JVC NX-BD3 Instructions Manual
JVC NX-BD3 Instructions Manual

JVC NX-BD3 Instructions Manual

Network media system
Hide thumbs Also See for NX-BD3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NETWORK MEDIA SYSTEM
NETZWERK-MEDIA-ANLAGE
SYSTÈME MÉDIA RÉSEAU
NX-BD3
Consists of CA-NXBD3,
SP-NXBD3F and SP-NXBD3W
Besteht aus CA-NXBD3,
SP-NXBD3F und SP-NXBD3W
Se compose de CA-NXBD3,
SP-NXBD3F et SP-NXBD3W
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1885-004B
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC NX-BD3

  • Page 1 NETWORK MEDIA SYSTEM NETZWERK-MEDIA-ANLAGE SYSTÈME MÉDIA RÉSEAU NX-BD3 Consists of CA-NXBD3, SP-NXBD3F and SP-NXBD3W Besteht aus CA-NXBD3, SP-NXBD3F und SP-NXBD3W Se compose de CA-NXBD3, SP-NXBD3F et SP-NXBD3W INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1885-004B...
  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, precautions et indications diverses ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1.
  • Page 3 ACHTUNG: Angemessene Belüftung Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes sowie einer Beschädigung zu vermeiden, stel- len Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche auf. Die erforderlichen Mindestabstände sind unten abge- bildet: MISE EN GARDE: Ventilation correcte Pour éviter les risques d’électrochoc ou d’incendie, et de manière à éviter les dommages, placer l’appa- reil sur une surface en hauteur.
  • Page 4 ACHTUNG (CA-NXBD3) Die # Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
  • Page 5 Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin Pile d’obtenir des informations sur son recyclage. Notification: [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]...
  • Page 6 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la...
  • Page 7 MEMO...
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhalt Einführung...2 Hinweise zu Discs/Dateien ... 2 Verwendung dieses Produkts (Anschließen) ...4 Anschließen der Lautsprecher und des Subwoofers ... 4 Anschluss eines Fernsehers ... 6 Anschluss der Antennen... 9 Anschluss anderer digitaler Audiogeräte ... 10 Anschluss anderer analoger Audiogeräte ... 10 Anschluss des Netzkabels...
  • Page 9: Einführung

    Einführung Hinweise zu Discs/Dateien Handhabung von Discs • Verwenden Sie keine von Discs, deren Form (wie Herz, Blume oder Kreditkarte, etc.) vom marktüblichen Standard abweicht, da diese das System beschädigen können. • Verwenden Sie keine Discs, auf denen sich Klebeband, Aufkleber oder Klebstoff befindet, da dies das System beschädigen kann.
  • Page 10 BD/DVD-Regionalcode BD-ROM / DVD VIDEO-Player und BD-ROM / DVD VIDEO-Discs haben jeweils ihre eigenen Regionalcode-Nummern. Dieses System kann eine BD-ROM / DVD VIDEO wiedergeben, deren Regionalcode mit dem (auf der Rückseite angezeigten) Regionalcode des Systems übereinstimmt. Beispiele: BD-ROM DVD VIDEO Wenn eine BD-ROM / DVD VIDEO mit dem falschen Regionalcode geladen wird, erscheint auf dem Fernsehbildschirm „Regional Code Fehler“, und die...
  • Page 11: Anschließen Der Lautsprecher Und Des Subwoofers

    Linker Lautsprecher (Rückansicht) ACHTUNG • Die mitgelieferten Lautsprecher sind ausschließlich zur Verwendung mit der mitgelieferten Haupteinheit als Teil des NX-BD3-Systems konzipiert. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht an andere Geräte als die mitgelieferte Haupteinheit an. Ansonsten könnten Sie die Lautsprecher beschädigen.
  • Page 12 Die linken und rechten Lautsprecher passen auf im Handel erhältlichen Lautsprecherständer. Bevor Sie die Lautsprecher auf im Handel erhältlichen Lautsprecherständern platzieren, sollten Sie unten stehenden Anweisungen folgen. Linke und rechte Lautsprecher für NX-BD3 Nehmen Sie die Original-Lautsprecherständer ab. ACHTUNG • Die linken und rechten Lautsprecher können an einer Wand befestigt werden.
  • Page 13: Anschluss Eines Fernsehers

    Anschluss eines Fernsehers Anschluss eines Fernsehers über den SCART-Anschluss Zum SCART-Anschluss SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) HINWEIS • Vom SCART-Anschluss wird kein Audiosignal an den Fernseher übertragen. Anschluss eines Fernsehers über den [VIDEO]-Anschluss Zu einem Videoeingang Composite Video-Kabel (nicht mitgeliefert) HINWEIS • Wenn Sie Sound von einem Fernsehers wollen, schließen Sie das Fernseher sowohl an den SCART-Anschluss als auch an den [VIDEO]- Anschluss an.
  • Page 14 Anschluss eines Fernsehers über den [HDMI]-Anschluss Das System kann unkomprimierte digitale Videosignale über einen mit HDMI (High-Definition Multimedia Interface) kompatiblen Fernsehers ausgeben. Zu einem HDMI- Anschluss HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) HINWEIS • Der HDMI-Videosignaltyp kann im Anzeigefenster abgelesen werden. (Siehe „Videosignaltyp auswählen“ auf dieser Seite.) •...
  • Page 15 Beispiel: 5 7 6 I Drücken Sie mehrmals [SCAN MODE], um den richtigen Signaltyp zu wählen. • Wählen Sie entsprechend der Einstellung in Schritt 1 „576I“, „576P“, „720P“, oder „1080I“ für Component-Ausgabe. Die entsprechende Auflösung am TV-Gerät kann für die HDMI- Ausgabe festgelegt werden.
  • Page 16 Anschluss der Antennen AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Einrichten der AM-Rahmenantenne Wenn die Spitzen des Antennenkabels isoliert sind, müssen Sie die Isolierung entfernen. Anschluss der AM-Rahmenantenne Haupteinheit (Rückansicht) Drehen Sie die AM-Rahmenantenne, um die Position mit dem besten Radioempfang zu finden. HINWEIS • Vergewissern Sie sich, dass die Antennenleiter keine anderen Anschlüsse berühren.
  • Page 17 Anschluss anderer digitaler Audiogeräte Haupteinheit Eingang (Rückansicht) AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL RIGHT LEFT MONITOR OUT HDMI Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) An einen optischen Digitalausgang Ausgang Fernseher Anschluss anderer analoger Audiogeräte Ausgang Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) AUDIO IN Haupteinheit Eingang (Rückansicht) RIGHT LEFT Anschluss des Netzkabels...
  • Page 18: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Die Nummern verweisen auf die Seiten, in denen die Teile erläutert werden. 14, 65 64, 65 14, 65 13, 65 25, 33 12, 19, 24, 25 ENTER 33, 38, 48, 63 48-58 *1. Die Netzwerkfunktion wird in einem separaten Band des Handbuchs erläutert.
  • Page 19: Einschalten Der Haupteinheit

    Verwendung dieses Produkts (Bedienung) FM/AM DISC AUDIO VOL +/- ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Einschalten der Haupteinheit Drücken Sie auf der Fernbedienung A AUDIO [A AUDIO], oder [A] auf der Haupteinheit. NETWORK • Betatigen Sie erneut [A AUDIO] auf der Fernbedienung oder [A] am Hauptgerat, um das Hauptgerat abzuschalten.
  • Page 20: Wiedergabe Einer Disc

    SLOW =, O ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Wiedergabe einer Disc BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR A AUDIO Dieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe der oben gezeigten Arten von Discs. Drücken Sie auf der Fernbedienung [M], oder [M] auf der Haupteinheit. Wahlschalter •...
  • Page 21: Wiedergabe Pausieren

    Wiedergabe pausieren BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [W]. • Drücken Sie [;], um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. Bild um Bild vorgehen BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD Beim Pausieren einer Disc/Datei Drücken Sie [SLOW =, O] oder [SLOW +, N].
  • Page 22: Virtual Package

    Wiedergabe von BD Video Manche Discs verfügen neben dem gewöhnlichen Wiedergabebetrieb über eine Vielzahl interaktiver Funktionen. POP-UP/MENÜ Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [POP-UP / MENU]. • Der Menübildschirm erscheint. Verwenden Sie [J / K / H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms.
  • Page 23: Wiedergabe Einer Datei

    FL DISPLAY ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Wiedergabe einer Datei A AUDIO Dieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe von 1) auf der eingelegten Disc aufgezeichneten Dateien und 2) auf einer in die Haupteinheit eingesteckten SD Card aufgezeichneten Dateien. Dies wird mit MP3-Dateien als Beispiel dargestellt.
  • Page 24: Anzeigefenster Für Disc-/Dateitypen An Der Haupteinheit

    Anzeigefenster für Disc-/ Dateitypen an der Haupteinheit BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD JPEG DivX BD VIDEO/DVD VIDEO Bei Wiedergabe einer Disc Titelnummer Kapitelnummer Abgelaufene Wenn [o] gedrückt wird und die Disc während der Wiedergabe gestoppt hat R E S U M E Disc-Typ Fortsetzungsmodus Wenn [o] im Fortsetzungsmodus gedrückt...
  • Page 25 JPEG-Datei Wenn eine Datei wiedergegeben oder angehalten wird Dateityp Gruppennummer Dateinummer Meldungen auf dem Fernsehbildschirm Wenn eine Disc als Quelle gewählt wird, erscheinen unten stehende Meldungen auf dem Fernsehbildschirm, um den Disc-Status anzuzeigen. Wird gelesen: Erscheint, wenn die Haupteinheit die Discinformationen liest.
  • Page 26 Radiosendungen anhören FM/AM FM MODE TUNING + TUNING = PTY SEARCH TA / News / Info RDS DISPLAY * Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12. ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Einen Radiosender wählen Drücken Sie [FM/AM], um „FM“...
  • Page 27: Radio Data System

    Einen voreingestellten Radiosender wählen Das Voreinstellen von Sendern in der Haupteinheit erleichtert es, einen Radiosender zu wählen. Voreinstellen von Radiosendern Sie können bis zu 30 FM-Sender und bis zu 15 AM- Sender speichern. Wählen Sie den zu speichernden Radiosender. • Siehe „Einen Radiosender wählen“ auf seite 19. Drücken Sie [ENTER].
  • Page 28 Ändern der Radio Data System- Informationen Sie können die Radio Data System-Informationen im Anzeigefenster sehen, während Sie einen FM- Sender anhören. Während Sie einen FM-Sender anhören Drücken Sie mehrmals [RDS DISPLAY]. PS (Program Service): Während die Haupteinheit nach Radio Data System-Informationen sucht, erscheint „WAIT PS“, und dann wird der Name des Senders im Anzeigefenster angezeigt.
  • Page 29 PTY-Codes NONE: Nicht definiert. News: Nachrichten. AFFAIRS: Aktuelles Programm, das Debatten und Analysen zu Nachrichten bringt. Info: Programme, die im weitesten Sinne Ratschläge geben. SPORT: Programme, die mit Aspekten des Sports zu tun haben. EDUCATE: Pädagogische Programme. DRAMA: Hörspiele und Serien. CULTURE: Programme, die Aspekte der nationalen oder regionalen Kultur behandeln, darunter Sprache und...
  • Page 30 Zeitweilig zu einem Programmtyp Ihrer Wahl wechseln Die Funktion Enhanced Other Networks ermöglicht es der Haupteinheit, zeitweilig von einem anderen Sender zu einem Radioprogramm Ihrer Wahl zu wechseln („TA“, „News“ oder „Info“), wenn Sie einen RDS-Sender anhören. • Die Funktion Enhanced Other Networks ist nur bei voreingestellten Sendern anwendbar.
  • Page 31 Quellen aus anderen Geräten wiedergegeben ENTER ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Andere Geräte als Quelle wählen Drücken Sie [AUX]. Jedes Mal, wenn Sie [AUX] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaßen. • „AUDIO IN“ zur Auswahl des an den [AUDIO IN]-Anschluss angeschlossenen Geräts.
  • Page 32: Weitere Betriebsfunktionen

    Weitere Betriebsfunktionen TOP MENU SUB MENU GREEN ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Wiedergabenavigation BD-AV DVD-VR Sie können auf einer Disc oder SD Card gespeicherte Video-/Musikdaten nach Genres, wie Bilder oder Musik, auflisten. So rufen Sie das Menü NAVIGATION auf Wahlschalter Drücken Sie [TOP MENU].
  • Page 33 Elemente des Wiedergabenavigationsbildschirms Miniaturlisten-Bildschirm NAVIGATION TITELANSICHT (MINIATURBILD) VIDEO BILD MUSIK 10_10_TUE 10_11_TUE 10_18_TUE 10_18_TUE ZURÜCK WEITER ENDE WÄHLEN EINST. TOP MENU UNTERMENÜ ZURÜCKKEHREN 1. Datenträgertyp Zeigt die Art des momentan eingelegten Datenträgers. 2. Einstellungsmenü Zeigt das momentan gewählte Menü, je nach eingelegtem Datenträger.
  • Page 34 Videos aus der Liste abspielen Sie können auf einer Disc oder SD Card gespeicherte Videos abspielen, indem Sie sie aus der Liste auswählen Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [RED]. • Wählen Sie „VIDEO“. Verwenden Sie [J / K / H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms.
  • Page 35 Sekunden. Es dauert eine Weile, bis die Anzeige zu Bewegungs-Miniaturen gewechselt hat. • Die Wiedergabenavigation funktioniert nicht bei AVCHD-Medien, die mit einem DVD-Brenner von JVC (CU-VD50) erstellt wurden, da dieser ein Titelmenü anlegt. • Die Wiedergabenavigation funktioniert beim AVCHD-Format, wenn die Aufnahme auf eine SD- Karte erfolgte.
  • Page 36 SDs oder DVDs mit mehreren Dateiformaten wiedergeben Sie können eine SD Card oder eine DVD-Disc wiedergeben, die eine Mischung von mit Everio aufgenommenen Datendateien, Videos und Standbildern enthält. Drücken Sie [RED]. • Ein Pop-Up-Menü erscheint. Beispiel: Wenn eine SD Card eine Mischung von AVCHD- Video, SD-Video und PC-Dateien enthält NAVIGATION TITELANSICHT (MINIATURBILD)
  • Page 37 Anzeige von DivX Untertiteltext Sie können mit dieser Einheit Untertiteltext auf der DivX-Video-Disc anzeigen. Diese Funktion hat nichts mit den im DivX-Standard spezifizierten Untertiteln zu tun und folgt keiner konkreten Norm. Je nach zur Erstellung der Datei benutzter Methode funktionieren die folgenden Funktionen möglicherweise nicht.
  • Page 38 SLOW =, O ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Verwendung des BILDSCHIRM ANLEITUNG (Überlagern) Sie können den momentanen Status der Aktion auf dem Bildschirm anzeigen. ON SCREEN Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Wahlschalter Fernbedie- Drücken Sie [ON SCREEN]. nungsmodus SLOW +, N (Für Dateien) 24.
  • Page 39: Wiedergabe Fortsetzen

    DISC ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Wiedergabe fortsetzen BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR A AUDIO Wenn die Wiedergabe in der Mitte angehalten wird, kann sie von dieser Position aus fortgesetzt werden. Wiedergabe zeitweilig stoppen Wahlschalter Bei Wiedergabe einer Disc/Datei folgen Sie Fernbedie- nungsmodus dem Verfahren unten.
  • Page 40: Kapitel/Track Mit Den Nummerntasten Wählen

    AUDIO MUTING TOP MENU DIMMER SLEEP SURROUND SPK LEVEL * Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12. ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. Kapitel/Track mit den Nummerntasten wählen BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR Bei Wiedergabe einer Disc/Datei Drücken Sie [die Zifferntasten], um die Wahlschalter Kapitel- oder Tracknummer zu wählen.
  • Page 41: Stimmen Klarer Klingen Lassen

    Stimmen klarer klingen lassen Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Dialoge auf der Disc/in der Datei selbst bei niedriger Lautstärke zu verstehen. Diese Funktion ist beim Ansehen eines Films nützlich. HINWEIS • „C. VOICE“ verweist auf die Funktion klare Stimme. • Diese Funktion ist für Kopfhörer nicht verfügbar. Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „C.
  • Page 42: Lautstärkepegel Für Surroundsound/Subwoofer Einstellen

    Haupt- oder Sub-Kanal wählen (DUAL MONO) Sie können den Wiedergabesound (Kanal) für die Wiedergabe aufgezeichneten (oder ausgestrahlten) digitalen Sounds im Modus Dual Mono wählen, bei dem zwei separate Monokanäle verwendet werden. Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „DUAL MONO SET“ im Anzeigefenster zu wählen.
  • Page 43: Verwendung Des Sleep-Timers

    Helligkeit des Anzeigefensters und Beleuchtung ändern Drücken Sie [DIMMER]. • Jedes Mal, wenn Sie [DIMMER] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaßen. • „DIMMER 1“ Anzeigefenster und Belechtung werden dunkler als die normale Anzeigehelligkeit. • „DIMMER 2“ Das Anzeigefenster wird dunkler als „DIMMER 1“, und die Beleuchtung wird ausgeschaltet.
  • Page 44: Disc-Auswurf Sperren

    Surroundmodus wählen Drücken Sie [SURROUND]. • Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaßen. • „AUTO SURROUND“ Wenn ein Mehrkanalsignal eingegeben wird, wird automatisch Surroundsound erzeugt. • „MOVIE/M.MUSIC“ Für einen Film oder ein Mehrkanalsignal geeigneter Surroundsound wird erzeugt. •...
  • Page 45: Nützliche Funktionen Für Disc Datei-Wiedergabe

    Nützliche Funktionen für Disc-/ Datei-Wiedergabe AUDIO SUBTITLE PB MODE * Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12. ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. DISC-EINSTELLUNG Sie können die Video-/Audioeinstellungen der auf der Disc aufgezeichneten Daten während der Wiedergabe ändern.
  • Page 46 SIGNALTYP Sie können die Video-/Audioeinstellungen der auf einer BD Video Disc aufgezeichneten Daten während der Wiedergabe ändern. Wählen Sie „SIGNALTYP“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. DISK EINSTELLUNG SIGNALTYP UNTERTITEL UNTERTITELTYP WINKEL ÄNDERN Wählen Sie mit [J / K] die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann [ENTER].
  • Page 47 WINKEL ÄNDERN Sie können die Winkeleinstellungen der auf einer BD Video/DVD VIDEO aufgezeichneten Daten während der Wiedergabe ändern. Wählen Sie „WINKEL ÄNDERN“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. DISK EINSTELLUNG SIGNALTYP UNTERTITEL UNTERTITELTYP WINKEL ÄNDERN AUDIOSPRACHE Sie können die Audioeinstellungen von Daten, die auf einer BD Video-/DVD Video-/AVCHD-Disc aufgezeichnet sind, und DivX-Videodateien während der Wiedergabe ändern.
  • Page 48: Wiedergabeeinstellung

    WIEDERGABEEINSTELLUNG Sie können die Wiedergabeeinstellungen während der Wiedergabe einer Datei ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf Drücken Sie [PB MODE]. Verwenden Sie [J / K / H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm.
  • Page 49 WIEDERHOLEN Sie können die Wiedergabe von Daten auf einer Disc wiederholen. Wählen Sie „WIEDERHOLEN“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. WIEDERGABEEINST. WIEDERHOLEN TITEL ÄNDERN KAPITEL ÄNDERN ZEITSPRUNG Anzeige auf Anzeige im Anzeigemar Anzeigefens kierung im Fernsehbild Anzeigefens schirm REPEAT TITEL...
  • Page 50 ZUFALLSWIEDERGABE Sie können die Zufallswiedergabe der Musik nach dem nächsten Track starten. Wenn eine Disc angehalten wird Wählen Sie „ZUFALLSSPIEL“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. WIEDERGABEEINST. WIEDERHOLEN PROGRAMMSPIEL ZUFALLSSPIEL SPUR WECHSELN ZEITSPRUNG Benutzen Sie [J / K] und drücken dann [ENTER].
  • Page 51 TRACK WECHSELN Mit dieser Funktion konnen Sie eine bestimmte Titelnummer wiedergeben. Wählen Sie „SPUR WECHSELN“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. WIEDERGABEEINST. WIEDERHOLEN PROGRAMMSPIEL ZUFALLSSPIEL SPUR WECHSELN ZEITSPRUNG Benutzen Sie [die Zifferntasten] oder [J / K] und drücken dann [ENTER].
  • Page 52 DIASHOW-EFFEKTE Wählen Sie den Effekt für den Übergang von einem Bild zum nächsten. (Wenn Sie ON wählen, wechselt dies zwischen Bildanzeige zu Schwarz und Schwarz zu Bildanzeige.) Wählen Sie „DIASHOW-EFFEKTE“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. WIEDERGABEEINST. WIEDERHOLEN DIASHOW-INTERVALL DIASHOW-EFFEKTE...
  • Page 53: Videoeinstellung

    VIDEOEINSTELLUNG Sie können die Videoeinstellungen während der Wiedergabe ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf Drücken Sie [PB MODE]. Verwenden Sie [J / K / H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm.
  • Page 54 PROGRESSIVE AUSGABE Sie können das für das aufgenommene Material am besten geeignete progressive Video einstellen. Wählen Sie „PROGRESSIVE AUSGABE“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. VIDEOEINSTELLUNG BILDQUALITÄT KINO DIGITALE RAUSCHMINDERUNG VIDEO PROGRESSIVE AUSGABE DETAILEINSTELLUNG Die können die Bildeinstellungen detailliert einstellen.
  • Page 55: Einstellungsbildschirm Ändern

    Werksseitige Einstellungen im Einstellungsbildschirm ändern SET UP ACHTUNG Schieben Sie den Fernbedienungs- Moduswählschalter auf [AUDIO]. HINWEIS • Ober- und Unterseite des Einstellungsbildschirm erscheinen auf einem Breitbildfernseher eventuell nicht. Passen Sie die Bildgröße am Fernseher an. Details finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
  • Page 56 BD-JUGENDSCHUTZ Sie können die Jugendschutzeinstellungen folgendermaßen festlegen. Wählen Sie „BD-KINDERSICHERUNG“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. DISK EINSTELLUNG BD-KINDERSICHERUNG KEINE GRENZE LÄNDERCODE TONSPURSPRACHE ENGLISCH UNTERTITEL MENÜSPRACHE ENGLISCH ENDE WÄHLEN EINST. SET UP ZURÜCKKEHREN • Die Wiedergabe von BD Video mit entsprechender Klassifizierung ist nicht möglich.
  • Page 57 MENÜSPRACHE Sie können folgendermaßen die angezeigte Sprache festlegen. Wählen Sie „MENÜSPRACHE“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. DISK EINSTELLUNG BD-KINDERSICHERUNG KEINE GRENZE LÄNDERCODE TONSPURSPRACHE ENGLISCH UNTERTITEL ENGLISCH MENÜSPRACHE ENGLISCH ENDE WÄHLEN EINST. SET UP ZURÜCKKEHREN VIDEOEINSTELLUNG Sie können die Videoeinstellungen für auf eine Disc aufgezeichnete Daten im Voraus ändern, wenn die Wiedergabe gestoppt ist, oder bevor die Disc eingelegt wurde.
  • Page 58 NAHTLOSE WIEDERGABE Sie können den Wiedergabemodus der Nahtstellen zwischen zwei Programmen oder teilweise gelöschten Abschnitten festlegen. Wählen Sie „NAHTLOSES SPIEL“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. VIDEOEINSTELLUNG STANDBILDMODUS AUTO NAHTLOSES SPIEL ENDE WÄHLEN EINST. SET UP ZURÜCKKEHREN AUDIOEINSTELLUNG Sie können die Audioeinstellungen für auf eine Disc aufgezeichnete Daten im Voraus ändern, wenn die...
  • Page 59 BD-MIXER-SOUND Die Zwei-Sound-Mix- und Sekundärstimme-Mix- Funktionen sind über Bedienung der Tasten verfügbar. Wählen Sie „BD-KLANG MISCHEN“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. AUDIOEINSTELLUNG DYNAMIKKOMPRIMIERUNG BD-KLANG MISCHEN AUDIO-VERZÖGERUNG VERZÖGERUNG 0 ENDE WÄHLEN EINST. SET UP ZURÜCKKEHREN AUDIOVERZÖGERUNG Sie können die Dialoge verlangsamen, um die Anpassung mit dem Video bei der Synchronisierung zu vereinfachen.
  • Page 60: Anschlusseinstellung

    ANSCHLUSSEINSTELLUNG Sie können die Bildqualität oder Videoeinstellungen für auf eine Disc aufgezeichnete Daten im Voraus ändern, wenn die Wiedergabe gestoppt ist, oder bevor die Disc eingelegt wurde. Drücken Sie [SET UP]. Verwenden Sie [J / K / H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms.
  • Page 61 MONITORTYP Sie können den Monitortyp entsprechend dem angeschlossenen Fernseher festlegen. Wählen Sie „MONITORTYP“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. VERBINDUNGS-EINST. MONITORTYP 16:9 KOMPONENTEN AUSGANG 576i HDMI-EINSTELLUNG ENDE WÄHLEN EINST. SET UP ZURÜCKKEHREN • Wählen Sie die für Ihren Fernseher geeignete Anzeigemethode.
  • Page 62 SD CARD-EINSTELLUNG Sie können die SD Card-Einstellungen festlegen, wenn die SD Card eingesteckt wird. Drücken Sie [SET UP]. Verwenden Sie [H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm. Objekt Inhalt ( : Werkseinstellung) VIDEODATEN LÖSCHEN...
  • Page 63: Weitere Einstellungen

    WEITERE EINSTELLUNGEN Sie können andere Einstellungen festlegen, wenn die Disc angehalten oder die SD Card-Funktion deaktiviert wurde. Drücken Sie [SET UP]. Verwenden Sie [H / I] und [ENTER] zur Kontrolle des Einstellungsbildschirms. • Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm.
  • Page 64 BILDSCHIRMSCHONER Sie können den Bildschirmschoner verwenden, um ein Einbrennen des Bildschirms zu verhindern. Wählen Sie „BILDSCHIRMSCHONER“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. SONST. EINSTELLUNGEN FORTSETZEN BILDSCHIRM ANLEITUNG AUTO SPRACHE VOM BILDSCHIRMMENÜ ENGLISH BILDSCHIRMSCHONER EINSTELLUNG INITIALISIEREN DivX-ANMELDUNG ANZEIGE DATUMSTYP Tag.Monat.Jahr AUSWAHL ZEITANZEIGE ENDE...
  • Page 65 DATUMSANZEIGESTIL Sie können die Datumsanzeige folgendermaßen ändern. Wählen Sie „ANZEIGE DATUMSTYP“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]. SONST. EINSTELLUNGEN FORTSETZEN BILDSCHIRM ANLEITUNG AUTO SPRACHE VOM BILDSCHIRMMENÜ ENGLISH BILDSCHIRMSCHONER EINSTELLUNG INITIALISIEREN DivX-ANMELDUNG ANZEIGE DATUMSTYP Tag.Monat.Jahr AUSWAHL ZEITANZEIGE ENDE WÄHLEN EINST.
  • Page 66: Sprachcodes

    Sprachcodes Code Sprache Code Sprache Afar Abchasisch Avestisch Afrikaans Akan Amharisch Aragonesisch Arabisch Assamesisch Avarisch Aymara Aserbaidschanis Baschkirisch Weißrussisch Bulgarisch Biharisch Bislamisch Bambara Bengalisch Tibetanisch Bretonisch Bosnisch Katalanisch Tschetschenisch Chamorro Korsisch Cree Tschechisch Altes Kirchenslawisch Tschuwaschisch Walisisch Dänisch Dhivehi Bhutani Griechisch Esperanto Estnisch...
  • Page 67: Ländercodes

    Ländercodes Code Bereich Code Bereich Finnland Andorra Fidschi Vereinigte Arabische Emirate Fidschi (Malvinas) Afghanistan Mikronesien (Föderierte Staaten Antigua und Barbuda von) Anguilla Färöer Albanien Frankreich Armenien Frankreich, Niederländische Metropolitanisch Antillen Gabun Angola Vereinigtes Königreich Antarktis von Großbritannien und Argentinien Nordirland Amerik.
  • Page 68: Betriebsfunktionen Von Hdmi Cec

    Betriebsfunktionen von HDMI CEC Bei HDMI CEC (Consumer Electronics Control) handelt es sich um einen Industriestandard, der Interoperabilität zwischen HDMI CEC-konformen Geräten ermöglicht, die über HDMI-Kabel miteinander verbunden sind. Wenn mit CEC ausgestattete Geräte miteinander verbunden werden, kann jedes Gerät die anderen steuern.
  • Page 69 HINWEIS • HDMI CEC ist verfügbar, wenn DISC, SD als Quelle gewählt und „HDMI AUDIO-AUSGABE“ unter DIGITAL IN auf „AUTO“ festgelegt ist. • Wenn Sie die Wiedergabe an der Haupteinheit starten, geht der angeschlossene Fernseher automatischan. • Wenn Sie die Haupteinheit als Quelle des Fernsehers wählen, werden Bilder und Ton automatisch von der Haupteinheit produziert.
  • Page 70: Andere Geräte Mit Der Fernbedienung Kontrollieren

    Andere Geräte mit der Fernbedienung kontrollieren Sie können Ihren Fernseher, Ihren Videokassettenrecorder (VCR) und Ihre Set-Top-Box (STB) mit der Fernbedienung dieses Systems kontrollieren. TV/VIDEO REC w CH +/- TV RETUEN * Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12. Fernseher mit der Fernbedienung kontrollieren Herstellercode einstellen...
  • Page 71: Stb/Vcr Mit Der Fernbedienung Kontrollieren

    Verwendung der Fernbedienung für das Fernsehen Verwenden Sie die Fernbedienung, indem Sie sie auf den Fernseher richten. Fernbedienung Funktion staste [TV A] Schaltet das Fernsehgerät ein/ aus. [TV/VIDEO] Wechselt zwischen TV- und Videoeingang [CH +/-] Wechselt zwischen Kanälen. [TV VOL +/-] Stellt Lautstärke ein.
  • Page 72 Herstellercodes für STBs Beispiele: Für eine Amstrad STB: Drücken Sie [0], dann [3]. Für eine Triax STB: Drücken Sie [3], dann [0]. Wenn der Hersteller Ihres STB 2 oder mehr Codes hat, prüfen Sie diese der Reihe nach, bis Sie den finden, mit denen Ihr STB und die Fernbedienung richtig funktionieren.
  • Page 73: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Die Nummern unten verweisen auf die Seiten, in denen die Teile erläutert werden. Vorderansicht STANDBY-Leuchte Die SD Card funktioniert nur bei geschlossener Abdeckung. *1. Der [PHONES]-Anschluss ist für einen Kopfhörer mit Stereo-Stecker (nicht mitgeliefert) geeignet. Bei Anschluss des Kopfhörers erzeugen die Lautsprecher keinen Sound. Wenn Sie während der Wiedergabe Kopfhörer einstecken oder abziehen, kann der Sound aus [SPEAKERS] und [SUB WOOFER] unterbrochen werden.
  • Page 74: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Passende Platzierung der Haupteinheit Um den Wartungsaufwand zu reduzieren und die hohe Qualität des Systems zu sichern, sollten Sie die Haupteinheit nicht an folgenden Orten aufstellen: • An einer Stelle, die hoher Luftfeuchtigkeit oder viel Staub ausgesetzt ist • Auf einer unebenen oder wackeligen Oberfläche •...
  • Page 75: Hinweise Zur Handhabung

    • Besuchen Sie bitte folgende Internetadresse in Ihrem Web-Browser, um diese Details aufzurufen und den Quellcode herunterzuladen. • http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/index.html • Denken Sie bitte daran, dass wir Ihnen bei Fragen über den Inhalt des Quellcodes leider nicht helfen können. Hinweise zur Handhabung...
  • Page 76: Hinweise Zu Discs/Dateien

    • Beschädigte Discs und Discs ungewöhnlicher Form (keine 8- oder 12-cm-Discs) können nicht wiedergegeben werden. • JVC kann den Betrieb und die Soundqualität von nicht durch CD-DA (eine CD-Norm) autorisierten Discs nicht garantieren. Prüfen Sie vor der Wiedergabe, ob die Disc dieser...
  • Page 77: Hinweis Zu Auf Einer Eingelegten Sd Card Aufgenommenen Dateien

    Hinweis zu auf einer eingelegten SD Card aufgenommenen Dateien • JVC ist nicht für Datenverluste auf einer SD Card bei der Verwendung mit diesem System verantwortlich. • Tracks die mit einer Spezialmethode codiert oder verschlüsselt wurden, können auf dem System nicht widergegeben werden.
  • Page 78: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Falscher Anschluss. Es wird kein Sound/ Video ausgegeben. Kopfhörer angeschlossen. Eine in einem mit der Haupteinheit/dem Fernsehr inkompatiblen Format aufgenommene Disc/Datei wird abgespielt. Der angeschlossene Es wird kein Sound/ Fernseher ist nicht mit HDCP Video über den kompatibel.
  • Page 79 Problem Mögliche Ursache Die Anzeige wechselt zum Fernseher, wenn die Haupteinheit wiedergegeben wird. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, Dies liegt an der Aktivierung schaltet sich auch die der HDMI CEC- Haupteinheit aus. Steuerungsfunktion. Die Haupteinheit wird automatisch eingeschaltet, wenn die Fernbedienung des Fernsehers benutzt wird.
  • Page 80: Technische Daten

    Technische Daten Hauptgerät (CA-NXBD3) Tuner FM-Frequenz: 87,50 MHz - 108,00 MHz AM-Frequenz: 522 kHz - 1.629 kHz Buchsen (Vorderseite des Hauptgeräts) • Audio-Ausgang für Kopfhörer - Buchse x 1 Impedanz: 16 K bis 1 kK Buchsen (Rückseite des Hauptgeräts) • Optischer Digitaleingang - Buchse x 1 -23 dBm bis -15 dBm •...
  • Page 81: Index

    INDEX ANSCHLUSSTEST ...55 Antenne ...9 Anzeige...8,18,19,23,34,37,42 ANZEIGE DATUMSTYP ...56,58 Anzeigesicht ...66 AUDIO-AUSGABE WECHSELN ...38,40 AUDIO-STUMMSCHAL- TUNG ...33 AUDIO-VERZÖGERUNG ...52 AUSWAHL ZEITANZEIGE ...56,58 Auswurfsperre ...37 BD-KINDERSICHERUNG ...48,49 BD-KLANG MISCHEN ...52 BD-VIDEO ...15 BD-VIDEODATEN LÖSCHEN ...55 BILDQUALITÄT ...46 BILDSCHIRM ANLEITUNG ...31,56 BILDSCHIRMSCHONER ...56,57 BONUSVIEW ...15 Dateitypen ...2,17...
  • Page 82 Table des matières Introduction...2 Remarques concernant les disques/fichiers... 2 Utilisation de ce produit (Raccordement) ...4 Raccordement des hauts-parleurs et du caisson d’extrêmes graves ... 4 Branchement d’un téléviseur... 6 Branchement des antennes ... 9 Branchements d’autres appareils numériques audio ... 10 Branchements d’autres appareils analogiques audio ...
  • Page 83: Remarques Concernant Les Disques/Fichiers

    Introduction Remarques concernant les disques/fichiers Utilisation des disques • N’utilisez aucun disque de forme non standard (en forme de coeur, fleur, ou carte de crédit, etc.) vendu dans les commerces qui risquerait d’endommager le système. • N’utilisez pas de disque portant un ruban adhésif, un auto collant ou de la colle car cela pourrait endommager le système.
  • Page 84 Code régional BD/DVD Les lecteurs BD-ROM / DVD VIDÉO et les disques BD-ROM / DVD VIDÉO possèdent leurs propres codes numériques régionaux. Ce système peut lire un BD-ROM / DVD VIDÉO dont le code numérique régional inclut le code régional du système indiqué sur le panneau arrière.
  • Page 85 Blanc Haut-parleur gauche (vue arrière) ATTENTION • En tant qu’éléments du système NX-BD3, les hauts-parleurs livrés avec le système sont fabriqués pour être exclusivement utilisés avec l’unité principale fournie. Ne branchez pas ces hauts-parleurs avec des appareils autres que l’unité...
  • Page 86 Installation des hauts-parleurs sur des supports vendus dans le commerce Les hauts-parleurs gauche et droit sont adaptés aux supports vendus dans le commerce. Avant de les installer sur ces supports, suivez les instructions données ci-dessous. Hauts-parleurs gauche et droit pour NX-BD3 Retirez les supports d’origine du haut-parleur. ATTENTION •...
  • Page 87: Branchement D'un Téléviseur

    Branchement d’un téléviseur Brancher un téléviseur avec la prise SCART Téléviseur Unité principale Vers la prise SCART Câble SCART (non fourni) REMARQUE • Aucun signal audio ne sort de la prise SCART vers le téléviseur. Brancher un téléviseur avec la prise [VIDEO] Téléviseur Unité...
  • Page 88 Brancher un téléviseur avec la prise [HDMI] Ce système peut sortir des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Téléviseur Vers une prise HDMI Câble HDMI (non fourni) REMARQUE • Vous pouvez vérifier le type de signal vidéo HDMI dans le cadran d’affichage.
  • Page 89 Exemple: 5 7 6 I Appuyez sur [SCAN MODE] à plusieurs reprises et sélectionnez le type de signal approprié. • Selon le réglage défini à l’étape 1, sélectionnez “576I”, “576P”, “720P”, ou “1080I” pour la sortie composante. La résolution correspondant au téléviseur peut être sélectionnée pour la sortie HDMI.
  • Page 90: Branchement Des Antennes

    Branchement des antennes Antenne cadre AM (fourni) Installation de l’antenne cadre AM Si les extrémtiés de l’antenne sont recouvertes d’éléments d’isolation, retirez-les en les dévissant. Branchement de l’antenne cadre AM Unité principale (vue arrière) Tournez l’antenne cadre AM pour trouver la meilleure position et obtenir la meilleure réception.
  • Page 91: Branchements D'autres Appareils Numériques Audio

    Branchements d’autres appareils numériques audio Unité principale Entrée (vue arrière) AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL RIGHT LEFT MONITOR OUT HDMI Câble optique numérique (non fourni) Vers une prise de sortie optique numérique Sortie Télévision Branchements d’autres appareils analogiques audio Sortie Appareil audio Câble audio (non fourni)
  • Page 92: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Les numéros correspondent aux pages d’explication de chaque élément. 14, 65 64, 65 14, 65 13, 65 25, 33 12, 19, 24, 25 ENTER 33, 38, 48, 63 48-58 *1. Reportez-vous au volume séparé du guide de fonctionnement pour la fonction réseau.
  • Page 93 Utilisation de ce produit (Fonctionnement) FM/AM DISC AUDIO VOL +/- ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Mise sous tension de l’unité principale A AUDIO Appuyez sur la touche [A AUDIO] de la télécommande ou sur la touche [A] de NETWORK l’unité...
  • Page 94: Lecture D'un Disque

    SLOW =, O ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Lecture d’un disque BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR A AUDIO Dans cette partie vous trouverez les explications sur la lecture des différents types de disques indiqués ci- dessous.
  • Page 95: Lecture Au Ralenti

    Mise en pause BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier Appuyez sur la touche [W]. • Appuyez sur [;] pour revenir à la lecture normale. Avance image par image BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD Quand la lecture d’un disque/fichier est en pause Appuyez sur [SLOW =, O] ou...
  • Page 96: Lecture De Vidéo Bd

    Lecture de vidéo BD Certains disques proposent diverses fonctions interactives en plus de la lecture ordinaire. POP-UP/MENU Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier Appuyez sur la touche [POP-UP / MENU]. • L’écran du menu s’affiche. Utilisez les touches [J / K / H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 97: Lecture D'un Fichier

    FL DISPLAY ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Lecture d’un fichier A AUDIO Dans ce chapitre vous trouverez les explications pour la lecture 1) des fichiers enregistrés sur le disque chargé 2) des fichiers enregistrés sur une carte SD insérée dans l’unité...
  • Page 98 Écran d’affichage sur l’unité principale selon les types de disques/fichiers BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR AVCHD JPEG DivX BD VIDÉO/DVD VIDÉO Pendant la lecture du disque Numéro du titre Numéro du Temps de lecture chapitre écoulé Lorsque [o] est enfoncé et que la lecture du disque s’est interrompue R E S U M E Type de disque...
  • Page 99 JPEG fichier Pendant la lecture ou à l’arrêt d’un fichier Type de fichier Numéro du groupe Messages sur l’écran du téléviseur Lorsque vous sélectionnez un disque comme source, les messages indiqués ci-dessous s’affichent sur l’écran du téléviseur et indiquent l’état du disque. Lecture en cours: Ce message s’affiche lorsque l’unité...
  • Page 100: Couter Les Émissions De Radio

    Écouter les émissions de radio FM/AM FM MODE TUNING + TUNING = PTY SEARCH TA / News / Info RDS DISPLAY * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numériques” en page 12. ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO].
  • Page 101 Écouter une station de radio préselectionnée La préselection de stations de radio sur l’unité principale vous permet de trouver facilement une station. Préselection des stations de radio Vous pouvez mémoriser 30 stations FM et 15 stations AM. Sélectionnez une radio que vous désirez mémoriser.
  • Page 102 Changement d’informations dans le système de transmission de données radio (RDS) Le système de transmission de données radio, vous permet de consulter les informations sur le cadran d’affichage tout en écoutant une émission radio FM. En écoutant une émission radio FM Appuyez à...
  • Page 103 Codes PTY NONE: Non défini. News: Nouvelles. AFFAIRS: Programme d’actualité s’élargissant ou s’étendant à des analyses ou à des débats. Info: Programmes dont l’objectif est de donner des conseils dans le sens le plus large. SPORT: Programmes traitant de tous les aspects du sport.
  • Page 104 Passer temporairement à un type de programme de votre choix Lorsque vous écoutez une station de radio du système de transmission des données radio, le service Enhanced Other Networks (EON) permet à l’unité principale de passer de façon temporaire à une émission que vous choisissez (“TA”, “News”, ou “Info”) d’une radio différente.
  • Page 105: Lecture De Sources D'autres Appareils

    Lecture de sources d’autres appareils ENTER ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Sélection d’autres appareils comme source Appuyez sur la touche [AUX]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUX], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivante.
  • Page 106: Navigation Pendant La Lecture

    Autres utilisations importantes TOP MENU SUB MENU GREEN ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Navigation pendant la lecture BD-AV DVD-VR Vous pouvez répertorier les données vidéo/ musicales enregistrées sur un disque ou sur une carte SD en fonction de différentes catégories telles que image et musique.
  • Page 107 Nomenclature des éléments situés sur l’écran de navigation pendant la lecture Écran Liste de vignettes NAVIGATION TITRE (VIGNETTE) VIDEO IMAGE MUSIQUE 10_10_TUE 10_11_TUE 10_11_TUE 10_18_TUE 10_18_TUE PRECEDENT SUIVANT QUITTER CHOISIR REGLER VIDEO TOP MENU MENU SOUS RETOUR 1. Type de média Affiche le type de média actuellement inséré.
  • Page 108 Lecture d’une vidéo de la liste Vous pouvez lire une vidéo enregistrée sur un disque ou sur une carte SD en la sélectionnant dans la liste Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier Appuyez sur la touche [RED]. • Sélectionnez “VIDEO”. Utilisez les touches [J / K / H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 109: Regarder Une Vidéo Prise Avec Everio

    Lire une vidéo prise avec Everio Lire le format AVCHD Vous pouvez lire une carte SD ou un disque DVD (gravé avec un lecteur DVD JVC) contenant des images vidéo capturées avec la caméra vidéo Everio haute définition (compatible AVCHD) sur l’unité...
  • Page 110 Lecture de SD ou DVD comportant plusieurs formats de fichier Vous pouvez lire une carte SD ou un disque DVD contenant à la fois des fichiers de données, vidéo et images capturés avec Everio. Appuyez sur la touche [RED]. • Un menu contextuel s’affiche. Exemple: Quand une carte SD contient à...
  • Page 111: Lecture Dans La Liste Du Dossier

    Afficher le texte DivX de sous-titre Vous pouvez afficher le texte de sous-titre sur le DivX disque vidéo dans cette unité. Cette fonction n’a aucun rapport avec les sous-titres spécifiés dans les DivX spécifications standard et n’a pas de standard bien défini. Selon les méthodes utilisées pour créer le fichier, les fonctions suivantes risques de ne pas fonctionner.
  • Page 112 SLOW =, O ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Utilisation du AFFICHAGE SUR ECRAN (Superposition) Vous pouvez afficher l’état actuel de l’opération à l’écran. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier Appuyez sur la touche [ON SCREEN]. ON SCREEN Sélecteur de mode de la...
  • Page 113: Reprise De La Lecture

    DISC ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Reprise de la lecture BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR A AUDIO La lecture d’un morceau peut être redémarrée à partir de la position d’arrêt, lorsqu’elle a été arrêtée au milieu de ce morceau. Sélecteur de Arrêt temporaire de la lecture mode de la...
  • Page 114: Coupure Momentanée Du Son

    AUDIO MUTING TOP MENU DIMMER SLEEP SURROUND SPK LEVEL * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numériques” en page 12. ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. Sélection d’un chapître/piste à l’aide des touches numériques BD-V BD-AV DVD-V DVD-VR...
  • Page 115: Mise Au Point De La Voix

    Mise au point de la voix Cette fonction vous aide à entendre plus facilement les dialogues enregistrés sur un disque/fichier même si le volume est faible. Cette fonction est utile losque vous regardez un film. REMARQUE • “C. VOICE” correspond à la fonction Voix claire. •...
  • Page 116 Sélection du canal principal ou secondaire (DUAL MONO) Vous pouvez sélectionner le son de lecture (canal) que vous désirez en écoutant un logiciel numérique enregistré (ou émis) en mode Dual Mono, incluant deux canaux monophoniques indépendants. Appuyez à plusieurs reprises sur [SETTING] pour sélectionner “DUAL MONO SET”...
  • Page 117: Utilisation Du Minuteur De Mise En Veille

    Modification et éclairage de la luminosité du cadran d’affichage Appuyez sur la touche [DIMMER]. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche [DIMMER], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivante. • “DIMMER 1” Le cadran d’affichage et la lumière deviennent plus sombres qu’avec la luminosité...
  • Page 118: Sélection Du Mode Surround

    émis avec “MOVIE/M.MUSIC”. REMARQUE • Quand le voyant “SURROUND” s’allume, le processus 3D propriétaire de JVC va fonctionner. • En fonction du type de signal, le son ambiophonique peut ne pas être conforme au réglage du mode surround.
  • Page 119 Fonctions utiles pour la lecture des disques et fichiers AUDIO SUBTITLE PB MODE * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numériques” en page 12. ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. RÉGLAGE DU DISQUE Vous pouvez modifier, pendant la lecture, les réglages vidéo et audio des données enregistrées...
  • Page 120 TYPE DE SIGNAL Vous pouvez modifier, pendant la lecture, les réglages vidéo et audio des données enregistrées sur un disque vidéo BD. Sélectionner “TYPE DE SIGNAL” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES DISQUE TYPE DE SIGNAL SOUS-TITRE ARRET STYLE SOUS-TITRE...
  • Page 121 CHANGER L’ANGLE Vous pouvez modifier, pendant la lecture, les réglages d’angle des données enregistrées sur un disque vidéo BD/vidéo DVD. Sélectionner “CHANGER D'ANGLE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES DISQUE TYPE DE SIGNAL SOUS-TITRE ARRET STYLE SOUS-TITRE CHANGER D'ANGLE LANGUE AUDIO...
  • Page 122: Réglage De La Lecture

    RÉGLAGE DE LA LECTURE Vous pouvez modifier les réglages de lecture pendant la lecture d’un fichier. Pour ouvrir l’écran du menu PB MODE Appuyez sur la touche [PB MODE]. Utilisez les touches [J / K / H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 123 RECOMMENCER Vous pouvez recommencer la lecture des contenus enregistrés sur un disque. Sélectionner “REPETER” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES LECTURE REPETER ARRET CHANGER DE TITRE CHANGER DE CHAPITRE SAUT DE TEMPS Affichage sur Affichage sur Signal sur le l’écran du le cadran...
  • Page 124 LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez démarrer une lecture aléatoire de pistes musicales à partir de la piste à lire suivante. À l’arrêt d’un disque Sélectionner “LECTURE ALÉATOIRE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES LECTURE REPETER ARRET LIRE LE PROGRAMME LECTURE ALÉATOIRE ARRET...
  • Page 125 CHANGER DE PISTE Grâce à cette fonction, vous pouvez lire un numéro de piste spécifique. Sélectionner “CHANGER PISTE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES LECTURE REPETER ARRET LIRE LE PROGRAMME LECTURE ALÉATOIRE ARRET CHANGER PISTE SAUT DE TEMPS Utilisez [les Touches numérotées] ou [J / K] puis appuyez sur...
  • Page 126 EFFETS DU DIAPORAMA Sélectionnez l’effet de transition de l’image actuelle à la suivante. (en sélectionnant ON vous faites passer de “disparaitre en fondu” à “apparaitre en fondu”). Sélectionner “EFFETS DIAPORAMA” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES LECTURE REPETER ARRET...
  • Page 127 RÉGLAGE VIDÉO Vous pouvez modifier les réglages vidéo pendant la lecture. Pour ouvrir l’écran du menu PB MODE Appuyez sur la touche [PB MODE]. Utilisez les touches [J / K / H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 128 SORTIE PROGRESSIVE Vous pouvez régler la sortie vidéo progressive la plus appropriée pour les données enregistrées. Sélectionner “SORTIE PROGRESSIVE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES VIDEO QUALITE IMAGE CINEMA REDUCTION BRUIT NUMERIQUE MARCHE VIDEO SORTIE PROGRESSIVE RÉGLAGE DE DÉTAILS Vous pouvez définir des réglages d’images détaillés.
  • Page 129 Modification des réglages initiaux pour l’écran des préférences SET UP ATTENTION Placez le sélecteur de mode de la télécommande sur [AUDIO]. REMARQUE • Il est possible que le haut et le bas de l’écran de préférences ne s’affichent pas sur un téléviseur à écran large.
  • Page 130 CONTRÔLE PARENTAL BD Vous devez préciser les réglages du contrôle parental de la façon suivante. Sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL BLU-RAY” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES DISQUE CONTRÔLE PARENTAL BLU-RAY AUCUNE LIMITE CODE DU PAYS LANGUE AUDIO ANGLAIS SOUS-TITRE ARRET...
  • Page 131: Mode Image Fixe

    LANGUE DU MENU Vous pouvez préciser la langue utilisée pour l’affichage de la façon suivante. Sélectionner “LANGUE DES MENUS” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES DISQUE CONTRÔLE PARENTAL BLU-RAY AUCUNE LIMITE CODE DU PAYS LANGUE AUDIO ANGLAIS SOUS-TITRE ANGLAIS...
  • Page 132: Réglage Audio

    LECTURE CONTINUE Vous pouvez préciser le mode de lecture des raccords entre deux programmes ou entre deux sections partiellement effacées. Sélectionner “LECTURE CONTINUE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES VIDEO MODE FIXE AUTO LECTURE CONTINUE MARCHE QUITTER CHOISIR...
  • Page 133 SON MIXÉ BD Les deux fonctions MIX de volume et MIX de voix secondaire sont disponibles pendant la manipulation des touches. Sélectionner “MIXAGE SON BLU-RAY” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES AUDIO NIVEAUX COMPRES. DYNAMIQUE ARRET MIXAGE SON BLU-RAY MARCHE...
  • Page 134 RÉGLAGE DE BRANCHEMENT Vous pouvez modifier à l’avance la qualité d’image ou les réglages vidéo d’un disque, quand la lecture est arrêtée ou avant que le disque ne soit inséré. Appuyez sur la touche [SET UP]. Utilisez les touches [J / K / H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 135 TYPE D’ÉCRAN Vous pouvez préciser le type d’écran en fonction du téléviseur raccordé. Sélectionner “TYPE D'ECRAN” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. REGLAGES CONNEXION TYPE D'ECRAN 16:9 SORTIE COMPOSANTES 576i REGLAGES HDMI QUITTER CHOISIR REGLER SET UP RETOUR •...
  • Page 136: Réglage Carte Sd

    RÉGLAGE CARTE SD Vous pouvez définir les réglages de carte SD si la carte SD est insérée. Appuyez sur la touche [SET UP]. Utilisez les touches [H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences. • Suivez la procédure décrite sur l’écran du téléviseur.
  • Page 137: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES Vous pouvez préciser les autres réglages quand le disque est à l’arrêt ou quand la fonction de carte SD est désactivée. Appuyez sur la touche [SET UP]. Utilisez les touches [H / I] et [ENTER] pour régler l’écran des préférences.
  • Page 138 ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Vous pouvez utiliser l’économiseur d’écran pour éviter une image rémanante sur l’écran. Sélectionner “ECONOMISEUR D'ECRAN” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. AUTRES REGLAGES REPRENDRE MARCHE AFFICHAGE SUR ECRAN AUTO ENGLISH LANGUAGE ECONOMISEUR D'ECRAN MARCHE INTIALISAT.
  • Page 139 STYLE D’AFFICHAGE DE LA DATE Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la date de la façon suivante. Sélectionner “STYLE D'AFF. DE LA DATE” à l’aide de [J / K], puis appuyer sur [ENTER]. AUTRES REGLAGES REPRENDRE MARCHE AFFICHAGE SUR ECRAN AUTO LANGUAGE ENGLISH...
  • Page 140: Codes Langues

    Codes langues Code Langue Code Langue Afar Abkhazien Avestique Afrikaans Akan Amharique Aragonais Arabe Assamais Avar Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bambara Bengali, Bangladais Tibétain Breton Bosniaque Catalan Tchéchène Chamorro Corse Crie Tchèque Langue liturgique de l'Église slavonique Tchouvache Gallois Danois...
  • Page 141: Codes Pays

    Codes pays Code Zone Code Zone Îles Falkland Andorre (Malouines) Émirats Arabes Unis Micronésie Afghanistan (États fédérés de) Antigua et Barbuda Îles Faroe Anguilla France Albanie France métropolitaine Arménie Gabon Antilles Néerlandaises Royaume-Uni et Angola Irlande du nord Antarctique Grenade Argentine Georgie Samoa Américaines...
  • Page 142: Fonctions De Base Hdmi Cec

    Fonctions de base HDMI CEC HDMI CEC (Consumer Electronics Control) est une norme industrielle qui permet l’interopérabilité entre des périphériques compatibles HDMI CEC connectés par câbles HDMI. Lorsque des appareils équipés de CEC sont connectés, chaque appareil peut contrôler les autres. Ce système est compatible avec les fonctions de base HDMI CEC.
  • Page 143 REMARQUE HDMI CEC est disponible quand les sources • sont sélectionnées et que DISC dans la source AUDIO HDMI” DIGITAL IN réglé sur “AUTO” HDMI CEC is available when DISC, SD, NETWORK source are selected and “SORTIE AUDIO HDMI” in DIGITAL IN source is set to “AUTO”.
  • Page 144: Fonctionnement D'autres Appareils

    Fonctionnement d’autres appareils à l’aide de la télécommande Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur, magnétoscope (VCR) et décodeur numérique (STB) à l’aide de la télécommande de ce système. TV/VIDEO REC w CH +/- TV RETUEN * Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à...
  • Page 145: Fonctionnement D'un Décodeur Numérique

    Utilisation de la télécommande pour le fonctionnement du téléviseur Dirigez la télécommande vers le téléviseur. Touches de la Usage télécommande [TV A] Pour allumer/éteindre le téléviseur. [TV/VIDEO] Pour basculer entre l’entrée vidéo et télévision. [CH +/-] Pour changer de chaîne. [TV VOL +/-] Pour régler le volume.
  • Page 146 Codes des fabricants de décodeurs numériques Exemples: Pour un décodeur numérique Amstrad: Appuyez sur la touche [0], puis sur [3]. Pour un décodeur numérique Triax: Appuyez sur la touche [3], puis sur [0]. Lorsque le fabricant de votre décodeur numérique possède deux ou plusieurs codes, sélectionnez les codes les uns après les autres jusqu’à...
  • Page 147: Vue Avant

    Description du éléments du système Les numéros ci-dessous correspondent aux pages d’explication de chaque élément. Vue avant Voyant VEILLE La carte SD fonctionnera uniquement avec le cache fermé. *1. La prise [PHONES] est destinée à la connexion d’une paire d’écouteurs équipés d’une prise stéréo (non fourni).
  • Page 148: Licence Et Marque Commerciale

    Remarques sur le fonctionnement Emplacements convenant à l’installation de l’unité principale Afin de réduire les recours aux services d’entretien et pour maintenir la haute qualité de ce système, nous vous recommandons de ne pas l’installer dans les endroits suivants: • Dans un endroit très humide ou très poussiéreux •...
  • Page 149: Logiciel Gnu Conforme Gpl/Lgpl

    Internet. • Pour contrôler ces détails et télécharger le code source, veuillez visiter l'URL suivante avec votre navigateur Web. • http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/index.html • Notez que nous ne pouvons pas répondre à vos demandes relativement au contenu du code source. Remarques sur le maniement Précautions importantes...
  • Page 150: Disques Illisibles

    (autres que les disques de diamètre différent de 12 cm et 8 cm) ne peuvent pas être utilisés sur le système. • JVC ne garantif pas le fonctionnement ni la qualité du son des disques non autorisés par CD-DA, qui est une spécification de CD.
  • Page 151: Hiérarchie Des Données

    Remarques sur les fichiers enregistrés sur une carte SD connectée • JVC n’est en aucun cas responsable de pertes de données d’une carte SD lors de son utilisation sur le système. • Le système ne peut pas lire les pistes codées ou encryptées par des méthodes spéciales.
  • Page 152 Dépannage Problème Cause possible Le système ne produit Branchement incorrect. aucun son/aucune Le casque est branché. vidéo. L’unité centrale/téléviseur a lu un fichier enregistré dans un format incompatible. Le téléviseur connecté n’est Le système ne produit pas compatible avec HDCP. aucun son/aucune L’unité...
  • Page 153 Problème Cause possible L’affichage bascule sur le téléviseur quand l’unité est lue. Une fois le téléviseur éteint, l’alimentation Cela s’explique par l’activation de l’unité principale est de la fonction de contrôle également éteinte. HDMI CEC. L’unité principale est activée automatiquement via la télécommande du téléviseur.
  • Page 154: Unité Principale (Ca-Nxbd)

    Spécifications Unité principale (CA-NXBD3) Syntoniseur Fréquence FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Fréquence AM: 522 kHz - 1 629 kHz Prise (façade de l’unité principale) • Prise casque sortie audio x 1 Impédance: 16 K à 1 kK Prise (arrière de l’unité principale) •...
  • Page 155 ACCUEIL ABONNEMENT DivX ...29,56,57 ADRESSE IP STATIQUE...55 AFFICHAGE SUR ECRAN ...31,56 Antenne ...9 ATTENUATEUR ...36 BASSE / AIGUS ...35 BD VIDÉO ...15 BONUSVIEW ...15 Caisson dextrêmesgraves' ...4,5,10,35 CARTE SD ...15,16,55 CHANGER DANGLE' ...38,40 CHANGER DE CHAPITRE ...41,43 CHANGER DE TITRE ..41,43 CHANGER PISTE ...41,44 CHANGER SORTIE AUDIO ...38,40...
  • Page 156 GE, FR © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0708KMMSANJMM...

This manual is also suitable for:

Ca-nxbd3Sp-nxbd3fSp-nxbd3w

Table of Contents