Kenwood BM210 Instructions Manual

Kenwood BM210 Instructions Manual

Rapid bake

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
57660/1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood BM210

  • Page 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57660/1...
  • Page 2 BM210...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 2 - 9 Nederlands 10 - 18 French 19 - 28 Deutsch 29 - 37 Italiano 38 - 46 Danish 47 - 54 Svenska 55 - 63 Norsk 64 - 71 Suomi 72 - 79...
  • Page 4: Components View

    tbsp 1 basic 7 rapid 900g 2 french 8 dough 3 whole wheat 9 jam 4 cake 10 gluten free 700g 900g 5 sweet 11 sandwich 6 rapid 700g 12 bake...
  • Page 6 700g 900g...
  • Page 7: English

    Remove all packaging and any labels, including the Only use the appliance for its intended domestic use. cardboard support inside the baking chamber. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these safety instructions.
  • Page 8 Lower the handle and close the lid. 10 Plug in and switch on - the unit will beep and default Your Kenwood breadmaker is fitted with an ON/OFF to setting 1 (3:00). switch and will not operate until the “on” switch is...
  • Page 9 bread/dough program chart Total Program Alert For Adding Ingredients ✬ Keep Warm ✬✬ program Time 900g 700g 900g 700g 1 basic White or Brown Bread Flour recipes 3:00 2:53 2:20 2:15 2 french Produces a crisper crust and suited 3:50 3:40 2:35 2:30...
  • Page 10: Delay Timer

    1 ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be and use the (+) timer pad to replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD scroll the time in 10 minute repairer. increments to display ‘9:00’.
  • Page 11: Recipes

    Recipes (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Basic White Bread Brioche Bread Program 1 Program 5 Ingredients 900g 700g Ingredients 900g 700g Water 320ml 270ml Milk 200ml 160ml Vegetable oil ⁄ tbsp 1tbsp Eggs Unbleached white bread flour 500g...
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possible cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 1.
  • Page 13 troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 6. Collapsed • Machine was placed in a draught or • Reposition bread maker. while baking. may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. •...
  • Page 14 troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PAN PROBLEMS 15. Kneader cannot • You must add water to bread pan and • Follow cleaning instructions after use. be removed. allow kneader to soak before it can You may need to twist kneader slightly be removed.
  • Page 15: Nederlands

    ● Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke worden. Gebruik altijd ovenhandschoenen om de hete gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet broodpan te verwijderen. aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het ●...
  • Page 16 Duw het handvat naar beneden en sluit het deksel. aan/uitschakelaar 10 Steek de stekker in het stopcontact; het apparaat geeft een pieptoon en wordt standaard op stand 1 Uw Kenwood-broodmachine is uitgerust met een gezet (3:00). AAN/UIT-schakelaar en werkt pas wanneer de 11 Druk op de MENU-toets tot het gewenste schakelaar op Aan staat.
  • Page 17 brood/deeg-programmakaart Totale Waarschuwing programmatijd voor het Warm programma houden ✬✬ toevoegen van ingrediënten ✬ 900g 700g 900g 700g 1 normaal Recepten voor wit- of bruinbrood 3:00 2:53 2:20 2:15 2 stokbrood Voor een knapperiger korst en voor 3:50 3:40 2:35 2:30 broden met een laag vet- en suikergehalte...
  • Page 18 Als het snoer van uw broodbakmachine is beschadigd, ● Druk op de starttoets en de moet het om veiligheidsredenen worden vervangen weergegeven dubbele punt door Kenwood of een bevoegde Kenwood-monteur. (:) gaat knipperen. De timer Indien u hulp nodig heeft bij: telt nu naar beneden af. ●...
  • Page 19 recepten (voeg de ingrediënten aan het blik toe in de volgorde die in het recept wordt aangegeven) Gewoon witbrood Brioche Programma 1 Programma 5 Ingrediënten 900 g 700 g Ingrediënten 900 g 700 g Water 320 ml 270 ml Melk 200 ml 160 ml Plantaardige olie...
  • Page 20 Het opsporen en oplossen van problemen Hier volgen enige gebruikelijke problemen die bij broodbakken in de broodbakmachine kunnen optreden. Bestudeer de problemen, hun mogelijke oorzaak en de maatregel die moet worden genomen om brood met succes te bakken. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING GROOTTE EN VORM VAN BRODEN 1.
  • Page 21 Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 4. Bovenkant en • Te veel vloeistof. • Verlaag de volgende keer de hoeveelheid zijkanten zakken in. vloeistof met 15 ml/3 tl. of voeg wat extra meel toe. • Te veel gist. •...
  • Page 22 Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING BROODTEXTUUR 8. Dichte textuur. • Te veel deeg. • Nauwkeurig afmeten. • Onvoldoende gist. • De juiste hoeveelheid aanbevolen gist afmeten. • Onvoldoende suiker. • Nauwkeurig afmeten. 9. Open, grove, •...
  • Page 23 Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING MECHANISCHE ASPECTEN VAN DE MACHINE 17. De broodmachine • Broodmachine staat niet aan • Controleer of de aan/uitschakelaar in de functioneert niet/De AAN-stand staat. kneder beweegt niet. • De broodpan is niet goed in de •...
  • Page 24 ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. en cours d’utilisation. Utilisez toujours un gant pour Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où sortir le bol à pain chaud. l’appareil est utilisé incorrectement ou que les ●...
  • Page 25 / arrêt 10 Brancher et mettre en marche l’unité qui émet alors un bip et prend implicitement la valeur de réglage 1 Votre machine à pain de Kenwood est équipée d’un (3:00). interrupteur MARCHE / ARRÊT et ne fonctionne pas 11 Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à...
  • Page 26 grilles des programmes pain/pâte Durée totale Signal d’ajout du programme d’ingrédients ✬ Maintien au Programme chaud ✬✬ 900g 700g 900g 700g 1 Pain normal Recettes à base de farine blanche 3:00 2:53 2:20 2:15 ou de farine de blé entier 2 Pain français Produit une croûte plus croustillante, 3:50 3:40...
  • Page 27 ● programmateur Appuyez sur MENU pour choisir votre programme, par Le programmateur vous permet de différer le processus exemple 1, et utilisez le bouton de fabrication du pain de 13 heures au maximum. La (+) du programmateur pour fabrication différée n’est pas recommandée pour les faire défiler par tranches de 10 réglages ‘pâtes’, ‘confitures’, ‘sans gluten’...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    ● Si le cordon de votre machine à pain est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un Réparateur agréé de Kenwood. Si vous avez besoin d'aide pour : ● Utiliser votre machine ●...
  • Page 29 Recettes (ajoutez les ingrédients dans le moule en respectant l’ordre indiqué dans les recettes) Pain blanc basique Brioche Programme 1 Programme 5 Ingrédients 900g 700g Ingrédients 900g 700g 320ml 270ml Lait 200ml 160ml Huile végétale ⁄ c à soupe 1 c à soupe Oeufs Farine à...
  • Page 30 guide de depannage Voici quelques exemples de problèmes types que vous risquez de rencontrer lorsque vous faites du pain dans votre machine à pain. Lisez bien tous ces problèmes, leur cause possible et l'action à entreprendre pour y remédier et réussir vos recettes.
  • Page 31 guide de depannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 5. Le dessus est bosselé • Il n’y a pas assez de liquide. • Ajoutez 15ml/3 cuillerées à café de liquide et noueux - il n’est • Il y a trop de farine. •...
  • Page 32 guide de depannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION COULEUR ET EPAISSEUR DE LA CROUTE 12. La croûte est trop • Vous avez utilisé le réglage pour pain à • Utilisez un réglage Pâle ou Moyenne la foncée/trop épaisse. croûte BIEN CUITE. prochaine fois.
  • Page 33 guide de depannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 20. La machine est • Si la machine est en cycle de pétrissage, retirez les ingrédients et recommencez. débranchée par accident • Si la machine est en cycle de levée, retirez la pâte de la cuve, mettez-la en ou il n’y a plus de pendant le courant forme et placez-la dans un moule à...
  • Page 34: Deutsch

    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen ● vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes Die Dampfaustrittsöffnungen im Deckel NICHT ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und abdecken; immer darauf achten, dass während des bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.
  • Page 35 Backeinsatz, durch eine leichte Drehung nach vorne. ein/aus Taste Senken Sie den Griff ab und schließen Sie den Deckel. Ihr Kenwood Brotbackautomat ist mit einer Taste 10 Nachdem der Netzstecker eingesteckt und der EIN/AUS ausgestattet und funktioniert erst nach Brockbackautomat eingeschaltet ist – ertönt ein Drücken der Taste „ein“.
  • Page 36 Programmübersicht Brot/Teig Gesamt Alarm Programm- zum Hinzufügen Warm Programm von Zutaten ✬ halten ✬✬ dauer 900g 700g 900g 700g 1 Basic Rezepte für Weiß- oder Schwarzbrot 3:00 2:53 2:20 2:15 2 französisch Ergibt eine knusprigere Kruste und 3:50 3:40 2:35 2:30 eignet sich für Brote mit niedrigem Fett- und Zuckeranteil...
  • Page 37 ● Verzögerungs-Timer Zur Auswahl des gewünschten Programmes, drücken Sie die Der Verzögerungs-Timer ermöglicht ein Wahltaste MENU, z.B. 1 und Vorprogrammieren des Backprozesses von bis zu 13 Drücken die Timer-Wahltaste Stunden. Vorprogrammierung wird zum Backen für (+), welche im 10-er Schritt Hefebrote, Marmelade, glutenfreies Brot oder durchscrollt bis die ‚9:00’...
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    Kundendienst ● Wenn das Netzkabel Ihres Brotbackautomaten beschädigt ist, darf es aus Sicherheitsgründen nur von Kenwood oder einer autorisierten Werkstatt ausgewechselt werden. ● Bei allen Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Brotbackautomaten...
  • Page 39 Rezepte (fügen Sie die Zutaten in der auf dem Rezept angegebenen Reihenfolge hinzu). Weißbrot-Grundrezept Brioche (Brot) Programm 1 Programm 5 Zutaten 900g 700g Zutaten 900g 700g Milch 200ml 160ml Wasser 320ml 270ml Eier Pflanzliches Öl ⁄ Butter, geschmolzen 140g Weizenmehl 500g 400g Ungebleichtes Weizen-Weißmehl...
  • Page 40 Fehlersuchanleitung Nachfolgend finden Sie einige typische Probleme, die beim Backen von Brot in Ihrem Brotbackautomaten auftreten können. Die Tabelle enthält die Fehler und die möglichen Ursachen, sowie für jede Ursache eine Maßnahme zur Behebung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG GRÖSSE UND FORM DES LAIBS 1.
  • Page 41 Fehlersuchanleitung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 6. Fällt beim Backen • Während des Gehens stand die Maschine im • Backautomaten an anderer Stelle aufstellen. zusammen. Zug oder wurde geschubst oder gestoßen. • Kapazität des Backbehälters überschritten. • Verwenden Sie für große Brote (max. 900g) nicht mehr Zutaten als vorgegeben.
  • Page 42 guide de depannage PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MASCHINENMECHANIK 17. Brotbackgerät nicht in • Brotbackautomat ist nicht eingeschaltet • Überprüfen Sie, ob die Taste ein/aus Betrieb / Knethaken EIN steht. bewegt sich nicht. • Brotbackbehälter nicht korrekt positioniert. • Prüfen Sie, dass der Brotbackbehälter eingerastet ist.
  • Page 43: Italiano

    ● Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui guanti da forno per estrarre la teglia calda. è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna ● Per evitare fuoriuscite nel forno di cottura responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo dell’apparecchio, estrarre sempre la teglia prima di...
  • Page 44 Abbassare il manico e chiudere il coperchio. 10 Inserire la spina nella presa elettrica e accendere Questo apparecchio Kenwood è provvisto di un l’apparecchio – ora si sente un tono acustico e il interruttore di accensione/spegnimento e non entra in display si ripristina sull’impostazione predefinita 1...
  • Page 45 grafico dei programmi di cottura per pane/impasto Durata totale Avvertimento per programma programma l’aggiunta degli Riscaldamento ingredienti ✬ ✬✬ 900g 700g 900g 700g 1 pane base Ricette per farina bianca o integrale 3:00 2:53 2:20 2:15 2 pane Per una crosta più croccante – idoneo 3:50 3:40 2:35...
  • Page 46 ● timer ritardo Premere il tasto MENU per selezionare il programma, es.1, Il Timer ritardo consente di ritardare di fino a 13 ore la poi usare il tasto (+) timer per panificazione. Non si consiglia di utilizzare questa avanzare di 10 minuti alla volta, funzione per le impostazioni di impasto, marmellate, fino a visualizzare ‘9:00’.
  • Page 47 ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ●...
  • Page 48 Ricette (aggiungere gli ingredienti nella teglia nell’ordine indicato dalle ricette) Pane bianco standard Pane per brioche Programma 1 Programma 5 Ingredienti 900g 700g Ingredienti 900g 700g Acqua 320ml 270ml Latte 200ml 160ml Olio vegetale ⁄ Uova Farina per pane bianco non 500g 400g Burro, fuso...
  • Page 49 Guida alla ricerca e soluzione dei problemi Si elencano di seguito alcuni problemi tipici che possono verificarsi quando si fa il pane con il Piccolo Fornaio. Si prega di analizzare i problemi, la loro possibile causa e l’azione correttiva da prendersi a garanzia di ottimi risultati. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE...
  • Page 50 Guida alla ricerca e soluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE 6. Il pane si affossa • L’elettrodomestico è stato collocato in una • Riposizionare il Piccolo Fornaio. durante la cottura. posizione esposta a spifferi, oppure è stato urtato o capovolto durante la lievitazione.
  • Page 51 Guida alla ricerca e soluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMI CON LA TEGLIA 15. Non è possibile estrarre • Occorre aggiungere acqua nella teglia e • Seguire le istruzioni per la pulizia dopo l’uso. il braccio impastatore. lasciare immerso il braccio impastatore Potrebbe essere necessario ruotare prima di poterlo estrarre.
  • Page 52 Lad ikke børn anvende eller lege med apparatet. ● ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke ●...
  • Page 53 Tryk håndtaget ned og luk låget. 10 Sæt stikket i kontakten og tænd; der lyder nu et bip Din Kenwood brødmaskine har en TÆND/SLUK-knap fra maskinen, der indstiller på standardindstilling 1 og virker ikke før du har trykket på ’tænd’-knappen (3:00).
  • Page 54 brød/dej programdiagram Samlet Alarm til programtid tilføjning af program Hold varm✬✬ ingredienser✬ 900g 700g 900g 700g 1 almindeligt Opskrifter til hvede- eller fuldkornsbrød 3:00 2:53 2:20 2:15 2 fransk Giver en sprødere skorpe og er særligt 3:50 3:40 2:35 2:30 egnet til brød med lavt indhold af fedt og sukker.
  • Page 55 Hvis ledningen er beskadiget skal den, af anvend (+) timer-funktionen til at sikkerhedsmæssige årsager, udskiftes enten af rykke tiden frem, med en KENWOOD eller af en autoriseret KENWOOD reparatør. forøgelse på 10 minutter ad Hvis du har behov for hjælp til: gangen, indtil den viser ‘9:00’.
  • Page 56 Opskrifter (tilføj resten af ingredienserne i den rækkefølge de forekommer i opskriften) Almindeligt hvidt brød Briochebrød Program 1 Program 5 Ingredienser 900g. 700g. Ingredienser 900g. 700g. Vand 320ml. 270ml.. Mælk 200ml. 160ml. Vegetabilsk olie ⁄ spsk spsk. Æg Ubleget hvedemel 500g.
  • Page 57 vejledning til fejlafhjælpning Følgende er en beskrivelse af nogle af de problemer der muligvis kan opstå, når du anvender din brødbager til at bage brød. Gennemgå venligst problemerne, deres mulige årsag og den korrigerrende handling du bør foretage, for at sikre at din bagning bliver vellykket.
  • Page 58 vejledning til fejlafhjælpning (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM 6. Sunket sammen under • Maskinen blev anbragt i træk eller kan være • Genindstil brødbageren. bagning. blevet skubbet eller stødt under hævning. • Overstiger bageformens kapacitet. • Anvend ikke større mængder ingredienser end anbefalet (maks.
  • Page 59 vejledning til fejlafhjælpning (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING PROBLEMER MED BAGEFORMEN 15. Dejkrogen kan ikke • Du skal komme vand i bageformen og lade •Følg rengøringsvejledningen efter brug. For tages ud. dejkrogen ligge i blød, før den kan tages ud. løsne den, kan det være nødvendigt at dreje dejkrogen let efter opblødning .
  • Page 60: Svenska

    Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter, inklusive masonitstödet inne i bakugnen. säkerheten ● Vidrör inga heta ytor. De åtkomliga ytorna kan bli heta under användning.
  • Page 61 ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. så här mäter du ingredienser (se bilderna 3 Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten till 7) används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner För bästa resultat är det synnerligen viktigt att du mäter inte följs.
  • Page 62 programschema för bröd /deg Total Signal för Program programtid tillsats av Varmhållning ✬✬ ingredienser✬ 900g 700g 900g 700g 1 Grundrecept Brödrecept på vetemjöl eller rågsikt 3:00 2:53 2:20 2:15 2 Franskbröd Ger en krispigare skorpa och passar för 3:50 3:40 2:35 2:30 limpor med låg fett- och sockerhalt...
  • Page 63 ● fördröjningstidur Tryck på MENY-tangenten för att välja program, t ex 1, och Fördröjningstiduret gör det möjligt för dig att fördröja använd tidurets (+)-tangent för bakningen med upp till 13 timmar. Fördröjd start bör att stega dig fram i steg om 10 inte användas i kombination med deg, marmelad, minuter tills displayen visar glutenfritt eller snabbak.
  • Page 64 service och kundtjänst ● Skulle sladden skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av tillverkaren eller av denne auktoriserad verkstad. Behöver du hjälp med: ● användningen av bakmaskinen ● service eller reparationer kontakta då den butik, där du har köpt bakmaskinen.
  • Page 65 Recept (tillsätt ingredienserna i tråget i den ordning de räknas upp i recepten) Grundrecept vitt bröd Sött bröd Program 1 Program 5 Ingredienser 900 g 700 g Ingredienser 900 g 700 g Vatten 320 ml 270 ml Mjölk 200 ml 160 ml Vegetabilisk olja ⁄...
  • Page 66 felsökningsschema Här nedan beskrivs några av de vanligaste problem, som kan uppstå när du bakar bröd i bakmaskinen. Läs igenom dessa exempel, de troliga orsakerna och vilka åtgärder du då ska vidta för att lyckas med din bakning. PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 1.
  • Page 67 felsökningsschema (forts) PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 6. Brödet föll ihop • Maskinen stod i drag eller har varit utsatt för • Flytta maskinen under gräddningen stötar eller rubbningar under jäsningen • Trågets kapacitet överskriden • Använd inte mer ingredienser än vad som rekommenderats för stora limpor (max 900 g) •...
  • Page 68 felsökningsschema (forts) PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRD TRÅGPROBLEM 15. Det går inte få loss • Du måste hälla vatten i tråget och låta • Följ rengöringsanvisningarna efter degblandaren degblandaren ligga i blöt innan den går användning. Du kanske behöver vrida att lossa degblandaren något efter blötläggningen för att lossa den 16.
  • Page 69: Norsk

    Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk på den slik at du kan slå opp i den senere. eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne ●...
  • Page 70 10 Sett støpselet i kontakten og slå maskinen på – enheten avgir en pipelyd og går til Kenwood brødmaskinen er utstyrt med en PÅ/AV- standardinnstillingen 1 (3:00). bryter, og fungerer ikke før du har trykket ned ”på”- 11 Trykk inn MENU(meny)-knappen til ønsket program...
  • Page 71 programtabell for brød/deig Alarm for Total tilsetting av program Hold varm✬✬ programtid ingredienser✬ 900g 700g 900g 700g 1 basis Oppskrifter på loff eller kneip 3:00 2:53 2:20 2:15 2 fransk Gir en sprøere skorpe og passer til 3:50 3:40 2:35 2:30 brød med lite fett og sukker 3 grovbrød...
  • Page 72 (+) timer-knappen til å bla ● Hvis ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige gjennom tiden i trinn på 10 årsaker erstattes av KENWOOD eller en autorisert minutter til det viser ”9:00”. KENWOOD-reparatør. Hvis du går forbi ”9:00”, Hvis du trenger hjelp med: trykker du ganske enkelt på...
  • Page 73 Oppskrifter (ha ingrediensene i formen i samme rekkefølgen som de oppgis i oppskriftene) Vanlig loff Brioche Program 1 Program 5 Ingredienser 900 g 700 g Ingredienser 900 g 700 g Vann 320 ml 270 ml Melk 200 ml 160 ml Vegetabilsk olje ⁄...
  • Page 74 feilsøking Nedenfor finner du noen typiske problemer som kan oppstå når du baker brød i brødmaskinen. Gå gjennom problemene, mulige årsaker og tiltak som bør treffes for å sikre vellykket brødsteking. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 1. Brødet hever seg •...
  • Page 75 feilsøking (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 6. Falt sammen under • Maskinen ble plassert i trekk eller kan ha • Sett brødmaskinen på et annet sted. steking. blitt utsatt for støt eller dunk under hevingen. • For mye deig i brødformen. •...
  • Page 76 feilsøking (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING PROBLEMER MED FORMEN 15. Kan ikke ta ut eltebladet. • Du må ha vann i brødformen og la eltebladet • Følg rengjøringsinstruksene etter bruk. Du ligge i bløt før det kan tas ut. må kanskje vri eltebladet litt etter bløtleggingen for å...
  • Page 77: Suomi

    Suomi Taita auki etusivun kuvitukset ● ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kodinkonetta kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai tarvetta varten.
  • Page 78 10 Työnnä pistoke sähköpistorasiaan ja kytke laitteeseen virtakytkin virta. Laitteesta kuuluu äänimerkki ja näkyviin tulee oletusasetus 1 (3:00). Kenwood-leipäkoneessa on virtakytkin. Laite toimii 11 Painele valikkopainiketta , kunnes haluamasi vasta, kun siihen on kytketty virta. ohjelma on valittu. Taikinan koon oletusasetus on 900 ●...
  • Page 79 leivonta- ja taikinaohjelmat Ohjelman Ilmoitus Ohjelma kokonaisaika aineosien Lämpimänäpito ✬✬ lisäämisestä✬ 900g 700g 900g 700g 1 perusohjelma Valkoisen tai kokojyväleivän 3:00 2:53 2:20 2:15 leivontaohjeille 2 vaalea Rapeampi pinta, soveltuu vähän 3:50 3:40 2:35 2:30 vehnäleipä rasvaa ja sokeria sisältäville taikinoille 3 kokojyväleipä...
  • Page 80 9.00. Jos ohitat haluamasi ajan 9.00, voit ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä palata takaisin aikaan vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai painamalla ajastinpainiketta (-). KENWOODin valtuuttama huoltoliike. ● Paina aloituspainiketta. Näytössä vilkkuu kaksoispiste Jos tarvitset apua ●...
  • Page 81 Leivontaohjeet (lisää aineosat leivontaohjeessa mainitussa järjestyksessä) Tavallinen vehnäleipä Briossi Ohjelma 1 Ohjelma 5 Aineosat 900 g 700 g Aineosat 900 g 700 g Vettä 320 ml 270 ml Maitoa 200 ml 160 ml Kasviöljyä 1,5 rkl 1 rkl Kananmunia Vehnäjauhoja 500 g 400 g Sulatettua voita...
  • Page 82 ongelmatilanteet Seuraavissa taulukoissa on kuvattu tavallisimmin esiintyviä ongelmia, kun leipäkonetta käytetään. Perehdy ongelmiin, niiden mahdollisiin syihin ja korjaustoimiin, jotta leipäkoneen käyttäminen sujuu ongelmitta. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 1. Leipä ei nouse riittävästi. • Kokojyväleipä nousee vehnäleipää vähemmän, • Normaali tilanne, ei ratkaisuehdotusta. sillä...
  • Page 83 Ongelmanratkaisu (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 6. Leipä painuu kasaan. • Laite on vetoisessa paikassa tai sitä on • Aseta leipäkone toiseen paikkaan. tönäisty taikinan noustessa. • Taikinaa on liikaa. • Älä käytä suositeltua enemmän aineosia leivottaessa suurta leipää...
  • Page 84 ongelmanratkaisu (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVONTA-ASTIAN ONGELMAT 15. Vatkainta ei voi poistaa. • Kaada leivonta-astiaan vettä tai anna • Noudata puhdistusohjeita käytön jälkeen. vatkaimen liota ennen sen irrottamista. Vatkainta on ehkä liikuteltava hieman liotuksen jälkeen, jotta se irtoaisi. 16. Leipä tarttuu •...

Table of Contents