Page 1
Read and save these instructions before use INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania Model: MM14CCS Voltage rating / Napięcie znamionowe: 220-240V~50Hz Power rating / Moc znamionowa: 1400W For product inquiries or support / Informacje o produkcie i wsparcie techniczne: www.honeywellportableac.com...
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE INDEX ......................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.
Page 6
SAFETY DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. Use caution to prevent tripping on cord. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances.
PARTS DESCRIPTION 1. Control Panel (Incl. Signal Receptor) 7. Back Grill 2. Air Outlet 8. Lower Drain Plug 3. Handle 9. Power Supply Cord 4. Casters 10. Exhaust Hose Connector 5. Upper Drain Plug 11. Remote Control 6. Air Filter Installation Kit Part List: 1.
INSTALLATION Exhaust Hose Kit Assembly & Installation Through an Open Window Insert one end of the Plastic Hose into a Hose Connector and Exhaust Nozzle by twisting anti-clockwise until it stops. Fix the other end of the Plastic Hose onto the other Hose Connector and then onto the rear Exhaust outlet of the unit.
Page 9
INSTALLATION Through a Drilled Hole in the Wall or Window If required, your Portable Air Conditioner can be installed semi-permanently. Drill a hole in an outside wall or through a window pane. Respect the height and dimensions of the hole given in Fig. 2. Insert &...
Page 10
INSTALLATION Note: The supplied exhaust hose can be extended from 30.5 cm to 1.2 m. Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. 50 cm NOT RECOMMENDED RECOMMENDED...
USE & OPERATION Warning Light Touch Screen Control Panel (when flashing) STOP Power Control Timer Control Mode Control Fan Speed Control Timer / Temperature Set Controls Power Control Fan Speed Control The Power Control turns the unit on and off. 3 settings: High, Medium and Low.
USE & OPERATION Remote Control The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set Control • Used for adjusting the timer and temperature.
Page 13
USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with + and - pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter (refer to page 6, #6).
WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (refer to page 10). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining Water may need to be drained in high humidity areas Unplug the unit from power source.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem Possible Cause Solution • No electricity. • Check for power. •...
Ś SPIS TRE Przed uruchomieniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w przyszłości. Instrukcja zawiera ważne informacje, niezbędne do przygotowania, obsługi, konserwacji i rozwiązania problemów z przenośnym klimatyzatorem. Postępowanie niezgodne z niniejszą...
Ę KUJEMY Gratulujemy zakupu uniwersalnego, przenośnego klimatyzatora Honeywell. Klimatyzatory przenośne Honeywell to idealne rozwiązanie do chłodzenia miejscowego. Sprężarka, skraplacz i parownik znajdują się we wspólnej, kompaktowej jednostce. Powietrze jest filtrowane, osuszane i schładzane, podczas gdy elastyczny wąż odprowadza powietrze na zewnątrz.
Ą WSKAZÓWKI DOTYCZ CE OBSŁUGI Dla zapewnienia optymalnej wydajności, podczas użytkowania urządzenia jako klimatyzatora lub osuszacza, wszystkie okna i drzwi w pomieszczeniu powinny pozostać zamknięte. Jeżeli urządzenie używane jest wyłącznie w funkcji wentylacji, otwarte okno może usprawnić obieg powietrza. Praca w trybie chłodzenia Praca w trybie wentylacji i osuszania Ważne: przed przystąpieniem do montażu urządzenia, ustaw je w pionie na...
Ń BEZPIECZE STWO PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ PONIŻSZE INSTRUKCJE Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE NIE uruchamiaj urządzenia w przypadku uszkodzenia wtyczki lub poluzowania gniazdka ściennego. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. NIE zakrywaj wlotu i wylotu powietrza podczas użytkowania.
Page 22
Ń BEZPIECZE STWO NIE prowadź przewodu zasilającego pod wykładziną lub dywanem. Zachowaj ostrożność aby nie potknąć się o przewód. NIE używaj urządzenia w miejscu przechowywania benzyny, farby lub innych substancji łatwopalnych. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachować podstawowe środki ostrożności.
MONTAŻ Zestaw Montażowy Wężyka Wylotowego i Instalacja Przez Otwarte Okno Włożyć jedną końcówkę plastikowego wężyka do złącza i dyszy wylotowej, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do wyczucia oporu. Umieścić drugą końcówkę plastikowego wężyka w drugim złączu wężyka, a następnie w wylocie wydechowym znajdującym się...
Page 25
MONTAŻ Poprzez Otwór Wywiercony w Ścianie Lub Okno W razie konieczności przenośny klimatyzator można zainstalować w konfiguracji półstałej. Wywiercić dziurę w ścianie lub przez panel okna, zwracając uwagę na jej wysokość i odpowiednie wymiary otworu przedstawionego na Rys. 2. Włożyć i zabezpieczyć mocowanie kołnierza w wykonanym otworze. Przymocować...
Page 26
MONTAŻ Uwaga: Dostarczony wąż odprowadzający powietrze można wydłużyć z 30 cm do 1,2 m. Nie wyginaj węża odprowadzającego powietrze (w poniżej pokazanym zakresie). Wygięty wąż będzie blokować wywiewane powietrze i może spowodować usterkę lub wyłączenie urządzenia. 50 cm NIEZALECANE ZALECANE Ostrzeżenie: •...
Ż YTKOWANIE I OBSŁUGA Lampka Ostrzegawcza Panel Sterowania z Ekranem Dotykowym (gdy pulsuje) STOP Włącznik Zasilania Programator Tryb Pracy Sterowanie Prędkością Ustawienia Programatora / Temperatury Wentylatora Włącznik Zasilania Programator Włącznik zasilania włącza i wyłącza urządzenie. Automatyczne Wyłączanie: Podczas pracy urządzenia, naciśnij przycisk programatora i Tryb Pracy wybierz ilość...
Page 28
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Pilot Zdalnego Sterowania Funkcje pilota działają identycznie jak przyciski na ekranie dotykowym panelu sterowania. Wszystkie funkcje przycisków dostępne są na pilocie. Ustawienia Programatora / Temperatury Przyciski służą do ustawiania programatora i temperatury Domyślnie wyświetlana jest temperatura w pomieszczeniu. W trybie chłodzenia, po naciśnięciu ▼...
Page 29
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Montaż Baterii: Zdejmij pokrywkę na tylnej ściance pilota i włóż dwie baterie AAA, zwracając uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów ‘‘+’’ i ‘‘-’’. Uwaga • Używaj wyłącznie dwóch baterii AAA lub IEC R03 1.5V. • Jeżeli pilot nie będzie używane przez miesiąc lub dłużej, wyjmij z niego baterie. •...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Konserwacja Urządzenia: 1. Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od zasilania. 2. Do czyszczenia urządzenia należy zawsze używać miękkiej i suchej szmatki. Konserwacja Filtra Powietrza: Filtr powietrza należy czyścić co dwa tygodnie. Sposób czyszczenia filtra: Wyłącz urządzenie i zdemontuj filtr powietrza (patrz strona 22, pkt.6) Zanurz filtr w letniej wodzie.
ODPROWADZANIE SKROPLIN Odprowadzanie Skroplin Jeżeli ilość skroplin nagromadzona w urządzeniu osiągnie nadmierny poziom, klimatyzator zatrzyma pracę i zaświeci się lampka ostrzegawcza (patrz opis na stronie 26). Lampka ta informuje o konieczności usunięcia kondensatu, postępując zgodnie z poniższą procedurą: Ręczne Spuszczenie Skroplin Odprowadzanie skroplin może okazać...
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Poniższe sposoby wykrywania i usuwania usterek opisują najczęstsze problemy. W przypadku wystąpienia problemu skontaktuj się z obsługą klienta. Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu, wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz urządzenie od zasilania. Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna •...
DANE TECHNICZNE Opis produktu Klimatyzator przenośny Model MM14CCS Napięcie / Częstotliwość 220-240V ~ 50 Hz Pobór mocy 1400W Wydajność chłodzenia 14000 BTU Wydajność osuszania 43 litrów / 24 godziny Typ czynnika chłodniczego Programator 24-godzinny 505 X 401 X 864 mm...