Maytag 8113P291-60 User Manual

Coil & radiant electric range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/01/01
Part No. 8113P291-60
COIL & RADIANT ELECTRIC RANGE T1
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-3
Pages 4-6
Pages 7-12
Pages 13-17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 44
74005908
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 8113P291-60

  • Page 1 (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com For service information, see page 19. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 74005908 Litho U.S.A .
  • Page 2 Read and follow all instructions before To prevent grease fires, do not let cook- Cooktop: Smother fire or flame in a using this appliance to prevent the poten- pan with a lid or cookie sheet. ing grease or other flammable materi- tial risk of fire, electric shock, personal injury als accumulate in or near the appli- NEVER pick up or move a flaming...
  • Page 3 Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coat- ing of any kind should be used in or around NEVER leave surface units unattended (select models) any part of the oven. especially when using high heat. An un- attended boilover could cause smoking NEVER cook on broken cooktop.
  • Page 4 Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some NEVER leave children alone or unsuper- Clean range hood and filters frequently low level exposure to some of the listed vised in area where appliance is in use to prevent grease or other flammable substances, including carbon monoxide.
  • Page 5: Setting The Controls

    CAUTION: Use to turn on the surface elements. An Before Cooking After Cooking infinite choice of heat settings is available from LOW to HIGH. The knobs can be set Always place a pan on the surface on or between any of the settings. unit before you turn it on.
  • Page 6: Dual Element

    HOT SURFACE LIGHT The drip bowls under each surface ele- Element (Model CE1). Contact (Glass-ceramic cooking your Maytag dealer for details or ment catch boilovers and must always surface models only) call 1-800-688-8408 to order. be used. Absence of drip bowls during cooking may damage wiring.
  • Page 7: Warming Center

    Call It is not recommended to heat an authorized Maytag servicer. cold food on the Warming Center. Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave...
  • Page 8: Control Lock Pad

    The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Indicator words flash to prompt your programming steps. NOTE: Styling and features may differ slightly depending on the model. Press the desired pad.
  • Page 9: Oven Temperature Adjustment

    Less- pad until the correct time TO ELIMINATE 12 HOUR TURN OFF: CLOCK CONTROLLED appears in the display. OVEN COOKING BEEPS 1. Press the Clock pad and hold for The timer will start automatically three seconds. Option 1: (default option) Four beeps at after four seconds.
  • Page 10 OVEN VENT LOCATION CAUTION: • on glass-ceramic range • on coil element range Food preparation warning: Follow Follow the manufacturer’s directions food manufacturer’s instructions. If a when using oven cooking bags. plastic frozen food container and/or Do not use oven for storing food or its cover distorts, warps, or is other- cookware.
  • Page 11: Rack Positions

    RACK POSITIONS NOTES: (select models) WARMING DRAWER The warming drawer is used for keeping DO NOT let food sit for more than hot foods at serving temperature and one hour before or after cooking. raising and proofing bread. It may also be used in warming breads and pastries.
  • Page 12: Broiling Chart

    4. For optimum browning, preheat broil HALF RACK element for 3-4 minutes before Tabs TO INSTALL adding food. IN OVEN: Support 5. Place food in the oven. Leave oven 1. A l w a y s door opened to the broil stop position install half 1.
  • Page 13: Oven Cooking

    SETTING THE CONTROLS b. Press or press and hold More + or Less - pad to enter time of day you FOR CLOCK CONTROLLED wish the oven to turn off. OVEN COOKING 3 5 0 01 :30 BAKE TO START IMMEDIATELY AND LOCK CAUTION: DELAY COOK...
  • Page 14: Before Self-Cleaning

    Clean oven frame, door frame (area out- AFTER SELF-CLEANING side of gasket) and around the opening About one hour after the end of the clean in the door gasket with a nonabrasive cycle, the LOCK indicator word will turn cleaner such as Bon Ami* or detergent CAUTION: off.
  • Page 15: Control Knobs

    4. IF YOU WISH TO DELAY THE CLOCK AND CONTROL START OF CLEANING: PAD AREA (if not, skip to #5): To activate “Control Lock” for clean- CAUTION: a. Press Stop Time pad. ing, see page 7. b. Press More+ or Less- pad to Be sure appliance is off and all parts Wipe with a damp cloth and dry.
  • Page 16: Glass-Ceramic Cooktop

    Allow the cooktop to cool before clean- METAL FINISHES ENAMEL (PAINTED) ing. & SIDE PANELS DOOR HANDLE DRAWERS Wash with soap and water, a glass General – Always clean cooktop after cleaner, or mild liquid detergent. When cool, wash with warm soapy wa- each use, or when needed, with a ter, rinse and dry.
  • Page 17: Oven Window

    2. Remove bulb cover and light bulb. OVEN WINDOW 3. Replace with a 40 watt appliance bulb. TO PROTECT THE OVEN OVEN DOOR 4. Replace bulb cover and secure with DOOR WINDOW: wire retainer. 1. Do not use abrasive cleaning CAUTION: 5.
  • Page 18: Storage Drawer

    4. Carefully pull the drawer all the way STORAGE DRAWER WARMING DRAWER out holding on to the sides, not the (Select Models) drawer front. (Select Models) TO REPLACE WARMING DRAWER: 1. Pull the bearing glides to the front of CAUTION: CAUTION: the chassis glide.
  • Page 19 FOR MOST CONCERNS, BAKING RESULTS ARE NOT AS OVEN DOOR WILL NOT UNLOCK TRY THESE FIRST: EXPECTED OR DIFFER FROM AFTER SELF-CLEAN CYCLE. PREVIOUS OVEN. Check if oven controls have been prop- Oven interior is still hot. Allow about one erly set.
  • Page 20 National Standard of Canada unless vice. the appliance was brought into Canada due to If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag transfer of residence from the United States to Appliances Sales Company, Attn: CAIR ®...
  • Page 21 Pour obtenir des renseigne- ments sur le service, consultez la page 43. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Page 22 Lire toutes les instructions avant d’u- matériels ou corporels, n’exécuter tiliser cet appareil; observer toutes les aucune opération de réglage/répara- instructions pour éliminer les risques tion/remplacement de pièce de l’ap- Interrompre le fonctionnement de l’ap- d’incendie, choc électrique, dommages pareil qui n’est pas spécifiquement pareil et de la hotte de ventilation pour matériels et corporels que pourrait sus- recommandée dans ce guide.
  • Page 23 utiliser un ustensile ou accessoire qui lors de l’élimination de graisse chaude. n’est pas spécifiquement recommandé Laisser la graisse refroidir avant de dans ce manuel. Ne pas utiliser de cou- déplacer l’ustensile. (certains modéles) vre-élément, gril placé sur la table de Pour éviter de détériorer les éléments cuisson ou système de convection addi- chauffants amovibles, ne pas les...
  • Page 24 NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir d’autonettoyage; par conséquent, éviter de toucher la table de cuisson, la porte, ou se tenir sur une partie quelconque de le hublot ou l’évent du four durant une l’appareil. opération d’autonettoyage. MISE EN GARDE: NE JAMAIS remiser sur le dosseret d’une cuisinière ou dans une armoire au-dessus des articles aux- quels les enfants peuvent s’intéresser.
  • Page 25: Réglage Des Commandes

    MISE EN GARDE: Avant La Cuisson Aprés La Cuisson Pour l’utilisation des éléments chauf- Placer toujours l’ustensile sur l’élé- S’assurer que l’élément est arrêté. fants de la table de cuisson. Réglage ment avant d’alimenter l’élément. continu de la puissance entre les posi- Éliminer dès que possible tous les Pour éviter que la cuisinière résidus de renversement et projec-...
  • Page 26: Éléments Chauffants

    (modèle CE1). Contacter le revendeur Maytag pour les Les éléments chauffants sont détails, ou téléphoner au 1-800- autonettoyants. Ne pas les immerg- 688-2002.
  • Page 27: Zones De Cuisson

    VOYANT LUMINEUX DE REMARQUES: SURFACE CHAUDE (modèles à surface en CENTRE DE RÉCHAUFFAGE: vitrocéramique seulement) (Certains modéles) Couvrir tous les aliments d’un Le voyant lumineux de surface chaude couvercle ou d’un papier d’alu- situé à l’avant, au centre, s’allume minium pour préserver la qualité ZONES DE CUISSON lorsque l’appareil est en marche et con- de la nourriture.
  • Page 28: Surface De Cuisson En Vitrocéramique

    L’aluminium risque de fon- Pour maintenir l’aspect du cooktop dre sur le verre. Si le métal fond sur verre-en céramique, nettoyez après la surface de cuisson, ne pas l’utilis- chaque utilisation. er. Appeler un réparateur agréé Maytag.
  • Page 29: Cuisson Au Four

    Le tableau de commande électronique est prévu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Des mots clignotent à l’afficheur pour indiquer les étapes de programmation. REMARQUE : Le style et les caractéristiques peuvent légèrement varier selon le modèle. More+ Timer Bake...
  • Page 30: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE 3. À la fin de la période de décompte un SIGNAUX SONORES – signal sonore long est émis et le mes- CUISSON COMMANDÉE L’HORLOGE sage «End» (Fin) apparaît briève- PAR L’HORLOGE 1. Appuyer sur la touche Clock ment. (Pour changer les bips, voir (Horloge).
  • Page 31: Réglage De La Température Du Four

    3. Appuyer/maintenir la pression sur la RESTAURATION: Appuyer simultané- ment pendant trois secondes sur les touche Bake (Cuisson au four) pen- touches Clock (Horloge) et CANCEL dant trois secondes, jusqu’à l’appari- tion de 0°. (Annulation); l’heure normale de l’hor- loge réapparaîtra sur l’afficheur. Si une modification de la tempéra- MISE EN GARDE: ture du four avait déjà...
  • Page 32: Positions Des Grilles

    On peut sélectionner une tem- REMARQUES: pérature de cuisson de 38 à C (100 à 550 Pour modifier la température du MISE EN GARDE: four durant une opération de cus- 3 5 0 05:30 son, apuyer les touches More+ BAKE Ne pas tenter de changer la posi- LOCK (Plus+) ou Less- (Moins) pour...
  • Page 33 gâteau léger en couronne (baba) ou REMARQUES: entremets, ou cuisson sur deux grilles. (certains modèles) Ne pas utiliser un ustensile qui Le tiroir de chauffage est utilisé pour con- POSITION N° 1: dépasserait du bord de la demi- server les nourritures chaudes à la tem- Pour le rôtissage d’une grosse pièce grille.
  • Page 34 3. Il y a une période d’attente de quatre REMARQUES: secondes avant la mise en marche du four. Lors de la mise en marche du TIROIR DE CHAUFFAGE: four: RÉGLAGE DES NE JAMAIS laissez la nourriture COMMANDES POUR Le témoin BROIL s’illumine. se reposer pour plus d’une heure UNE CUISSON AU GRIL BROIL...
  • Page 35 RÉGLAGE DES COMMAN- c. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). DES POUR CUISSON AU FOUR CONTRÔLÉE PAR L’heure normale apparaît sur l’af- ficheur. L’HORLOGE d. DELAY BAKE restera dans l’af- MISE EN GARDE MISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET fichage pour montrer que le four ARRÊT AUTOMATIQUE: est placé...
  • Page 36 Enlever la lèchefrite, tous les plats et les Les premières fois où le four est nettoyé, grilles du four. Les grilles vont se il peut y avoir production d’odeur et de décolorer et risquent de ne plus fumée. Ceci est normal et diminuera ou glisser aussi bien après le cycle d’au- disparaîtra à...
  • Page 37 RÉGLAGE DES désire que le four s’arrête. COMMANDES POUR c. Appuyer sur la touche Clock L’AUTONETTOYAGE (Horloge) et l’heure du jour réapparaît à l’afficheur. MISE EN GARDE 1. Fermer la porte du four. d. Les mots DELAY CLEAN 2. Appuyer sur la touche Clean Avant toute manipulation ou opéra- (NETTOYAGE DIFFÉRÉ)
  • Page 38: Boutons De Commande

    LÈCHEFRITE ET CUVETTES DE bicarbonate de sodium. Ne pas utilis- er un produit de nettoyage abrasif SA GRILLE PROPRETÉ caustique ou agressif comme un pro- CERTAINS MODÉLES duit de nettoyage de four ou un tam- Ne jamais garnir la grille de lèchefrite pon de laine d’acier;...
  • Page 39: Intérieur Du Four

    Généralités – Nettoyer la surface de ARTICLES À FINITION Plastique ou sucre fondu – Régler cuisson après chaque emploi ou au immédiatement l’élément sur LOW DE PLASTIQUE besoin, avec du papier essuie-tout et gratter le sucre et le plastique de GARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS humidifié...
  • Page 40: Lampe Du Four

    PIEDS DE RÉGLAGE DE 2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas utiliser la poignée de porte pour L’APLOMB la soulever. 3. S o u l e v e r LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE: uniformé- ment pour Vérifier que la bride antibascule- MISE EN GARDE: dégager la...
  • Page 41: Tiroir De Remisage

    Retirer le tiroir pour nettoyager sous la TIROIR DE REMISAGE PRISE DE COURANT cuisiniére. (Certains modéles) AUXILIAIRE MODÈLES CANADIENS SEULEMENT POUR RETIRER LE TIROIR DE MISE EN GARDE: CHAUFFAGE: La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à 1.
  • Page 42 fond de la casse role n’est pas température lorsqu’une ou deux recettes seulement donnent de mau- rugueux. Utilisez le produit net- vais résultats. toyant recommandé. Consultez la page 37 et 38. Veiller à réduire la température de réglage de 25°F pour une cuisson 2.
  • Page 43 Vous avez utilisé un excès de liquide LE FOUR NE S’EST PAS débranchez la cuisinière. Attendez pour nettoyer le fenêtre. quelques minutes, puis rebranchez la NETTOYÉ CORRECTEMENT. cuisinière. Si le code s’affiche encore l aurait fallu un cycle de nettoyage et que les signaux sonores se pour- plus long.
  • Page 44 Éléments chauffants électriques: Éléments de surface, de gril et de cuisson sur appareils Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- de cuisson électrique. ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- 2002 au CANADA, pour obtenir les coordonnés d’une agence de service agréée.
  • Page 45 Internet: http://www.maytag.com Para información sobre servicio, ver página 67. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Page 46 Lea y siga todas las instrucciones menos específicamente antes de usar este electrodoméstico recomendado en esta guía. Todas las para evitar el riesgo potencial de incen- otras reparaciones deben ser hechas Apague el electrodoméstico y la cam- dio, choque eléctrico, lesión personal o por un técnico calificado.
  • Page 47 guía. No use cubiertas, rejillas superi- ores de la estufa o sistemas de convec- (modélos selectos) ción para hornos. El uso de dispositivos Tenga cuidado cuando abra la puerta del o accesorios que no sean expresamente horno. Deje que escape el aire o el Para evitar daño a los elementos cale- recomendados en esta guía pueden vapor caliente antes de sacar o volver...
  • Page 48 ATENCION: NUNCA guarde artículos forcement Act of 1986) exige que el de interés para los niños en los armarios Gobernador de California publique una que están situados sobre la estufa o en lista de las sustancias que según el NUNCA toque la superficie o los ele- el protector trasero.
  • Page 49 ATENCION: Use estos controles para encender los ANTES DE COCINAR DESPUES DE COCINAR elementos superiores. Se dispone de Siempre coloque un utensilio en el Asegúrese de que los elementos una selección infinita de ajustes del elemento superior antes de encen- superiores estén apagados.
  • Page 50: Platillos Protectores

    PLATILLOS (Modelo CE1). Póngase en PROTECTORES contacto con su distribuidor Maytag para los detalles o llame Los platillos protectores debajo de cada al 1-800-688-8408. elemento recogen los derrames y deben ser usados siempre. La ausencia de los Límpielos con frecuencia. (Ver platillos protectores cuando esté...
  • Page 51: Utensilios De Cocina

    LUZ SUPERFICIAL NOTAS: CALIENTE (Modelos superficie el cocinar DE CENTRO QUE SE CALIENTA: vidrio cerámico) Todos los alimentos se deben (modélos selectos) El frente localizado superficial caliente cubrir con una tapa o el papel de de la luz de indicador, centro, se ade- aluminio para mantener valor ELEMENTOS lantará...
  • Page 52 El aluminio se después de cada uso. puede derretir en la cubierta de vidrio cerámico. Si el metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Maytag.
  • Page 53 El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo y las funcions del horno. NOTA: El estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependien- do del modelo.
  • Page 54 las teclas numéricas correspondi- TIMER de la voluntad intermitente PROGRAMACION DE LA SENALES entes para programar el tiempo de en la visualización. DEL CONTADOR DE TIEMPO: cocción en horas y minutos. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 1. Oprima simultáneamente las teclas More+ (Más+) o Less- (Menos-) ‘Timer’...
  • Page 55 desea. La hora correcta del día OPCIÓN DE AJUSTE DE volverá a aparecer en el indicador LA TEMPERATURA DEL visual después de cuatro segundos. HORNO CANCELACIÓN DE LA Usted puede ajustar la temperatura del ATENCION: horno si considera que el horno no está OPCIÓN DE horneando correctamente.
  • Page 56 PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque 3. Habrá un retraso de cuatro segundos antes de que el horno se encienda. la parrilla en el soporte de la parrilla en el Cuando el horno se enciende: horno; incline levemente hacia arriba el Cuando el horno está...
  • Page 57 cualquier dirección a la configu- MEDIA PARRILLA rior de la media parrilla y oprimiendo ración deseada del calor. firmemente hacia abajo. PARA INSTALAR EN EL HORNO: 3. Permita que el cajón precalen- PARA SACAR LA MEDIA tamiento por diez minutos. Lengüetas 1.
  • Page 58 El sîmbolo de la BROIL se encen- NOTAS: derá en la visualización. PARRILLA SIMBOLO BROIL SYMBOL Espere asan epócas de aumentar y PROGRAMACIÓN DE LOS bronceando para ser levemente más CONTROLES 05:30 ligero si la aplicación está instalada BAKE LOCK 1.
  • Page 59 PROGRAMACIÓN DE LOS (menos-) para poner hora del día en que usted desea se apague el CONTROLES horno. PARA COMENZAR INMEDIATAMENTE 3 5 0 01 :30 Y DAR VUELTA APAGADO BAKE AUTOMÁTICAMENTE: LOCK ATENCION: DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL 1.
  • Page 60: Antes De La Autolimpieza

    Retire la asadera, todos los utensilios y Las primeras veces que el horno sea las parrillas del horno. Las parrillas del limpiado, puede detectarse algo de horno se pueden descolorar y no se humo y un poco de olor. Esto es normal pueden deslizar fácilmente después y disminuirt o desaparecert con el uso.
  • Page 61 desea que el horno se apague. PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES c. Oprima la tecla Clock y la hora del día volverá a aparecer en el 1. Cierre la puerta del horno. ATENCION: indicador. 2. Oprima la tecla ‘Clean’. d. Seguirá habiendo el DELAY Asegúrese de que la estufa esté...
  • Page 62: Perillas De Control

    ASADERA E INSERTO PLATILLOS PROTEC- NOTA: Use toallas secas o un paño para limpiar los derrames, especial- TORES, PORCELANA Nunca cubra el inserto con papel de mente derrames ácidos o azucarados. MODELOS SELECTOS aluminio pues esto evita que la grasa La superficie se puede descolorar u se escurra a la bandeja inferior.
  • Page 63: Interior Del Horno

    Manchas Rebeldes o Marcas de ACABADOS DE METAL NOTA: Para evitar manchas o descol- Metal – Humedezca una esponja de oración, limpie los derrames de grasa, GUARNICIONES goma que no deje marcas. Aplique manteca o ácido (tomate, limón, vina- Lave con agua y jabón, limpiador de Cooktop Cleaning Creme* (número gre, leche, jugo de fruta, escabeche) vidrio o sprays líquidos suaves.
  • Page 64: Puerta Del Horno

    CUBIERTA DEL FOCO Empuje hacia abajo las esquinas BULB COVER superiores de la puerta para asentar- la completamente en las bisagras. PUERTA DEL HORNO La puerta no debe quedar torcida. NOTA: La puerta del horno en una RETEN DE ALAMBRE WIRE RETAINER estufa nueva puede sentirse “espon-...
  • Page 65 GAVETA DE PARA QUITAR EL CAJÓN SE El disyuntor del tomacorriente para elec- trodomésticos pequeños puede dis- CALIENTA: ALMACENAMIENTO pararse si el artefacto pequeño enchufa- (Selectos Modélos) 1. El cajón vacio y se saca a su posi- do en él es de más de 10 amps. Para ción abierta completa.
  • Page 66 LOS ALLIMENTOS NO SE PARA LA MAYORÍA DE LOS 2. Marcas de metal. ASAN A LA PARRILLA EN PROBLEMAS, HAGA ESTO No deslice utensilios de metal a FORMA DEBIDA O SALE PRIMERO: través de la cubierta. Cuando se DEMASIADO HUMO. Revise si los controles del horno enfríe limpie con una crema de están debidamente ajustados.
  • Page 67 SE JUNTA HUMEDAD EN LA EN EL INDICADOR APARECE VENTANA DEL HORNO O LA LETRA “F” MÁS UN SALE VAPOR POR EL RESPI- NÚMERO. RADERO DEL HORNO. Esto es un código de falla. aparece un código de falla en el indi- Esto es normal cuando se cocinan cador visual y se escucha una señal alimentos con alto contenido de...
  • Page 68 Controles Electrónicos Cubierta de Vidrio Cerámico: Debido a rotura térmica. Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688- Elementos Calefactores Eléctricos: 9900, EE.UU.

This manual is also suitable for:

T1

Table of Contents