστε τώρα τις βεντούζες ωθώντας τις στη στενή εγκοπή. Εικόνα A ♦ Τώρα μπορείτε να στερεώσετε τη συσκευή σε μια επίπεδη, λεία επιφάνεια με τη βοήθεια των βεντουζών GR │ CY │ SLS 2200 C2 49 ■...
Page 53
εισάγοντας τις προεξοχές στις αντίστοιχες εγκοπές στην πίσω πλευρά της συσκευής και ασφαλίζοντας. Εικόνα B ♦ Τώρα μπορείτε να στερεώσετε τη συσκευή πίσω από ένα τζάμι με τη βοήθεια των βεντουζών │ GR │ CY ■ 50 SLS 2200 C2...
επαρκές διαθέσιμο ηλιακό φως. Σε αυτή την περίπτωση, αλλάξτε ενδεχομένως τη θέση της συσκευής ή τοποθετήστε τη συσκευή απευ- θείας στο ηλιακό φως. Όταν το ηλιακό LED ανάβει πράσινο, ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. GR │ CY │ SLS 2200 C2 51 ■...
περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό). Για αυτό, χρη- σιμοποιήστε το απεσταλμένο καλώδιο USB . Μπορείτε να βρείτε ένα κατάλληλο τροφοδοτικό USB 5 V με τουλάχιστον 500 mA σε ένα ειδικό κατάστημα ηλεκτρολογικών. │ GR │ CY ■ 52 SLS 2200 C2...
Τρία LED ανάβουν 75 - 99 % Δύο LED ανάβουν 50 - 74 % Ένα LED ανάβει 25 - 49 % Ένα LED αναβοσβήνει < 25 % Όλα τα LED σβηστά GR │ CY │ SLS 2200 C2 53 ■...
ση του ενσωματωμένου συσσωρευτή και μιας συνδεδεμένης τερματι- κής συσκευής είναι δυνατή μόνο στη λειτουργία ηλιακής ενέργειας. Η ταυτόχρονη φόρτιση του ενσωματωμένου συσσωρευτή μέσω της υποδοχής Micro-USB και μιας συνδεδεμένης τερματικής συσκευ- ής δεν είναι δυνατή. │ GR │ CY ■ 54 SLS 2200 C2...
σωρευτής του ηλιακού φορτιστή, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας είναι ενεργοποιημένος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυ- πηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │ SLS 2200 C2 55 ■...
στεγνό χώρο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ♦ Εάν δεν χρησιμοποιείτε τον ηλιακό φορτιστή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, πρέπει να επαναφορτίζετε το συσσωρευτή ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η απόδοση του συσσωρευτή. │ GR │ CY ■ 56 SLS 2200 C2...
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι- βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά. Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας. GR │ CY │ SLS 2200 C2 57 ■...
* Ο χρόνος φόρτισης εξαρτάται κατά πολύ από την ηλιακή ακτινοβολία (ένταση). Αυτή επηρεάζεται π.χ. από την εποχή, τη συννεφιά ή την τοποθεσία. Μέσω αυτών των παραγόντων ενδέχεται να προκύψουν υψηλότεροι χρόνοι φόρτισης. │ GR │ CY ■ 58 SLS 2200 C2...
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελμα- τική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθη- σαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SLS 2200 C2 59 ■...
Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SLS 2200 C2...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 63 ■...
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 64 SLS 2200 C2...
Page 68
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 65 ■...
Page 69
Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw.. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 66 SLS 2200 C2...
, 500 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 67 ■...
Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Solarladegerät SLS 2200 C2 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 69 ■...
Page 73
Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SLS 2200 C2...
Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 71 ■...
USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten) laden. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte USB- Kabel . Ein geeignetes 5 V USB-Netzteil mit mindestens 500 mA können Sie bei einem Elektrofachmarkt erwerben. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SLS 2200 C2...
Drei LEDs leuchten 75 - 99 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 25 - 49 % Eine LED blinkt < 25 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 73 ■...
Laden des integrierten Akkus und eines angeschlos- senen Endgeräts ist nur im Solarbetrieb möglich. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus über die Micro-USB-Buchse eines angeschlossenen Endgeräts ist nicht möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SLS 2200 C2...
Ihr Computer eingeschaltet ist. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 75 ■...
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Solarladegerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 76 SLS 2200 C2...
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 77 ■...
* Die Ladezeit ist stark abhängig von der Sonneneinstrahlung (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SLS 2200 C2...
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. DE │ AT │ CH │ SLS 2200 C2 79 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 273516 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273516 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 80 SLS 2200 C2...
Page 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SLS2200C2-102015-3 IAN 273516...