Hide thumbs Also See for ESL 6552RO:
Table of Contents
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар
    • Басқару Панелі
    • Бұйым Сипаттамасы
    • Бағдарламалар
    • Функциялар
    • Бірінші Қолданғанға Дейін
    • Әркүндік Қолдану
    • Ақыл-Кеңес
    • Күту Менен Тазалау
    • Ақаулықты Түзету
    • Техникалық Ақпарат
    • Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Описание Изделия
    • Панель Управления
    • Программы
    • Режимы
    • Перед Первым Использованием
    • Ежедневное Использование
    • Указания И Рекомендации
    • Уход И Очистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Охрана Окружающей Среды
    • Технические Данные
  • Українська

    • Інформація З Техніки Безпеки
    • Опис Виробу
    • Панель Керування
    • Програми
    • Функції
    • Перед Першим Користуванням
    • Щоденне Користування
    • Поради І Рекомендації
    • Догляд Та Чистка
    • Усунення Проблем
    • Технічна Інформація
    • Охорона Довкілля

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ESL 6552RO
................................................ .............................................
EN DISHWASHER
KK ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
USER MANUAL
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
2
18
34
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL 6552RO

  • Page 1 ..................... ESL 6552RO EN DISHWASHER USER MANUAL KK ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 4: Internal Light

    – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm 2.1 Beam-on-Floor Lower spray arm The Beam-on-Floor is a light that shows Filters on the floor below the appliance door. Rating plate • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Salt container all the duration of the programme.
  • Page 6: Programmes

    Delay button Multitab button Program button EnergySaver button MyFavourite button Indicators TimeSaver button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 4. PROGRAMMES Programme...
  • Page 7: Options

    ENGLISH A lower temperature and water pressure in the upper basket, to wash items with normal soil (e.g. glassware). 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) Use this programme to quickly rinse the dishes.
  • Page 8 5.1 MyFavourite 5.3 Multitab With this option you can set and memo- Activate this option only when you use the rise the programme and options that you combi detergent tablets. use more frequently. This option deactivates the use of rinse It is not possible to memorise the options aid and salt.
  • Page 9: Before First Use

    ENGLISH flashes quickly 3 times and then buttons (4) and (5) until P1 shows in goes off. the display. 3. Press and hold buttons (4) and (5) at 5.5 Acoustic signals the same time until the indicators of buttons (3), (4) and (5) start to flash. The acoustic signals operate when the 4.
  • Page 10: Manual Adjustment

    10 www.electrolux.com Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Close the water tap. Cancelling the programme • Let the dishes become cold be- Press and hold buttons (4) and (5) at the fore you remove them from the same time until the display shows the pro- appliance. Hot dishes can be gramme P1.
  • Page 14: Care And Cleaning

    14 www.electrolux.com • The programme is applicable for the 8.4 Before starting a type of load and for the degree of soil. programme • The correct quantity of detergent is Make sure that: used. • The filters are clean and correctly instal- •...
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Page 17: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 18 12. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ......33 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
  • Page 19: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында • Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып уақыт қолданылмаған құбырларға шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен жалғамай тұрып, суын тазарғанша дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам ағызыңыз. жарақат алса және ақаулық орын алса •...
  • Page 20 20 www.electrolux.com ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз • Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе ішуге жеткізіңіз. болмайды. • Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан • Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда жуғыш суырыңыз. зат болуы мүмкін. Назарыңызда болсын! 1.3 Пайдалану...
  • Page 21: Бұйым Сипаттамасы

    ҚАЗАҚ 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Beam-on-Floor Үстіңгі бүріккіш түтік Астыңғы бүріккіш түтік Beam-on-Floor - құрылғы есігінің астыңғы Сүзгілер жағындағы еденнен көрінетін жарық. Техникалық ақпарат тақтайшасы • Бағдарлама жұмыс істей бастаған кезде, қызыл жарық пайда болады да, Тұз сауыты бағдарламаның соңына дейін жанып Су...
  • Page 22: Бағдарламалар

    22 www.electrolux.com Delay түймешігі Multitab түймешігі Program түймешігі EnergySaver түймешігі MyFavourite түймешігі Индикатор шамдары TimeSaver түймешігі Индикатор Сипаттама шамдары Тұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл индикатор үнемі сөніп тұрады. Шайғыш зат индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде бұл...
  • Page 23 ҚАЗАҚ 2) Құрылғы себеттердегі заттардың қаншалықты ластанғанын және заттардың санын анықтай алады. Ол судың температурасы мен мөлшерін, қуаттың тұтынылу шамасы мен бағдарлама уақытын автоматты түрде реттейді. 3) Осы бағдарламамен әр түрлі ластанған ыдыстардағы жууға болады. Астыңғы себеттегі жоғары температура мен судың қысымы, қатты ластанған ыдыстарды жууға (мысалы, кәстрөлдер мен табалар) арналған.
  • Page 24: Функциялар

    24 www.electrolux.com 5. ФУНКЦИЯЛАР Параметрлерді бағдарламаны TimeSaver функциясын іске қосу бастамай тұрып іске қосыңыз немесе 1. TimeSaver түймешігін басыңыз. сөндіріңіз. Параметрлерді • Егер бұл параметр бағдарламада бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде жұмыс істесе, тиісті индикатор жанады. қосу немесе сөндіру мүмкін емес.
  • Page 25: Бірінші Қолданғанға Дейін

    ҚАЗАҚ Бағдарламаның соңында ыдыстар дымқыл 2. Бейнебетте P1 бағдарламасының болуы мүмкін. көрсетіліп тұрғанына көз жеткізіңіз. Бейнебетте басқа бағдарлама көрсетілсе, EnergySaver функциясын іске қосу (4) және (5) түймешіктерін бейнебетте P1 1. EnergySaver түймешігін басыңыз. көрсетілгенше басып ұстап тұрыңыз. • Егер бұл параметр бағдарламада 3.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Су жұмсартқыш Су қысымы реттеу Германия Франция ммоль/л Кларк Қолдан Электр градусы градусы градусы онды (°dH) (°fH) тәсілме н 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 27: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ 6.2 Тұз сауытын толтыру Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің бағытына қарсы бұрап ашыңыз. Тұз сауытына 1 литр су құйыңыз (ең алғаш қолданғанда ғана). Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз. Тұз сауытының ернеуіндегі тұзды тазалаңыз. Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің бағытымен...
  • Page 28 28 www.electrolux.com 7.1 Жуғыш затты қолдану (B) босату түймешігін басып, қақпақты (C) ашыңыз. Жуғыш затты (A) бөлігіне салыңыз. Бағдарламаның алдын ала жуу циклы болса, құрылғы есігінің ішкі бөліміне жуғыш заттан аздап салыңыз. Жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз, оларды жуғыш зат үлестіргішіне (A) салыңыз.
  • Page 29: Ақыл-Кеңес

    ҚАЗАҚ Бағдарламаны біржола тоқтату 2. Судың шүмегін жабыңыз. • Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан (4) және (5) түймешіктерін бейнебетте P1 суығаннан кейін ғана алыңыз. бағдарламасы көрсетілгенше қатар басып Ыстық ыдыстар осал келеді. ұстап тұрыңыз. • Алдымен астыңғы себеттегі, содан Жаңа бағдарламаны бастар кейін үстіңгі себеттегі ыдысты алдында, жуғыш...
  • Page 30: Күту Менен Тазалау

    30 www.electrolux.com қалмас үшін жуғыш таблеткаларды • Бүріккіш түтіктердің бітеліп қалмағанын. пайдаланғанда ұзақ бағдарламаларды • Заттардың себеттерге дұрыс салынғанын. қолдануды ұсынамыз. • Бағдарламаның салынған ыдыстың түріне және ластану дәрежесіне сай екенін. Жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың • Жуғыш зат дұрыс мөлшерде...
  • Page 31: Ақаулықты Түзету

    ҚАЗАҚ (A) сүзгісін құрастырып, (B) сүзгісіндегі орнына қойыңыз. Сырт етіп орнына түскенше сағат тілінің бағытымен бұраңыз. Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуу нәтижесі қанағаттанғысыз болуы және құрылғыға нұқсан келуі мүмкін. 9.2 Бүріккіш түтіктерді тазалау Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі Бүріккіш...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Ақаулық Ықтимал шешімі Су құятын түтіктің сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз. Құрылғыдан су ақпайды. Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына көз жеткізіңіз.
  • Page 33: Техникалық Ақпарат

    ҚАЗАҚ 11. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі (мм) 596 / 818 - 898 / 550 Электртоғына қосу Техникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз. Кернеу 220-240 В Жиілік 50 Гц Сумен жабдықтау қысымы Ең аз / ең көп (бар / мПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) макс.
  • Page 34 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............49 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 35: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора • Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным убедитесь в отсутствии протечек. руководством. Производитель не несет ответ‐ • Наливной шланг оснащен предохранитель‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ным клапаном и оболочкой с внутренним ные/вызванные...
  • Page 36 36 www.electrolux.com 1.3 Использование ВНИМАНИЕ! Существует риск поражения электри‐ • Прибор предназначен для бытового и ана‐ ческим током, пожара или ожогов. логичного применения, например: • Не кладите на прибор, рядом с ним или – В помещениях, служащих кухнями для внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐...
  • Page 37: Описание Изделия

    РУССКИЙ 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 2.1 Beam-on-Floor Верхний разбрызгиватель Нижний разбрызгиватель Beam-on-Floor – это индикация, которая по‐ Фильтры является на полу под дверцей прибора. Табличка с техническими данными • При запуске программы появляется крас‐ ный индикатор, который горит на протяже‐ Емкость для соли нии...
  • Page 38: Программы

    38 www.electrolux.com Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка TimeSaver Дисплей Кнопка Multitab Кнопка Delay Кнопка EnergySaver Кнопка Program Индикаторы Кнопка MyFavourite Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
  • Page 39 РУССКИЙ 2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы. 3) Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых различается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давление для...
  • Page 40: Режимы

    40 www.electrolux.com 5. РЕЖИМЫ Включать или выключать режимы Использование режима TimeSaver следует перед запуском программы. 1. Нажмите на кнопку TimeSaver Режим невозможно включить или вы‐ • Если режим применим к выбранной ключить, когда выполняется програм‐ программе, загорится соответствующий ма. индикатор. На дисплее отобразится об‐...
  • Page 41: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ 5.4 EnergySaver Включение звукового сигнала по окончании работы программы Данный параметр понижает температуру по‐ 1. Включите прибор нажатием на кнопку следнего этапа ополаскивания уменьшает «Вкл/Выкл». продолжительность этапа сушки. 2. Убедитесь, что на дисплее отображается Включение этого режима сокращает энерго‐ программа...
  • Page 42 42 www.electrolux.com 6.1 Настройка устройства для смягчения воды Настройка смягчителя Жесткость воды для воды Градусы по не‐ Градусы по ммоль/л Градусы Вручную Элек‐ мецкому французскому шкалы Клар‐ трон‐ стандарту стандарту ка ным (°dH) (°fH) спосо‐ бом 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5...
  • Page 43: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ • На дисплее отобразится настройка 6. Выключите прибор, чтобы подтвердить настройку. уровня жесткости воды, например, = уровень 5. 5. Для изменения установки нажмите на кнопку (3) нужное количество раз. 6.2 Заполнение емкости для соли Поверните крышку против часовой стрел‐ ки...
  • Page 44 44 www.electrolux.com • Если горит индикатор отсутствия опо‐ 4. Добавьте моющее средство. ласкивателя, заправьте дозатор опола‐ 5. Выберите подходящую программу мойки скивателя. в соответствии с типом загрузки и сте‐ 3. Загрузите корзины. пенью ее загрязненности. 7.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки...
  • Page 45: Указания И Рекомендации

    РУССКИЙ Отмена отсрочки пуска во время Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ ски. обратного отсчета 2. Закройте водопроводный вентиль. При отмене отсрочки пуска необходимо зано‐ • Прежде чем доставать посуду из во задать программу. прибора, дайте ей остыть. Горячую Одновременно нажмите и удерживайте кноп‐ посуду...
  • Page 46: Уход И Очистка

    46 www.electrolux.com 8.4 Перед запуском программы машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. Убедитесь, что: • На этапе сушки ополаскиватель помогает • Фильтры очищены и установлены должным высушить посуду без потеков и пятен. образом. • Комбинированное таблетированное мою‐ • Разбрызгиватели не засорены.
  • Page 47: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐ делите (A1) и (A2). Извлеките фильтр (B). Промойте фильтры водой. Установите фильтр (B) в исходное поло‐ жение. Убедитесь, что он правильно вставлен в две направляющие (C). Соберите фильтр (A) и установите его на его...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Неисправность Возможное решение Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден. Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
  • Page 49: Технические Данные

    РУССКИЙ 1. Включите прибор нажатием на кнопку • На дисплее отобразится текущая на‐ «Вкл/Выкл». стройка. 2. Убедитесь, что на дисплее отображается Дозатор ополаскивателя вы‐ программа P1. Если на дисплее отобра‐ ключен жается другая программа, нажмите и Дозатор ополаскивателя удерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐ плее...
  • Page 50 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ..............66 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Page 52: Інформація З Техніки Безпеки

    52 www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користуватися • При першому користуванні приладом слід ним, слід уважно прочитати інструкцію, що по‐ запевнитися, що ніде не витікає вода. стачається в комплекті з приладом. Виробник • Наливний шланг оснащено запобіжним кла‐...
  • Page 53 Українська 1.3 Використання Попередження! Існує небезпека ураження струмом, • Цей прилад призначений для використання вогнем, а також отримання опіків. у побутових та аналогічних сферах застосу‐ вання, наприклад: • Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину – на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐ приладу, поряд...
  • Page 54: Опис Виробу

    54 www.electrolux.com 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Beam-on-Floor Верхній розпилювач Нижній розпилювач Beam-on-Floor – це функція, яка проектує світ‐ Фільтри ло на підлогу під приладом. Табличка з технічними даними • Після запуску програми з’являється черво‐ не світло, яке продовжує світитися протя‐...
  • Page 55: Програми

    Українська Кнопка Delay Кнопка Multitab Кнопка Program Кнопка EnergySaver Кнопка MyFavourite Індикатори Кнопка TimeSaver Індикатори Опис Індикатор солі. Під час виконання програми індикатор не світиться. Індикатор ополіскувача. Під час виконання програми індикатор не сві‐ титься. 4. ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруднення Фази...
  • Page 56 56 www.electrolux.com 3) За допомогою цієї програми можна мити різний посуд із різним ступенем забруднення. У нижньому кошику температура і тиск води вищі, тому в ньому можна розміщувати значно забруднений посуд (наприклад, каструлі та сковорідки). У верхньому кошику температура і тиск води нижчі, тому в...
  • Page 57: Функції

    Українська 5. ФУНКЦІЇ Перш ніж запустити програму, слід • Якщо функція сумісна з програмою, за‐ увімкнути чи вимкнути функції. Не свічується відповідний індикатор. На можна вмикати чи вимикати функції дисплеї відображається оновлена ін‐ під час виконання програми. формація про тривалість програми. •...
  • Page 58: Перед Першим Користуванням

    58 www.electrolux.com Після завершення програми посуд може зали‐ 2. Переконайтеся, що на дисплеї відобра‐ шатися мокрим. жається програма P1. Якщо на дисплеї ві‐ дображається інша програма, натисніть і Увімкнення опції EnergySaver утримуйте кнопки (4) і (5), доки на дисплеї 1. Натисніть кнопку EnergySaver.
  • Page 59 Українська Пом'якшувач води Жорсткість води налаштування Німецька Французька ммоль/л Кларк Вручну Елек‐ градуси градуси градуси троніка (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 60: Щоденне Користування

    60 www.electrolux.com 6.2 Додавання солі в контейнер для солі Поверніть кришечку проти годинникової стрілки і відкрийте контейнер для солі. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (лише перший раз). Заповніть контейнер сіллю для посудо‐ мийної машини. Приберіть сіль із поверхні навколо отвору...
  • Page 61 Українська 7.1 Користування миючим засобом Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐ ку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попе‐ реднього миття, помістіть невелику кіль‐ кість миючого засобу на внутрішню части‐ ну дверцят приладу. У разі використання таблетованого мию‐ чого...
  • Page 62: Поради І Рекомендації

    62 www.electrolux.com Після завершення програми • Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення посуд можна легко розбити. або почекайте, доки функція Auto Off вим‐ • Спершу вийміть посуд із нижнього кне прилад. кошика, а потім – із верхнього.
  • Page 63: Догляд Та Чистка

    Українська • Використовується правильна кількість мию‐ • Кришка контейнера для солі щільно закри‐ чого засобу. та. • Наявні сіль і ополіскувач для посудомийних машин (якщо лише не використовуються комбіновані таблетовані миючі засоби). 9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі Перш...
  • Page 64: Усунення Проблем

    64 www.electrolux.com Зберіть фільтр (A) і вставте його у фільтр (B). Поверніть його за годиннико‐ вою стрілкою до фіксації. Неправильне встановлення фільтрів може спричинити незадовільні ре‐ зультати миття і пошкодження прила‐ ду. 9.2 Чищення розпилювачів 9.3 Чищення ззовні Не знімайте розпилювачі.
  • Page 65: Технічна Інформація

    Українська Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що зливний шланг не перетисну‐ тий і не перекручений. Працює пристрій, що запобігає пере‐ Закрийте водопровідний кран і зверніться у сер‐ ливанню води. вісний центр. Після перевірки увімкніть прилад. Виконання Див. розділ «ПОРАДИ ТА ПІДКАЗ‐ програми...
  • Page 66: Охорона Довкілля

    66 www.electrolux.com Підключення до електро‐ Див. табличку з технічними даним. мережі Напруга 220-240 В Частота струму 50 Гц Тиск у мережі водопоста‐ Мін/макс (бар/МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) чання макс. 60°C Подача води Холодна або гаряча вода...
  • Page 67 Українська...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents