Download Print this page

Kenwood KAC-5001PS Instruction Manual page 2

Class d mono power amplifier

Advertisement

Connection / Raccordements / Conexiones
7 RCA cable connections
7 Raccordement d'un câble à fiche cinch (RCA)
7 Conexión de cable de RCA
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
RCA cable
Power control wire
Câble RCA
Câble de commande de l'alimentation
Cable RCA
Cable de control de alimentación
L
R
Controls / Contrôles / Controles
1 Fuse (30 A x 2)
NOTE
If you can't find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal (POWER IN BATT.)
3 Ground terminal (GND)
4 Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
5 SPEAKER OUTPUT terminals
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohm, connect speakers with 2- ohm or higher impedance to
these terminals.
6 BASS BOOST LEVEL control
Sets the low frequency level to be compensated.
7 LPF FREQUENCY control
This control adjusts the frequency band output from this unit.
8 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit.
9 LINE IN terminal
0 Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın
geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki
zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
1 Fusible (30 A x 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2 Borne POWER IN BATT. (alimentation)
3 Borne GND (masse)
4 Borne P.CON (fil de commande d'alimentation)
Commande l'unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l'unité d'alimentation. Assurez-vous de le connecter à l' e nsemble des différents systèmes.
5 Bornes SPEAKER OUTPUT
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohm, tout hautparleur dont l'impédance est
égale ou supérieure à 2 Ohm peut être branché sur ces prises.
6 Commande BASS BOOST LEVEL
Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé.
7 Commande LPF FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.
8 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d'entrée)
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l'unité centrale branché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l'unité centrale à propos du niveau de pré-sortie.
9 Borne LINE IN (entrée de ligne)
0 Indicateur d'alimentation
Lorsque l'alimentation est activée, l'indicateur d'alimentation s'illumine.
KAC-8106D only
Information on Disposal of Old Electrical and
KAC-8106D uniquement
Electronic Equipment (applicable for countries
KAC-8106D solamente
that have adopted separate waste collection
Declaration of Conformity with
systems)
regard to the EMC Directive
Products with the symbol (crossed-out wheeled
2004/108/EC
bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should
Manufacturer:
be recycled at a facility capable of handling
JVCKENWOOD Corporation
these items and their waste byproducts.
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Contact your local authority for details in
Kanagawa, 221-0022, Japan
locating a recycle facility nearest to you. Proper
EU Representative's:
recycling and waste disposal will help conserve
Kenwood Electronics Europe BV
resources whilst preventing detrimental effects
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
on our health and the environment.
The Netherlands
This Product is not installed by the manufacturer of a
Déclaration de conformité se
vehicle on the production line, nor by the professional
rapportant à la directive EMC
importer of a vehicle into an EU Member State.
2004/108/EC
Information sur l'élimination des anciens
Fabricant :
équipements électriques et électroniques
JVCKENWOOD Corporation
(applicable dans les pays qui ont adopté des
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
systèmes de collecte sélective)
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE :
Les produits sur lesquels le pictogramme
Kenwood Electronics Europe BV
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
Declaración de conformidad con
électroniques doivent être recyclés sur des
respecto a la Directiva EMC 2004/108/
sites capables de traiter ces produits et leurs
CE
déchets. Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus proche. Un
Fabricante:
recyclage adapté et l'élimination des déchets
JVCKENWOOD Corporation
aideront à conserver les ressources et à nous
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé
Kanagawa, 221-0022, Japan
et sur l'environnement.
Representante en la UE:
Ce produit n' e st pas installé par le constructeur d'un véhicule
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países
sur le site de production, ni par l'importateur professionnel
Bajos
d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
KAC-5001PS only
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes de
FCC WARNING
recogida de residuos)
This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
Los productos con el símbolo de un
interference unless the modifications are expressly approved in the
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
instruction manual. The user could lose the authority to operate
desechados como residuos domésticos.
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
FCC NOTE
de la vida útil, deberán ser reciclados en
This equipment has been tested and found to comply with
instalaciones que puedan dar el tratamiento
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
adecuado a estos productos y a sus
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
subproductos residuales correspondientes.
protection against harmful interference in a residential installation.
Póngase en contacto con su administración
This equipment may cause harmful interference to radio
local para obtener información sobre el punto
communications, if it is not installed and used in accordance with
de recogida más cercano. Un tratamiento
the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
correcto del reciclaje y la eliminación de
cause harmful interference to radio or television reception, which
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
can be determined by turning the equipment off and on, the user
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
salud y el medio ambiente.
the following measures:
Este producto no ha sido instalado en la línea de
• Reorient or relocate the receiving antenna.
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
• Increase the separation between the equipment and receiver.
por el importador profesional de un vehículo dentro del
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
estado miembro de la UE.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
L
R
1 Fusible (30 A x 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2 Terminal POWER IN BATT. (alimentación)
3 Terminal GND (tierra)
4 Terminal P.CON (control de corriente)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
5 Terminales SPEAKER OUTPUT
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 2
ohmio o más a estos terminales.
6 Control BASS BOOST LEVEL
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.
7 Control LPF FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
8 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.
9 Terminal LINE IN (entrada de linea)
0 Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el indicador de potencia se ilumina.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No sound.
• Input (or output) cables are disconnected.
• Connect the input (or output) cables.
(No sound from one
• Protection circuit may be activated.
• Check connections by referring to
side.)
<Protection function>.
(Blown fuse.)
• Volume is too high.
• Replace the fuse and use lower volume.
• The speaker cord is shorted.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
• The input sensitivity adjusting control is
• Adjust the control correctly referring to
small (or too large).
not set to the correct position.
<Controls>.
The sound quality is
• The speakers wire are connected with
• Connect them properly checking the ª/·
bad.
wrong ª/·polarity.
of the terminals and wires well.
(The sound is distorted.)
• A speaker wire is pinched by a screw in
• Connect the speaker wire again so that it is
the car body.
not pinched by anything.
• The switches may be set improperly.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut-être que le résultat d'une
mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Absence de sons.
• Les câbles d' e ntrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Brancher les câbles d'entrée (ou de sortie).
(Pas de son d'un côté)
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Vérifier les raccordements en se reportant au
(Fusible grillé)
paragraphe <Fonction de protection>.
• Le volume est trop fort.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Les fils de raccordement d'enceinte sont en
• Après avoir vérifié le câble d' e nceinte et réparé
court-circuit.
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
• La commande de réglage de la sensibilité
• Faire le réglage correctement en se reportant
faible (ou trop fort).
d'entrée n'est pas amenée sur la bonne
aux indications données en <Contrôles>.
position.
La qualité sonore est
• Les câbles de haut-parleur ont été
• Raccorder correctement en respectant les
manuvaise.
raccordés en inversant la polarité ª/·.
indications ª et · des bornes et des câbles.
(Le son est distordu.)
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
vis dans le châssis de la voiture.
évitant tout pincement
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
• Positionner les commutateurs en tenant
positionnés comme il convient.
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
No hay sonido.
• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
(No hay sonido de un
• El circuito de protección puede estar
• Compruebe las conexiones consultando
lado.)
activado.
<Función de protección>.
(Fusible fundido)
• El volumen está demasiado alto.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está
• El control de ajuste de sensibilidad de
• Ajuste bien el control consultando en
muy bajo (o muy alto)
entrada no está en la posición correcta.
<Controles>.
La calidad del sonido
• Los cables de los altavoces están conectados
• Conéctelos correctamente asegurándose
con las polaridades ª / · invertidas.
bien de cuáles son los terminales ª y ·.
es mala.
(El sonido está
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
distorsionado.)
tornillo de la carrocería del automóvil.
de forma que no queden pellizcados.
• Los conmutadores pueden estar mal
• Ponga bien los conmutadores consultando
ajustados.
<Controles>.
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
General
Rated power output (+B = 14.4V)
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ...........................................................................36 A
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1.0 % THD) .........................300 W × 1
Dimensions (W × H × D) ...................................240 × 56 × 192 mm
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1.0 % THD) ...........................................500 W × 1
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 inch
Speaker impedance .................................4 Ω (2 Ω – 8 Ω allowable)
Weight .......................................................................................1.8 kg (4.0 lbs)
Frequency Response (+0, –3 dB)............................20 Hz – 200 Hz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
CEA-2006
Signal to noise ratio........................................................................... 100 dB
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
...............................................................................................300 W x 1
Low pass filter frequency (-24 dB/oct.)
Signal to noise ratio
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
(Reference: 1Watt into 4 ohms) ......................83 dBA
Bass Boost Control (40 Hz) ............................. 0 – +18 dB (variable)
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Section audio
Général
Tension de fonctionnement ........14,4 V (11 – 16 V admissible)
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % THD) .............................300 W × 1
Courant absorbé ......................................................................................36 A
Taille d'installation (L × H × P) ........................240 × 56 × 192 mm
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % THD)................................................500 W × 1
Impédance d'enceinte .........................4 Ω (2 Ω – 8 Ω admissible)
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 pouce
Masse .........................................................................................1,8 kg (4,0 lbs)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) .......................20 Hz – 200 Hz
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit .......................................................................... 100 dB
CEA-2006
Impédance d'entrée.............................................................................10 kΩ
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.)
..................................................................................300 W x 1
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Taux signal/bruit
Control d'amplification des basses (40 Hz)
(référence : 1 Watt/4 ohms) ............................ 83 dBA
.............................................................................. 0 – +18 dB (variable)
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
General
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
......................................................................................................300 W × 1
Consumo ..............................................................................................................36 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) ...240 × 56 × 192 mm
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)
.......................................................................................................500 W x 1
9-7/16 × 2-3/16 × 7-9/16 pulgada
Peso ............................................................................................. 1,8 kg (4,0 libras)
Impedancia de altavoz ........................... 4 Ω (2 Ω – 8 Ω permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ........................20 Hz – 200 Hz
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................ 0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido ............................................................................100 dB
CEA-2006
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
Frecuencia del filtro pasa bajos (-24 dB/octava)
distorsión armónica total + N ..........................300 W x 1
...........................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Relación señal a ruido
Control acentuador de graves (40 Hz)
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios) ......................... 83 dBA
.............................................................................. 0 – +18 dB (variable)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kac-8106d