KitchenAid 36"(91.4CM) ISLAND RANGE HOOD Installation And Use Instructions Manual

KitchenAid 36"(91.4CM) ISLAND RANGE HOOD Installation And Use Instructions Manual

36"(91.4cm) island range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

36" (91.4 CM) ISLAND RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
HOTTE D'EXTRACTION DE 36" (91,4 CM)
POUR CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10094880B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 36"(91.4CM) ISLAND RANGE HOOD

  • Page 1 POUR CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Venting Requirements...5 Electrical Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Prepare Location...7 Complete Chimney Support Installation...8 Make Electrical Connection ...8 Install Chimney Covers ...9 Install Vented Range Hood ...10 Install Non-vented (recirculating) Range Hood...11 Complete Installation ...11 RANGE HOOD USE...12...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 4: Location Requirements

    Parts needed 1 UL or CSA listed, " (12.5 mm) strain relief 2 UL listed wire connectors Home power supply cable 4 Concrete anchors for " x 4" hex head lag bolts (for concrete installation) For vented installations, you will also need: 1 Wall or roof cap Metal vent system For non-vented (recirculating) installations, you will also...
  • Page 5: Venting Requirements

    Installation Clearances 36" (91.4 cm) Countertop height NOTE: The hood chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling or soffit heights depending on the distance “X” between the bottom of the hood and the cooking surface. For higher ceilings, a 40" (101.6 cm) Chimney Extension Kit Part Number 8212698 (Black), Kit Part Number 8212696 (Stainless Steel) or Kit Part Number 8212697 (White) is available.
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using the optional deflector and charcoal filter kits. To order, see the “Assistance or Service” section. Fumes and vapors are recycled through the top grille.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.
  • Page 8: Complete Chimney Support Installation

    Chimney Extension Kit (optional) Installation IMPORTANT: For this installation, you will need Chimney Extension Kit Part Number 8212698 (Black), Part Number 8212696 (Stainless Steel) or Part Number 8212697 (White). 1. Remove chimney extension cover (if factory assembled). 2. Position the chimney extension over the chimney support so that the outside edges and the electrical holes line up.
  • Page 9: Install Chimney Covers

    5. Attach terminal box to the wall and securely tighten screws. A. Home power supply cable B. Black wires C. UL listed wire connectors D. White wires E. Green (or bare) ground wire from home power supply connected to green ground screw F.
  • Page 10: Install Vented Range Hood

    4. Install the 2 vent extension pieces onto the diverter by gently pushing them until they stop. A. Vent extensions 5. Discard the lower chimney cover shipped with the hood and use the cover from the Non-vented (recirculating) Kit (purchased separately). 6.
  • Page 11: Install Non-Vented (Recirculating) Range Hood

    4. Place the top half of the connector box on each and screw the 2 halves together using the 4 screws provided for each connector box. A. Screws B. Connector box half 5. Using the 2 longer screws provided for each box, attach the assembled connector boxes to the metal flange.
  • Page 12: Range Hood Use

    The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 13: Range Hood Care

    IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Be sure lights are cool before cleaning the hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive cleanser or steel-wool pads.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM NO LOAD TOROIDAL TRANSFORMER OHM ( ) RESISTANCE BK-BK LAMPS 5.60 0.39 0.122 0.012...
  • Page 15: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 16: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de...
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Niveau Perceuse Foret de " (3 cm) Foret pour avant-trou (selon la méthode de fixation du support de cheminée) Crayon Pince à...
  • Page 20 Dimensions du produit Installation avec circuit d'évacuation 13 " " (34,9 cm) (30,6 cm) 27 " 36" (91,4 cm) (69,9 cm) Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), l'ensemble de recyclage pour cheminée - pièce numéro 8212718 (noir), l'ensemble - pièce numéro 8212716 (acier inoxydable) ou l'ensemble - pièce numéro 8212717 (blanc) doivent être utilisés.
  • Page 21: Exigences Concernant L'évacuation

    Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant Conduit dia. 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à...
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Avant de sélectionner la hotte à...
  • Page 24: Support De Cheminée - Achèvement De L'installation

    Installation de l’ensemble d’extension de cheminée (option) IMPORTANT : Pour cette étape du processus d'installation, on doit disposer de l'ensemble Extension de cheminée, pièce numéro 8212698 (noir), pièce numéro 8212696 (acier inox) ou pièce numéro 8212697 (blanc). 1. Enlever le cache-cheminé (si installé à l'usine). 2.
  • Page 25: Installation Du Cache-Cheminée

    5. Fixer la boîte de connexion au mur et bien serrer les vis. A. Câble d'alimentation électrique du domicile B. Conducteurs noirs C. Connecteurs de fils (homologation UL) D. Conducteurs blancs E. Conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d'alimentation électrique du domicile connecté...
  • Page 26 3. Placer le raccord de diversion (fourni dans l'ensemble de cheminée sans décharge à l'extérieur [recyclage]) sur l'orifice de sortie du carter du moteur du ventilateur; enfoncer pour réaliser une bonne connexion. Veiller à orienter les sorties du raccord de diversion parallèlement aux côtés du carter du ventilateur - réaliser ainsi l'alignement entre les sorties du raccord de diversion et les ouvertures du cache-cheminée dans la partie inférieure de...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte 1. Soulever la hotte pour la placer contre le support de cheminée; fixer la hotte sur le support avec quatre vis fournies. Bien serrer les vis. A. Support de cheminée B. Hotte C. Vis 2. Par le dessous de la hotte, brancher le connecteur du câblage - voir l'illustration.
  • Page 28: Achever L'installation

    Vérifier le fonctionnement de la hotte A. Bouton on/off (marche/arrêt) du D. Affichage électronique ventilateur E. Période d'accélération de B. Diminuer la vitesse du moteur du ventilateur F. Lampe C. Augmenter la vitesse du moteur G. Veilleuse du ventilateur UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson.
  • Page 29: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement des lampes.
  • Page 30: Schéma De Câblage

    JA-VE TRANSFORMATEUR TOROÏDAL SANS CHARGE - RÉSISTANCE (OHMS) BL-R 5,60 0,39 0,122 LAMPES SCHÉMA DE CÂBLAGE JA-VE JA-VE JA-VE 0,012 GRIS...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 32: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

This manual is also suitable for:

36"

Table of Contents