Honeywell MM14CCS Owner's Manual

Honeywell MM14CCS Owner's Manual

Portable air conditioner
Hide thumbs Also See for MM14CCS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Air Conditioner
ś
Klimatyzator Przeno
ny
OWNER'S MANUAL
Read and save these instructions before use
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
Model: MM14CCS
Voltage rating / Napięcie znamionowe: 220-240V~50Hz
Power rating / Moc znamionowa: 1400W
For product inquiries or support / Informacje o produkcie i wsparcie techniczne:
www.honeywellportableac.com
www.duraterm.pl
Made in China
Customer Support / Obsługa Klienta:
Wyprodukowano w Chinach
serwis@duraterm.pl
Tel. + 48 23 662 4904

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell MM14CCS

  • Page 1 Read and save these instructions before use INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania Model: MM14CCS Voltage rating / Napięcie znamionowe: 220-240V~50Hz Power rating / Moc znamionowa: 1400W For product inquiries or support / Informacje o produkcie i wsparcie techniczne: www.honeywellportableac.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE INDEX ......................
  • Page 3: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
  • Page 4: User Tips

    USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation.
  • Page 5: Safety

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.
  • Page 6 SAFETY DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. Use caution to prevent tripping on cord. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances.
  • Page 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1. Control Panel (Incl. Signal Receptor) 7. Back Grill 2. Air Outlet 8. Lower Drain Plug 3. Handle 9. Power Supply Cord 4. Casters 10. Exhaust Hose Connector 5. Upper Drain Plug 11. Remote Control 6. Air Filter Installation Kit Part List: 1.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Exhaust Hose Kit Assembly & Installation Through an Open Window Insert one end of the Plastic Hose into a Hose Connector and Exhaust Nozzle by twisting anti-clockwise until it stops. Fix the other end of the Plastic Hose onto the other Hose Connector and then onto the rear Exhaust outlet of the unit.
  • Page 9 INSTALLATION Through a Drilled Hole in the Wall or Window If required, your Portable Air Conditioner can be installed semi-permanently. Drill a hole in an outside wall or through a window pane. Respect the height and dimensions of the hole given in Fig. 2. Insert &...
  • Page 10 INSTALLATION Note: The supplied exhaust hose can be extended from 30.5 cm to 1.2 m. Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. 50 cm NOT RECOMMENDED RECOMMENDED...
  • Page 11: Use & Operation

    USE & OPERATION Warning Light Touch Screen Control Panel (when flashing) STOP Power Control Timer Control Mode Control Fan Speed Control Timer / Temperature Set Controls Power Control Fan Speed Control The Power Control turns the unit on and off. 3 settings: High, Medium and Low.
  • Page 12: Remote Control

    USE & OPERATION Remote Control The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set Control • Used for adjusting the timer and temperature.
  • Page 13 USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with + and - pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
  • Page 14: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter (refer to page 6, #6).
  • Page 15: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (refer to page 10). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining Water may need to be drained in high humidity areas Unplug the unit from power source.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem Possible Cause Solution • No electricity. • Check for power. •...
  • Page 17: Technical Specifications

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción Del Producto Aire Acondionado Portátil Modelo MM14CCS Tensión / Frecuencia 220-240V ~ 50 Hz Potencia 1400W Capacidad de enfriamiento 14000 BTU Capacidad de deshumidificación 43 L / 24 horas Tipo de refrigerante R-410A Temporizador 24 hour (ON / OFF)
  • Page 18: Spis Treś Ci

    Ś SPIS TRE Przed uruchomieniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w przyszłości. Instrukcja zawiera ważne informacje, niezbędne do przygotowania, obsługi, konserwacji i rozwiązania problemów z przenośnym klimatyzatorem. Postępowanie niezgodne z niniejszą...
  • Page 19: Dzię Kujemy

    Ę KUJEMY Gratulujemy zakupu uniwersalnego, przenośnego klimatyzatora Honeywell. Klimatyzatory przenośne Honeywell to idealne rozwiązanie do chłodzenia miejscowego. Sprężarka, skraplacz i parownik znajdują się we wspólnej, kompaktowej jednostce. Powietrze jest filtrowane, osuszane i schładzane, podczas gdy elastyczny wąż odprowadza powietrze na zewnątrz.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczą Ce Obsługi

    Ą WSKAZÓWKI DOTYCZ CE OBSŁUGI Dla zapewnienia optymalnej wydajności, podczas użytkowania urządzenia jako klimatyzatora lub osuszacza, wszystkie okna i drzwi w pomieszczeniu powinny pozostać zamknięte. Jeżeli urządzenie używane jest wyłącznie w funkcji wentylacji, otwarte okno może usprawnić obieg powietrza. Praca w trybie chłodzenia Praca w trybie wentylacji i osuszania Ważne: przed przystąpieniem do montażu urządzenia, ustaw je w pionie na...
  • Page 21: Bezpieczeń Stwo

    Ń BEZPIECZE STWO PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ PONIŻSZE INSTRUKCJE Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE NIE uruchamiaj urządzenia w przypadku uszkodzenia wtyczki lub poluzowania gniazdka ściennego. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. NIE zakrywaj wlotu i wylotu powietrza podczas użytkowania.
  • Page 22 Ń BEZPIECZE STWO NIE prowadź przewodu zasilającego pod wykładziną lub dywanem. Zachowaj ostrożność aby nie potknąć się o przewód. NIE używaj urządzenia w miejscu przechowywania benzyny, farby lub innych substancji łatwopalnych. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachować podstawowe środki ostrożności.
  • Page 23: Opis Cz Ęś Ci

    ĘŚ OPIS CZ 1. Panel Sterowania (z Odbiornikiem Sygnału) 7. Tylna Kratka Powietrza 2. Wylot Powietrza 8. Dolny Odpływ Skroplin 3. Uchwyt 9. Przewód Zasilający 4. Kółka 10. Przyłącze Węża Odprowadzającego Powietrze 5. Górny Odpływ Skroplin 11. Pilot Zdalnego Sterowania 6.
  • Page 24: Montaż

    MONTAŻ Zestaw Montażowy Wężyka Wylotowego i Instalacja Przez Otwarte Okno Włożyć jedną końcówkę plastikowego wężyka do złącza i dyszy wylotowej, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do wyczucia oporu. Umieścić drugą końcówkę plastikowego wężyka w drugim złączu wężyka, a następnie w wylocie wydechowym znajdującym się...
  • Page 25 MONTAŻ Poprzez Otwór Wywiercony w Ścianie Lub Okno W razie konieczności przenośny klimatyzator można zainstalować w konfiguracji półstałej. Wywiercić dziurę w ścianie lub przez panel okna, zwracając uwagę na jej wysokość i odpowiednie wymiary otworu przedstawionego na Rys. 2. Włożyć i zabezpieczyć mocowanie kołnierza w wykonanym otworze. Przymocować...
  • Page 26 MONTAŻ Uwaga: Dostarczony wąż odprowadzający powietrze można wydłużyć z 30 cm do 1,2 m. Nie wyginaj węża odprowadzającego powietrze (w poniżej pokazanym zakresie). Wygięty wąż będzie blokować wywiewane powietrze i może spowodować usterkę lub wyłączenie urządzenia. 50 cm NIEZALECANE ZALECANE Ostrzeżenie: •...
  • Page 27: U Żytkowanie I Obsługa

    Ż YTKOWANIE I OBSŁUGA Lampka Ostrzegawcza Panel Sterowania z Ekranem Dotykowym (gdy pulsuje) STOP Włącznik Zasilania Programator Tryb Pracy Sterowanie Prędkością Ustawienia Programatora / Temperatury Wentylatora Włącznik Zasilania Programator Włącznik zasilania włącza i wyłącza urządzenie. Automatyczne Wyłączanie: Podczas pracy urządzenia, naciśnij przycisk programatora i Tryb Pracy wybierz ilość...
  • Page 28 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Pilot Zdalnego Sterowania Funkcje pilota działają identycznie jak przyciski na ekranie dotykowym panelu sterowania. Wszystkie funkcje przycisków dostępne są na pilocie. Ustawienia Programatora / Temperatury Przyciski służą do ustawiania programatora i temperatury Domyślnie wyświetlana jest temperatura w pomieszczeniu. W trybie chłodzenia, po naciśnięciu ▼...
  • Page 29 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Montaż Baterii: Zdejmij pokrywkę na tylnej ściance pilota i włóż dwie baterie AAA, zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów ‘‘+’’ i ‘‘-’’. Uwaga • Używaj wyłącznie dwóch baterii AAA lub IEC R03 1.5V. • Jeżeli pilot nie będzie używane przez miesiąc lub dłużej, wyjmij z niego baterie. •...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Konserwacja Urządzenia: 1. Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od zasilania. 2. Do czyszczenia urządzenia należy zawsze używać miękkiej i suchej szmatki. Konserwacja Filtra Powietrza: Filtr powietrza należy czyścić co dwa tygodnie. Sposób czyszczenia filtra: Wyłącz urządzenie i zdemontuj filtr powietrza (patrz strona 22, pkt.6) Zanurz filtr w letniej wodzie.
  • Page 31: Odprowadzanie Skroplin

    ODPROWADZANIE SKROPLIN Odprowadzanie Skroplin Jeżeli ilość skroplin nagromadzona w urządzeniu osiągnie nadmierny poziom, klimatyzator zatrzyma pracę i zaświeci się lampka ostrzegawcza (patrz opis na stronie 26). Lampka ta informuje o konieczności usunięcia kondensatu, postępując zgodnie z poniższą procedurą: Ręczne Spuszczenie Skroplin Odprowadzanie skroplin może okazać...
  • Page 32: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Poniższe sposoby wykrywania i usuwania usterek opisują najczęstsze problemy. W przypadku wystąpienia problemu skontaktuj się z obsługą klienta. Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu, wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz urządzenie od zasilania. Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna •...
  • Page 33: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Opis produktu Klimatyzator przenośny Model MM14CCS Napięcie / Częstotliwość 220-240V ~ 50 Hz Pobór mocy 1400W Wydajność chłodzenia 14000 BTU Wydajność osuszania 43 litrów / 24 godziny Typ czynnika chłodniczego Programator 24-godzinny 505 X 401 X 864 mm...
  • Page 34 February 2014 DURASAN SA © 2014 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. Producent urządzeń marki Duraterm The Honeywell Trademark is used under license from ul. Młodzieżowa 28c Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations 09-100 Płońsk or warranties with respect to this product.

Table of Contents