JVC D-ILA LD-HD2KBU Instructions Manual
JVC D-ILA LD-HD2KBU Instructions Manual

JVC D-ILA LD-HD2KBU Instructions Manual

Jvc digital video processor instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Machine Models Compatible for Connection with this
Product
DLA-HD2K Series
This product (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) is exclusively for the
above-mentioned model. The
performance cannot be guaran-
teed when using with other mod-
els.
This processor is used as a dedi-
cated machine and this manual
(instruction manual) may contain
description of features as well as
specifications not used by the
processor.
DIGITAL VIDEO PROCESSOR
PROCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
LD-HD2KBU
LD-HD2KBE
OFF
VIDEO
S-VIDEO
DVI/RGB
YCrCb
DVD
PASS/TX
MENU
PROFILE
STORE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
DETAIL
ANAMORPHIC
4:3
LETTERBOX
®
DLA-HD10K Series
This product (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) is exclusively for the
above-mentioned model. The
performance cannot be guaran-
teed when using with other mod-
els.
This processor is used as a dedi-
cated machine and this manual
(instruction manual) may contain
description of features as well as
specifications not used by the
processor.
For Customer use :
Enter below the serial No. which is located
on the side panel of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
LD-HD2KBU
Serial No.
Appareils compatibles pouvant être connectés à ce
produit
Séries DLA-HD2K
Ce produit (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) est compatible uniquement
avec le modèle indiqué ci-dessus. Il
est impossible de garantir la perfor-
mance avec d'autres modèles.
Ce processeur doit être utilisé tel un
appareil spécialisé; il est possible
que certaines des fonctions et spéci-
fications décrites dans le présent
manuel de directives ne puissent pas
être utilisées avec ce processeur.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé
sur le panneau latéral du coffret. Garder cette
information comme référence pour le futur.
N° de modèle
N° de série
Séries DLA-HD10K
Ce produit (LD-HD2KBU/LD-
HD2KBE) est compatible uniquement
avec le modèle indiqué ci-dessus. Il
est impossible de garantir la perfor-
mance avec d'autres modèles.
Ce processeur doit être utilisé tel un
appareil spécialisé; il est possible
que certaines des fonctions et spéci-
fications décrites dans le présent
manuel de directives ne puissent pas
être utilisées avec ce processeur.
LD-HD2KBU
LCT2042-001A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC D-ILA LD-HD2KBU

  • Page 1 Machine Models Compatible for Connection with this Product DLA-HD2K Series DLA-HD10K Series This product (LD-HD2KBU/LD- This product (LD-HD2KBU/LD- HD2KBE) is exclusively for the HD2KBE) is exclusively for the above-mentioned model. The above-mentioned model. The performance cannot be guaran- performance cannot be guaran-...
  • Page 2: Safety Precautions

    FCC INFORMATION (U.S.A. ONLY) CAUTION: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 - Do not overload wall outlets, extension cords, or conve- nience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock. - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
  • Page 4 Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc- europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie]...
  • Page 5 De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la reti- rada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la...
  • Page 6 Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc- europe.com för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med...
  • Page 7 административным правонарушением. (Организации-пользователи) Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com. [Страны, не входящие в Европейский Союз] Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по...
  • Page 8: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ... 2 Accessories/Controls and Features ... 9 Accessories ...9 FRONT ...9 REAR ...10 Remote Control ...12 Loading Batteries into the Remote Control ...14 Installation and Connection ... 15 Precautions for Installation ...15 Connecting to Devices ...16 Connecting the Power Cord (Supplied) ...17 Basic Operation Procedures ...
  • Page 9: Accessories/Controls And Features

    Accessories/Controls and Features Accessories The following accessories are packed together with this unit. Please confirm all items. If any item is missing, please contact your dealer. Instructions Guarantee Power Cord DVI Cable Remote Control AAA size Batteries (for operation confirmation) FRONT Reset Switch If this unit does not function properly, press the “reset...
  • Page 10: Rear

    Accessories/Controls and Features (continued) REAR S-VIDEO VIDEO Cr/Pr/R Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC IR LED SCREEN DVI INPUT [S-VIDEO] Input Terminal (4-pin mini DIN) For input of S-video (Y/C) output signals of sources such as video decks. [VIDEO] Input Terminal (BNC) For input of composite video output signals of sources such as video decks.
  • Page 11 [DVI INPUT] Terminal Signals that can be input are 480i/480p, 576i/576p and 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz signals. For passing through when signals with scan rates as high as though output from computers have been input. This unit monitors the DVI input and output statuses at all times and displays the corresponding information on the LCD.
  • Page 12: Remote Control

    Accessories/Controls and Features (continued) Remote Control Some buttons may not function depending on your input source or unit’s settings. A KEY NOT VALID appear on the LCD if a button that does not function is pressed. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE...
  • Page 13 Number Buttons Use these to adjust the OSD menu items, such as brightness and contrast (items that are adjusted using numeric values). (A Page 27) Picture Adjustment Buttons Use these to adjust Brightness, Contrast, Color, Tint and Detail. Press the corresponding picture adjustment button, followed by the number buttons to enter a setting value.
  • Page 14: Loading Batteries Into The Remote Control

    Accessories/Controls and Features (continued) Loading Batteries into the Remote Control Load batteries into the remote control. If the remote control starts to function erratically, replace the batteries with new ones. Open the back cover To open, push the top of the back cover towards you. Load the batteries Insert the 2 (AAA) batteries supplied according to the F, G marks.
  • Page 15: Installation And Connection

    Installation and Connection Precautions for Installation Please read the following carefully when installing this unit. Installation Environment This unit is a precision device. Do not install it at the following places. Doing so may cause fire or malfunction of the unit. ●...
  • Page 16: Connecting To Devices

    Installation and Connection (continued) Connecting to Devices Before connection, be sure to turn off both this unit and the device to be connected. Connecting to Input Devices ● Read the manual that is supplied with the input device to be connected thoroughly. ●...
  • Page 17: Connecting The Power Cord (Supplied)

    Control from external device It is possible to control this unit by connecting a computer to the [RS-232 CONTROL] terminal at the rear of this unit. Please request a connection cable from us if needed. For details, please consult your authorized dealer. RS-232C Connection Cable (Sold Separately) (Straight Cable) Connecting the Power Cord (Supplied)
  • Page 18: Basic Operation Procedures

    Basic Operation Procedures Simply perform the following steps to start viewing video images. If other settings are required, please do so by referring to Adjustments and Settings Using Menus . VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL...
  • Page 19: Turning Off The Power

    VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL ANAMORPHIC LETTERBOX Indicator Store the settings in steps b and c in a profile Press the [STORE] button ● The Store 1 2 3 4 menu appears on the screen. Press the [H/I] buttons to select the number to save settings to Press the [STORE] button to save the settings...
  • Page 20: Adjustments And Settings Using Menus

    Adjustments and Settings Using Menus The menus of this unit form a structure as shown below. Characters are displayed in English only. The Setup menu is displayed on the LCD. The OSD menu will be displayed on the screen through the projector that is connected to this unit.
  • Page 21: Operating The Setup Menu

    Operating the Setup Menu Operate using the buttons on the remote control. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX Menu MENU Operation PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL ANAMORPHIC LETTERBOX Press the [MENU] button for about 7 seconds ● The Setup menu appears on the LCD. On-screen display of the Setup menu is not possible.
  • Page 22: Setup Menu Configuration

    Adjustments and Settings Using Menus (continued) Setup Menu Configuration SET: NTSC SCANRATE (Output scan rate setting for NTSC signals) Sets the output scan rate of NTSC signals. Set to 1920 1080 . Setting Values: 1280 720, 1024 768, 1280 1440 960, 1280 1024, DILA, DILA3, 1920...
  • Page 23 SET: INPUT HD H-ADJUST (Horizontal position of HD signals) Aligns the horizontal position of normal video images to high quality images (720p/1080i). Setting Values: 0-50 Default Value: 25 ● Aligns an appropriate image size with the image position on the screen by using test patterns from the DVD. Adjustment is first performed at the H/V-Position position of the OSD menu on this unit.
  • Page 24 Adjustments and Settings Using Menus (continued) SET: DVI INPUT H SYNC (Horizontal sync signal setting during DVI input) Sets when horizontal sync signals do not match. Setting Values: NORMAL, WIDE Default Value: NORMAL ● This setting is enabled when DVI input is selected. SET: OSD (On-screen display setting) Sets whether to display the OSD menu on the screen.
  • Page 25: Operating The Osd Menu

    Operating the OSD Menu The menus are operated using buttons on the remote control unit. Characters are displayed in English only. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX Menu MENU Operation PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL ANAMORPHIC LETTERBOX Press the [MENU] button ●...
  • Page 26: Osd Menu Configuration

    Adjustments and Settings Using Menus (continued) OSD Menu Configuration Input Menu ● Input setting of the Input menu can also be set using the input selection buttons on the remote control. (A Page 12) Input Picture Display Formats Input Aspect Profile Recall Store...
  • Page 27 Picture Menu ● Brightness , Contrast , Color , Tint and Detail can also be adjusted outside the OSD menu. Press the [BRIGHTNESS] button on the remote control, followed by the number buttons to enter a setting value. Input Picture Display Brightness Contrast...
  • Page 28 Adjustments and Settings Using Menus (continued) Display Menu The Display menu will not function if SET: 1080i TO 1080p is set to HIGH BANDWIDTH MODE . Input Display Picture Position Horizontal Vertical Border Lvl Left Right Bottom Position Horizontal Does not function on this processor. Vertical Does not function on this processor.
  • Page 29: Warning Displays

    Warning Displays When the internal temperature of the unit is high during operation, a warning message will appear on the LCD. Message LEVEL 1 WARNING HIGH TEMPERATURE LEVEL 2 WARNING HIGH TEMPERATURE LEVEL 3 WARNING EXCESSIVE TEMPERATURE Description of Warning Displayed when the internal temperature of the unit is higher than during normal operation.
  • Page 30: Rs-232C External Control Description

    RS-232C External Control Description Control of this unit is possible via a computer by connecting the computer to this unit with an RS-232C straight cable (sold separately). The following is a list of commands required for the control. For details, please consult your authorized dealer.
  • Page 31: Rs-232C Control Commands

    RS-232C Control Commands oOperation Commands Code (0-2) 0 = 4:3, 1 = Letterbox, 2 = 16:9 (0-100) 50 (Default value) (0-100) 50 (Default value) (0-15) 4 (Default value) HELP (0-100) 50 (Default value) (0- 8) [1- 8 = User, 0 = Factory] (0-1) [0= Normal, 1= Bypass] STHELP STNP#...
  • Page 32 RS-232C External Control Description (continued) Code OSDT# (0-255) 30 (Default value) OUTMOD (0 = ANALOG YPrPb, 1 = DVI, 2 = ANALOG RGB, 3 = ANALOG RGB+DVI) (0-100) 100 (Default value) SCRTRG# (1 = ON, 0= OFF) SETFT SRN# (1-12) SRNHELP SRP# (1-6)
  • Page 33: Specifications

    Specifications o Model Name/Article LD-HD2KBU/LD-HD2KBE Digital Video Processor Name o Color System NTSC, PAL (Auto switching) o Input Terminals Video input: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i VIDEO 1-line, BNC S-VIDEO 1-line, mini-DIN 4 pin R, Gs ,B, C-SYNC 1-line, BNC Y, Pr, Pb 1-line, BNC...
  • Page 34 Memo...
  • Page 36 © 2005 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 37 PROCESSEUR VIDÉO NUMÉRIQUE LD-HD2KBU MANUEL D’INSTRUCTIONS LD-HD2KBE...
  • Page 38: Importantes Mesures De Sécurité

    INFORMATION FCC (Etats-Unis uni- quement) MISE EN GARDE: Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent empêcher l’utilisation de l’appareil. Remarque: Cet appareil a été testé et est en accord avec la limitation pour les appareils numériques de Classe B, suivant le règlement FCC, Partie 15.
  • Page 39 - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons pro- longateurs ou les prises de courant sur les autres appa- reils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution. - Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appareil à...
  • Page 40 Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc- europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie]...
  • Page 41 De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la reti- rada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la...
  • Page 42 Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc- europe.com för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med...
  • Page 43 административным правонарушением. (Организации-пользователи) Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com. [Страны, не входящие в Европейский Союз] Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по...
  • Page 44 TABLE DES MATIERES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ... 2 Accessoires, commandes et fonctions ... 9 Accessoires ...9 AVANT ...9 ARRIÈRE ...10 Télécommande ...12 Mise en place des piles dans la télécommande ...14 Installation et connexion ... 15 Précaution pour l’installation ...15 Raccordement aux divers appareils ...16 Connexion du cordon d’alimentation (fourni) ...17 Opérations de base ...
  • Page 45: Accessoires, Commandes Et Fonctions

    Accessoires, commandes et fonctions Accessoires Cet appareil est livré avec les accessoires présentés ci-dessous. Vérifiez que vous avez tous les éléments. S’il manque certains de ces éléments, veuillez contacter votre revendeur. Manuel d’instructions Garantie Cordon d’alimentation Câble DVI Télécommande Piles AAA (pour vérifier le fonctionnement) AVANT Commutateur de réinitialisation Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez...
  • Page 46: Arrière

    Accessoires, commandes et fonctions (Suite) ARRIÈRE S-VIDEO VIDEO Cr/Pr/R Y/Gs Cb/Pb/B C-SYNC IR LED SCREEN DVI INPUT Port d’entrée [S-VIDEO] (mini DIN à quatre broches) Entrée des signaux de sortie S-vidéo (Y/C) provenant d’appareils tels qu’un magnétoscope. Port d’entrée [VIDEO] (BNC) Entrée des signaux de sortie vidéo composites provenant d’appareils tels qu’un magnétoscope.
  • Page 47 Port [DVI INPUT] Les signaux d’entrée compatibles sont 480i/480p, 576i/576p ou 720p/1080i, 50 Hz/60 Hz. Pour la transmission de signaux à des fréquences de balayage aussi élevées que les signaux sortants parvenant à un ordinateur. Cet appareil surveille l’état d’entrée et de sortie DVI en tout temps et affiche l’information correspondantes sur l’ACL.
  • Page 48: Télécommande

    Accessoires, commandes et fonctions (Suite) Télécommande Il est possible que certaines touches ne soient pas accessibles selon les réglages programmés dans la source d’entrée ou l’appareil. Le message KEY NOT VALID accessible. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR...
  • Page 49 Touches numériques Utilisez ces touches pour régler les paramètres du menu OSD, notamment la luminosité et le contraste (paramètres à valeur numérique). (A page 27) Touches de réglage de l’image Utilisez ces touches pour régler la luminosité, le constraste, la couleur, la tonalité et le détail de l’image.
  • Page 50: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Accessoires, commandes et fonctions (Suite) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans la télécommande. Si la télécommande ne semble pas fonctionner correctement, remplacez les piles. Retirez le couvercle du logement des piles Pour ce, enfoncez vers vous le haut du couvercle. Insérez les piles Insérez les 2 piles (AAA) fournies selon les indicateurs F, G.
  • Page 51: Installation Et Connexion

    Installation et connexion Précaution pour l’installation Pour l’installation de cet appareil, lisez attentivement les directives suivantes: Conditions de l’installation Cet appareil est un dispositif de précision. Ne l’installez pas dans les endroits suivants. Autrement, il y a risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil. ●...
  • Page 52: Raccordement Aux Divers Appareils

    Installation et connexion (Suite) Raccordement aux divers appareils Avant de procéder à la connexion, éteignez cet appareil et le dispositif que vous voulez utiliser. Connexion aux dispositifs d’entrée ● Lisez attentivement le manuel fourni avec le dispositif d’entrée désiré. ● Consultez l’illustration ci-dessous, qui présente les dispositifs compatibles et leur mode de connexion. Magnétoscope S-vidéo Vidéo...
  • Page 53: Connexion Du Cordon D'alimentation (Fourni)

    Contrôle depuis un dispositif externe Il est possible de contrôler cet appareil en raccordant un ordinateur au port [RS-232 CONTROL] situé à l’arrière de l’appareil. Procurez-vous, le cas échéant, les câbles de connexion nécessaires auprès de nos services. Adressez-vous à votre revendeur agréé pour de plus amples informations. RS-232C Câble de connexion (vendu séparément) (câble ordinaire) Connexion du cordon d’alimentation (fourni)
  • Page 54: Opérations De Base

    Opérations de base Suivez les étapes faciles ci-dessous pour commencer à visionner des images vidéo. Si d’autres réglages sont requis, vous trouverez les explications nécesaires dans Réglage et configuration dans les menus . VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST...
  • Page 55 VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX MENU PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL ANAMORPHIC LETTERBOX Témoin Enregistrez les réglages effectués aux étapes b et c dans un profil Appuyez sur la touche [STORE] ● Le menu Store 1 2 3 4 apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches [H/I] pour sélectionner le numéro correspondant au profil des réglages enregistrés Appuyez sur la touche [STORE] pour enregistrer les...
  • Page 56: Réglage Et Configuration Dans Les Menus

    Réglage et configuration dans les menus Les menus de cet appareil sont organisés comme ci-dessous. Le texte s’affiche en anglais seulement. Le menu Programmation apparaît sur l’ACL. Le menu OSD apparaît sur l’écran par le biais du projecteur connecté à cet appareil.
  • Page 57: Utilisation Du Menu Programmation

    Utilisation du menu Programmation L’utilisation du menu se fait à partir des touches de la télécommande. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX Utilisation MENU du menu PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL ANAMORPHIC LETTERBOX Tenez la touche [MENU] enfoncée pendant sept secondes environ ●...
  • Page 58: Configuration Du Menu Programmation

    Réglage et configuration dans les menus (Suite) Configuration du menu Programmation SET: NTSC SCANRATE (Réglage de la fréquence de balayage des signaux NTSC) Sélectionne la fréquence de balayage de sortie des signaux NTSC. Réglez à 1920 1080 . Valeurs de réglage: 1280 720, 1024 768, 1280...
  • Page 59 SET: INPUT HD H-ADJUST (Position horizontale des signaux HD) Ajuste la position horizontale des images vidéo ordinaire pour améliorer la qualité d’image (720p/1080i). Valeurs de réglage: 0-50 Valeurs par défaut: 25 ● Ajuste le format d’image approprié en fonction de la position de l’image à...
  • Page 60 Réglage et configuration dans les menus (Suite) SET: DVI INPUT H SYNC Réglage du signal de synchronisation horizontale en entrée DVI) Sélectionne lorsque les signaux de synchronisation horizontale ne sont pas compatibles. Valeurs de réglage: NORMAL, WIDE Valeurs par défaut: NORMAL ●...
  • Page 61: Utilisation Du Menu Osd

    Utilisation du menu OSD Les menus sont manipulés en utilisant les boutons de cet appareil ou de la télécommande de l’appareil. Le texte s’affiche en anglais seulement. VIDEO S-VIDEO DVI/RGB YCrCb PASS/TX Utilisation MENU du menu PROFILE STORE BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT DETAIL...
  • Page 62: Configuration Du Menu Osd

    Réglage et configuration dans les menus (Suite) Configuration du menu OSD Menu Input ● Le réglage Input du menu Input peut aussi être effectué au moyen des touches de sélection d’entrée de la télécommande. (A page 12) Input Display Picture Formats Input Aspect...
  • Page 63 Menu Picture ● Brightness , Contrast , Color , Tint et Detail peuvent aussi être réglés sans que le menu OSD soit affiché. Appuyez sur la touche [BRIGHTNESS] de la télécommande, puis sur les touches numériques correspondant à la valeur désirée. Input Picture Display...
  • Page 64 Réglage et configuration dans les menus (Suite) Menu Display Le menu Display n’est pas accessible si le paramètre SET: 1080i TO 1080p est réglé à HIGH BANDWIDTH MODE . Input Display Picture Position Horizontal Vertical Border Lvl Left Right Bottom Position Horizontal Ne fonctionne pas avec ce processeur.
  • Page 65: Messages D'avertissement

    Messages d’avertissement Lorsque la température interne de cet appareil devient trop élevée, un message d’avertissement apparaît sur l’ACL. Message LEVEL 1 WARNING HIGH TEMPERATURE LEVEL 2 WARNING HIGH TEMPERATURE LEVEL 3 WARNING EXCESSIVE TEMPERATURE Description de l’avertissement S’affiche lorsque la température interne de cet appareil devient trop élevée lors d’une utilisation normale.
  • Page 66: Rs-232C Description Du Contrôle Externe

    RS-232C Description du contrôle externe Le contrôle de cet appareil est possible par le biais d’un ordinateur branché à l’appareil au moyen d’un câble droit RS-232C (vendu séparément). Vous trouverez ci-dessous la liste des commandes de contrôle requises. Adressez- vous à votre revendeur agréé pour de plus amples informations. Format de commande Lors de la transmission d’une commande de contrôle vers cet appareil, insérez une virgule après l’en-tête DVP...
  • Page 67: Rs-232C Commandes De Contrôle

    RS-232C Commandes de contrôle oCommandes de fonctionnement Code (0-2) 0 = 4:3, 1 = Letterbox, 2 = 16:9 (0-100) 50 (valeur par défaut) (0-100) 50 (valeur par défaut) (0-15) 4 (valeur par défaut) HELP (0-100) 50 (valeur par défaut) (0- 8) [1- 8 = utilisateur, 0 = programmé à l’usine] (0-1) [0= Normal, 1= Bypass] STHELP STNP#...
  • Page 68 RS-232C Description du contrôle externe (Suite) Code OSDON OSDT# (0-255) 30 (valeur par défaut) OUTMOD (0 = ANALOG YPrPb, 1= DVI, 2 = ANALOG RGB, 3 = ANALOG RGB+DVI) (0-100) 100 (valeur par défaut) SCRTRG# (1 = ON, 0 = OFF) SETFT SRN# (1-12)
  • Page 69: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques o Nom du Modèle/ LD-HD2KBU/LD-HD2KBE Processeur vidéo numérique produit o Système couleur NTSC, PAL (autocommutation) o Ports d’entrée Entrée vidéo: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i 1 ligne, BNC VIDEO S-VIDEO 1 ligne, mini-DIN 4 broches R, Gs ,B, C-SYNC 1 ligne, BNC...
  • Page 70 Note...
  • Page 72 Printed in Japan 1105-SW-VP © 2005 Victor Company of Japan, Limited...

This manual is also suitable for:

D-ila ld-hd2kbe

Table of Contents