Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 , or visit our website at www.maytag.com
In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.maytag.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900
o visite nuestra página de internet en www.maytag.com
En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières................................2
W10285880A - 8336411962010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BEVERAGE CENTER

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900 o visite nuestra página de internet en www.maytag.com En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 Stocking the Beverage Center .............8 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance....3 Lighting the Beverage Center ............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 BEVERAGE CENTER CARE ............8 Location Requirements ..............4 Cleaning..................8 Electrical Requirements ...............4 Changing the Light Bulb...............9 Unpack the Beverage Center............4...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your beverage center, follow these basic precautions: Remove door or drawer(s) from your old refrigerated Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 4: Installation Instructions

    ¹/₄" (6.35 mm) space on each side and at the top. When installing Failure to follow these instructions can result in death, your beverage center next to a fixed wall, leave 2¹⁄₂" (6.35 cm) fire, or electrical shock. minimum clearance on the hinge side to allow for the door to swing open.
  • Page 5: Reverse Door Swing

    “Beverage Center Care.” 7. Remove the two screws fastening the door stop spacer and the door stop to the bottom of the beverage center door. Important information to know about glass shelves 8. Move the door stop spacer and the door stop to the opposite and covers: side and fasten with the two screws.
  • Page 6: Door Closing

    2. Move the beverage center into its final location. Normal Sounds 3. Turn the leveling legs to the right to lower the beverage center Your new beverage center may make sounds that your old one or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take didn’t make.
  • Page 7: Using The Control

    1. Remove all bottles from the wine rack. To make the beverage center colder, adjust the control to the next 2. Slowly, lift the wine rack straight up until it clears the two rear higher setting.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    Lighting the Beverage Center 4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean The beverage center has an interior light that comes on any time sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do the door is opened. You may also turn the light on at any time by...
  • Page 9: Changing The Light Bulb

    Vacations sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. If you choose to turn the beverage center off before you leave, To change the light bulb: follow these steps. 1. Unplug beverage center or disconnect power.
  • Page 10 Is the door opened often? Expect the motor to run longer when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the beverage center at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to Explosion Hazard find, and close the door as soon as the wine is removed.
  • Page 11: Assistance Or Service

    To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag with any In the U.S.A. questions or concerns at: Call the Maytag Customer eXperience Center toll free: Maytag Brand Home Appliances 1-800-688-9900.
  • Page 12: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 13: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador para 3 terminales.
  • Page 15: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Vista frontal Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Page 16: Cómo Cerrar La Puerta

    Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Herramienta necesaria: Destornillador Phillips Cómo cerrar la puerta Quite la rejilla de la base Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la 1.
  • Page 17: Uso Del Control

    Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja Para volver a colocar el portabotellas: recolectora cuando el refrigerador para bebidas se está IMPORTANTE: Los ganchos del portabotellas deberán mirar descongelando. hacia abajo cuando se instale el portabotellas. Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando el 1.
  • Page 18: Cómo Iluminar El Refrigerador Para Bebidas

    2. Coloque los jugos, sodas u otras bebidas envasadas sobre 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes los estantes de vidrio. desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  • Page 19: Cómo Cambiar El Foco

    Cómo cambiar el foco Cuidado durante las vacaciones y mudanzas NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son Vacaciones adecuados para su refrigerador para bebidas. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje. Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Para cambiar el foco: siga estos pasos.
  • Page 20 Parece que el motor funciona excesivamente Es difícil abrir la puerta ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más ADVERTENCIA largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo.
  • Page 21: Ayuda O Servicio Técnico

    “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo En Canadá de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag sin ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. costo alguno al: 1-800-807-6777.
  • Page 22: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 25: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte

    Vue de face Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Page 26: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Grille de la base Outillage nécessaire : Tournevis Phillips Fermeture de la porte Dépose de la grille de la base Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou 1.
  • Page 27: Utilisation De La Commande

    Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau Pour réinstaller le casier à vin : de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons IMPORTANT : Les crochets du casier à vin doivent être orientés dégivre. vers le bas lorsque le casier est en place. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur 1.
  • Page 28: Éclairage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    2. Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en 3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les cannettes sur les tablettes en verre. surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  • Page 29: Changement De L'ampoule D'éclairage

    Changement de l'ampoule d'éclairage Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme Vacances et de puissance semblables.
  • Page 30 Le moteur semble fonctionner excessivement La porte est difficile à ouvrir La température ambiante est-elle plus élevée que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus AVERTISSEMENT longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Maytag en soumettant toute question ou problème à : Maytag Brand Home Appliances Aux États-Unis Centre pour l'eXpérience de la clientèle Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Maytag 200 – 6750 Century Ave. sans frais : 1-800-688-9900. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de...
  • Page 32: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...

Table of Contents