Philips HQ6900 series User Manual
Hide thumbs Also See for HQ6900 series:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HQ6900 series
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6900 series

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HQ6900 series User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 12 Čeština 18 eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 ҚазаҚша 42 Lietuviškai 48 Latviešu 54 PoLski 60 roMână 66 русский 72 sLovensky 78 sLovenšČina 84 srPski 90 українська 96...
  • Page 6: English

    Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Push the on/off slide downwards to switch off the shaver.
  • Page 7 For easy and optimal cleaning, Philips Shaving Head Cleaning Spray (HQ110) is available. Ask your Philips dealer for information. Note: Philips Shaving Head Cleaning Spray may not be available in all countries. Contact the Consumer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 8 EnglisH Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the cleaning brush. Put the shaving unit back onto the shaver. every two months: shaving heads Switch off the shaver.
  • Page 9 EnglisH Remove the shaving heads (cutters and guards) one by one and clean them with the cleaning brush supplied. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 10 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Shaving Heads only. Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 11 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Системата за късо отрязване на космите гарантира ежедневно гладко и удобно бръснене. За на най-добър резултат движете бръснещите...
  • Page 13 на бръснещи глави Philips (HQ110). За информация се обърнете към търговец на уреди Philips. Забележка: Възможно е спреят за почистване на бръснещи глави Philips да не се предлага във всички страни. За информация се свържете се с Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна.
  • Page 14 Български Натиснете бутона за освобождаване (1) и свалете бръснещия блок (2). Почистете с четката вътрешността на бръснещия блок и отделението за косми. Сложете бръснещия блок обратно върху самобръсначката. на всеки два месеца: бръснещите глави Изключете самобръсначката. Извадете щепсела от контакта и извадете щекера на уреда от самобръсначката. Натиснете бутона за освобождаване (1) и свалете бръснещия блок (2). Завъртете колелцето обратно на часовниковата стрелка (1) и свалете задържащата рамка (2).
  • Page 15 Български Свалете бръснещите глави (ножчетата и предпазителите) една по една и ги почистете с приложената четка. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почиствайте двойките една по една, защото ако случайно размените ножчетата и предпазителите, може да минат няколко седмици, докато се възстанови оптималната работа при бръснене. Почистете ножовете с късите косми на четката за почистване. Изчеткайте внимателно по посока на стрелката. Почистете предпазителите с четката.
  • Page 16 Съвет: Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца. Замяна Сменяйте бръснещите глави на всеки две години, за да постигнете оптимални резултати при бръснене. Заменяйте повредените или износени бръснещи глави само с глави Philips HQ56. Изключете самобръсначката. Извадете щепсела от контакта и извадете щекера на уреда от самобръсначката. Натиснете бутона за освобождаване (1) и свалете бръснещия блок (2). Завъртете колелцето обратно на часовниковата стрелка (1) и...
  • Page 17 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 18: Čeština

    Posuvné tlačítko zastřihovače (pouze modely HQ6946, HQ6940) Čisticí kartáč Použití přístroje Holení Přístrojovou zástrčku zasuňte do holicího strojku. Zapojte zástrčku do zásuvky. Zapněte holicí strojek posunutím vypínače směrem vzhůru. Pohybujte holicími hlavami po pokožce a provádějte při tom přímé i krouživé pohyby. Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. Vaší pokožce může trvat 2 až 3 týdny, než si na systém holení Philips zvykne. Vypněte holicí strojek posunutím vypínače zap/vyp směrem dolů.
  • Page 19 Pro snadné a optimální čištění je k dispozici čisticí sprej na holicí hlavy Philips (typ HQ110). Bližší informace získáte u prodejce výrobků Philips. Poznámka: Čisticí sprej na holicí hlavy Philips nemusí být k dostání ve všech zemích. Pro informace o dostupnosti tohoto příslušenství kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své...
  • Page 20 Čeština Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte holicí jednotku (2). Vnitřek holicí jednotky a prostor pro shromažďování oholených vousů vyčistěte rovněž čisticím kartáčkem. Holicí jednotku nasaďte zpět na strojek. každé dva měsíce: holicí hlavy Vypněte holicí strojek. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odpojte přístrojovou zástrčku z holicího strojku. Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte holicí jednotku (2). Otočte kolečkem proti směru hodinových ruček (1) a vyjměte zajišťovací rámeček (2).
  • Page 21 Čeština Vyjměte postupně holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) a vyčistěte je pomocí dodaného čisticího kartáčku. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud byste do některé korunky vložili jiný nožový věnec, trvalo by týdny než by se nožový...
  • Page 22 Tip: Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. výměna Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy každé dva roky. Poškozené nebo opotřebované holicí hlavy vyměňujte pouze za holicí hlavy Philips HQ56. Vypněte holicí strojek. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odpojte přístrojovou zástrčku z holicího strojku. Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte holicí jednotku (2). Otočte kolečkem proti směru hodinových ruček (1) a vyjměte zajišťovací rámeček (2).
  • Page 23 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina...
  • Page 24: Eesti

    Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Close Cuti süsteem tagab igapäevase nahalähedase raseerimise lihtsa vaevaga. Parima tulemuse saavutamiseks liigutage lõikepead mööda nahka nii sirgete kui ka ringikujuliste liigutustega.
  • Page 25 eesti Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutuskorda kaitsekaas peale. Piiramine (ainult mudelid HQ6946/HQ6940) Täppispiirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. Lükake liuglüliti ülespoole ja avage piirel. Piirel hakkab tööle, kui mootor käib. Puhastamine ja hooldus Seadme regulaarne puhastamine tagab parema raseerimisjõudluse. See seade pole pestav. Ärge kunagi kastke seadet vette ega loputage kraani all.
  • Page 26 eesti Vajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage pardlipea (2). Puhastage pardlipea ja karvakamber seestpoolt harjakesega. Pange pardlipea pardli külge tagasi. iga kahe kuu tagant: lõikepead Lülitage pardel välja. Eemaldage pistik seinakontaktist ja tõmmake seadme toitepistik pardli küljest ära. Vajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage pardlipea (2). Keerake lukustirõngast vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2).
  • Page 27 eesti Eemaldage ükshaaval lõikepead (lõiketerad ja võred) ja puhastage need komplekti kuuluva puhastusharjakesega. Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui raseerimiskvaliteet taastub.
  • Page 28 eesti Puhastage piirlit kaasasoleva harjaga. Nõuanne. Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. osade vahetamine Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ainult Philipsi HQ56 lõikepeadega. Lülitage pardel välja. Eemaldage pistik seinakontaktist ja tõmmake seadme toitepistik pardli küljest ära. Vajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage pardlipea (2). Keerake lukustirõngast vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2). Eemaldage lõikepead ja pange pardlipeasse uued.
  • Page 29 Pange pardlipea pardli külge tagasi. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 30: Hrvatski

    Trimer (samo HQ6946,HQ6940) Kliznik trimera (samo HQ6946,HQ6940) Četkica za čišćenje korištenje aparata Brijanje Umetnite utikač u aparat za brijanje. Priključite utikač u zidnu utičnicu. Klizač za uključivanje/isključivanje gurnite prema gore kako biste uključili aparat. Ravnim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema dolje kako biste isključili aparat za brijanje.
  • Page 31 Philips. Napomena: Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips možda nije dostupan u svim državama. Obratite se Philips centru za korisnike u svojoj državi kako biste saznali je li dostupan. Aparat za brijanje možete čistiti i na sljedeći način: svaki tjedan: jedinica za brijanje i spremište za dlake...
  • Page 32 Hrvatski Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za brijanje (2). Četkicom za čišćenje očistite unutrašnjost jedinice za brijanje i spremište za dlake. Vratite jedinicu za brijanje na aparat. svaka dva mjeseca: glave za brijanje Isključite aparat za brijanje. Izvadite mrežni utikač iz zidne utičnice, a utikač za aparat iz aparata. Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za brijanje (2). Okrenite kotačić u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu (1) i izvadite okvir za pričvršćivanje (2).
  • Page 33 Hrvatski Odvojite glave za brijanje (rezače i štitnike) jednu po jednu i očistite ih isporučenom četkicom za čišćenje. Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno pomiješate, možda će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata. Očistite rezač koristeći stranu četkice za čišćenje s kratkim vlaknima. Pažljivo četkajte u smjeru strelice. Četkicom očistite štitnik. Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje. Okvir za pričvršćivanje vratite u jedinicu za brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite kotačić u smjeru kazaljke na satu (2).
  • Page 34 Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi strojnog ulja. Zamjena dijelova Glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glave za brijanje mijenjajte isključivo Philips HQ56 glavama za brijanje. Isključite aparat za brijanje. Izvadite mrežni utikač iz zidne utičnice, a utikač za aparat iz aparata.
  • Page 35 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potrošače u svojoj državi.
  • Page 36: Magyar

    Pajeszvágó (csak a HQ6946 és HQ6940 típusnál) A pajeszvágó csúszkája (csak a HQ6946 és HQ6940 típusnál) Tisztítókefe a készülék használata Borotválás Csatlakoztassa a hálózati adaptert a borotvához. Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba. Kapcsolja be a borotvát a bekapcsológomb felfelé tolásával. Egyenes és körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejet a bőrén. Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. A borotvát a be-/kikapcsoló gomb lefelé tolásával kapcsolhatja ki.
  • Page 37 A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt. A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont). A könnyű és hatékony tisztítás érdekében Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray (HQ110 típus) vásárolható. Érdeklődjön a Philips márkakereskedőjénél. Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray az Ön lakhelyén nem kapható. Ez esetben a tartozék megvásárlásával kapcsolatos további információért forduljon a Philips...
  • Page 38 Magyar Nyomja meg a kioldógombot (1) és távolítsa el a borotvaegységet (2). Tisztítsa meg a borotvaegység belsejét és a szőrgyűjtő kamrát a tisztítókefével. Helyezze vissza a borotvaegységet a borotvára. kéthavonta: a körkések tisztítása Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, majd húzza ki a csatlakozót a borotvából. Nyomja meg a kioldógombot (1) és távolítsa el a borotvaegységet (2). Fordítsa el a tengelyt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és távolítsa el a tartókeretet (2).
  • Page 39 Magyar Távolítsa el egyesével a körkéseket (kések és sziták), majd tisztítsa meg őket a mellékelt tisztítókefével. Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási eredmény. Tisztítsa meg a körkéseket a tisztítókefe rövidszőrű oldalával. A nyíllal jelzett irányban, óvatosan végezze a tisztítást a kefével. Kefélje le a szitákat.
  • Page 40 Magyar A pajeszvágót a készülékhez mellékelt tisztítókefével tisztítsa meg. Tipp: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal. Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott borotvafejeket kizárólag HQ56 Philips borotvafejekre cserélje. Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, majd húzza ki a csatlakozót a borotvából. Nyomja meg a kioldógombot (1) és távolítsa el a borotvaegységet (2). Fordítsa el a tengelyt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és távolítsa el a tartókeretet (2). Vegye ki a körkéseket, és helyezze be az újakat a borotvaegységbe.
  • Page 41 Helyezze vissza a borotvaegységet a borotvára. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 42: Қазақша

    Триммер сырғымасы (тек HQ6946,HQ6940 үлгісінде) Щетка Құралды пайдалану Қырыну 1 Құралдың тоқ сымын ұстараға қосыңыз. 2 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. 4 Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен жылдам, тік және айналмалы қозғалыстармен жүргізіңіз. Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге жетесіз. Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі мүмкін. 5 Құралды сөндіру үшін, оның қосу/өшіру ысырмасын төмен қарай сырғытыңыз.
  • Page 43 оны ағын су астында шәймаңыз. Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз. Оңай әрі тиімді тазалау үшін Philips қыратын бастарын тазалау спрейі (HQ110) бар. Ақпаратты Philips дилеріңізден сұраңыз. Ескертпе Philips қыратын бастарын тазалау спрейі барлық елдерде бола бермеуі мүмкін. Бұл қосалқы құралдың бар-жоғын білу үшін, еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
  • Page 44 ҚазаҚша 3 Босататын түймені басып (1), қыратын ұстара бөлігін ашыңыз (2). 4 Ұстараның қыратын бөлігін және шаш жиналатын жерін щеткамен тазалаңыз. 5 Қыратын бөлікті ұстараға қайтадан орнатыңыз. Әр бір екі айда: қыратын бастар 1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Босататын түймені басып (1), қыратын ұстара бөлігін ашыңыз (2). 3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын алыңыз (2).
  • Page 45 ҚазаҚша 4 Қыратын бастарды (кескіштер мен қорғаныштарды) бір-бірлеп шығарып алып, оларды жинақпен берілген тазалағыш щеткамен тазалаңыз. Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз, себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз, қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар кетуі мүмкін. 5 Кескішті щетканың қысқа жүнді жағымен тазалаңыз.
  • Page 46 Кеңес Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз. ауыстыру Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін қыратын бастарды әрбір екі жыл сайын ауыстырып тұрыңыз. Зақымданған немесе тозған қыратын бастарды тек HQ56 Philips қыратын бастарымен алмастырыңыз. 1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз.
  • Page 47 6 Қыратын бөлікті ұстараға қайтадан орнатыңыз. ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қырыну өнімділігі Қыратын бастар кірлеп...
  • Page 48: Lietuviškai

    Prietaiso kištukas Kirptuvas (tik HQ6946, HQ6940) Kirptuvo slankiklis (tik HQ6946, HQ6940) Valymo šepetėlis Prietaiso naudojimas skutimas Įkiškite prietaiso kištuką į barzdaskutę. Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį elektros lizdą. Norėdami barzdaskutę įjungti, įjungimo / išjungimo slankųjį jungiklį pastumkite į viršų. Skutimo galvutėmis braukite per odą. Judesiai turi būti ir tiesūs, ir sukamieji. Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ skutimosi sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Norėdami barzdaskutę išjungti, įjungimo / išjungimo jungtuką pastumkite žemyn.
  • Page 49 Lengviausiai ir geriausiai skutimo galvutes išvalysite purškiamu „Philips“ skutimo galvučių valikliu (HQ110). Norėdami gauti informacijos, kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Pastaba. Purškiamo „Philips“ skutimo galvučių valiklio galima įsigyti ne visose šalyse. Norėdami gauti informacijos apie galimybę įsigyti šį priedą, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą.
  • Page 50 Lietuviškai Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite skutimo įtaisą (2). Valymo šepetėliu išvalykite skutimo įtaiso vidų ir plaukų skyrelį. Ant barzdaskutės vėl uždėkite skutimo įtaisą. skutimo galvutes valykite kas du mėnesius Išjunkite barzdaskutę. Iš elektros lizdo ištraukite maitinimo laidą, o iš barzdaskutės ištraukite prietaiso kištuką. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite skutimo įtaisą (2). Pasukite ratelį prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2).
  • Page 51 Lietuviškai Nuimkite skutimo galvutes (skutimo ir apsaugines) po vieną ir išvalykite jas pateiktu šepetėliu. Pastaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į jų originalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes, gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veiks tinkamai. Valykite skutiklį trumpais šepetėlio šereliais. Atsargiai braukite rodyklės kryptimi. Nuvalykite apsauginį elementą.
  • Page 52 Lietuviškai Kirptuvą valykite rinkinyje esančiu specialiu šepetėliu. Patarimas. Kas šešis mėnesius kirptuvo dantelius sutepkite lašu mašininės alyvos. Pakeitimas Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus. Pažeistas arba susidėvėjusias skutimo galvutes keiskite tik HQ56 „Philips“ skutimo galvutėmis. Išjunkite barzdaskutę. Iš elektros lizdo ištraukite maitinimo laidą, o iš barzdaskutės ištraukite prietaiso kištuką. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite skutimo įtaisą (2). Pasukite ratelį prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). Išimkite skutimosi galvutes ir į skutimosi įtaisą įdėkite naujas.
  • Page 53 žemyn (1) ir pasukite ratelį pagal laikrodžio rodyklę (2). Ant barzdaskutės vėl uždėkite skutimo įtaisą. trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Sumažėjo skutimo...
  • Page 54: Latviešu

    Trimmeris (tikai modeļiem HQ6946,HQ6940) Trimmera slīdslēdzis (tikai modeļiem HQ6946,HQ6940) Tīrīšanas suka ierīces lietošana skūšana Iespraudiet ierīces kontaktdakšu skuveklī. Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. Lai ieslēgtu skuvekli, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu. Virziet skuvekļa galvas pa ādu. Veiciet gan taisnvirziena, gan apļveida kustības. Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Lai izslēgtu skuvekli, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz leju.
  • Page 55 Vieglai un optimālai ierīces tīrīšanai ir paredzēts Philips skuvekļa galviņu tīrīšanas aerosols (HQ110). Informāciju jautājiet savam Philips izplatītājam. Piezīme. Philips skuvekļa galviņu tīrīšanas aerosols var nebūt pieejams visās valstīs. Par šā piederuma pieejamību vaicājiet klientu apkalpošanas centrā savā valstī. Skuvekli var tīrīt arī šādi: katru nedēļu: skūšanas bloku un matiņu nodalījumu...
  • Page 56 Latviešu Piespiediet atbrīvošanas taustiņu (1) un noņemiet skūšanas bloku (2). Ar tīrīšanas birstīti izslaukiet skūšanas bloka iekšpusi un nogriezto matiņu nodalījumu. Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ uz skuvekļa. katrus divus mēnešus: skuvekļa galviņas Izslēdziet skuvekli. Izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un kontaktdakšu no skuvekļa. Piespiediet atbrīvošanas taustiņu (1) un noņemiet skūšanas bloku (2). Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam (1) un noņemiet turētājrāmi (2).
  • Page 57 Latviešu Izņemiet skuvekļa galviņas (asmenīšus un aizsargsietiņus) pa vienam un tos notīriet ar komplektā ietverto tīrīšanas birstīti. Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek nejauši sajaukti, var gadīties, ka paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti. Tīriet asmeni ar tīrīšanas birstītes īsāko saru pusi. Uzmanīgi slaukiet bultas norādītajā...
  • Page 58 Latviešu Tīriet trimmeri ar komplektā esošo tīrīšanas birstīti. Padoms. Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas. rezerves daļas Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātās vai nolietotās skuvekļa galviņas tikai ar HQ56 Philips skuvekļa galviņām. Izslēdziet skuvekli. Izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un kontaktdakšu no skuvekļa. Piespiediet atbrīvošanas taustiņu (1) un noņemiet skūšanas bloku (2). Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam (1) un noņemiet turētājrāmi (2).
  • Page 59 Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ uz skuvekļa. traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 60: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. System Close Cut zapewnia dokładne i łatwe golenie każdego dnia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przesuwaj głowice golące po skórze prostymi i okrężnymi ruchami.
  • Page 61 Spray do czyszczenia głowic golących Philips (HQ110) umożliwia łatwe i optymalne czyszczenie głowic golących. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy firmy Philips. Uwaga: Spray do czyszczenia głowic golących Philips może nie być dostępny we wszystkich krajach. Informacje na temat jego dostępności można uzyskać w lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
  • Page 62 PoLski Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element golący (2). Oczyść szczoteczką wnętrze elementu golącego oraz komorę na włosy. Ponownie załóż element golący na golarkę. Co dwa miesiące: głowice golące Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz golarkę od zasilacza. Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element golący (2). Odkręć blokadę w lewo (1) i wyjmij element zabezpieczający (2).
  • Page 63 PoLski Zdejmij głowice golące (nożyki i osłonki) i wyczyść je za pomocą dołączonej szczoteczki do czyszczenia. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność golenia dopiero po kilku tygodniach. Wyczyść nożyk stroną szczoteczki z krótszym włosiem. Ostrożnie przeprowadź czyszczenie w kierunku wskazanym przez strzałkę. Wyczyść osłonkę.
  • Page 64 Wskazówka: Nasmaruj trymer jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia (raz na pół roku). Wymiana Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte głowice można wymienić tylko na oryginalne głowice golące HQ56 firmy Philips. Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz golarkę od zasilacza. Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element golący (2). Odkręć blokadę w lewo (1) i wyjmij element zabezpieczający (2). Zdejmij głowice golące z elementu golącego i załóż nowe.
  • Page 65 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 66: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Sistemul Close Cut asigură un bărbierit eficient şi uşor în fiecare zi. Pentru cel mai bun rezultat, deplasaţi capetele de bărbierire pe pielea dvs. cu mişcări drepte şi circulare.
  • Page 67 Philips. Notă: Este posibil ca pulverizatorul de curăţare pentru capete de bărbierire Philips să nu fie disponibil în toate ţările. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. De asemenea, puteţi curăţa aparatul în felul următor: În fiecare săptămână: unitatea de bărbierire şi compartimentul...
  • Page 68 roMână Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi îndepărtaţi unitatea de bărbierire (2). Curăţaţi interiorul unităţii de bărbierire şi compartimentul pentru păr cu periuţa furnizată. Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în aparat. o dată la două luni: capetele de tundere Opriţi aparatul de ras. Scoateţi ştecherul din priză şi mufa din aparatul de ras. Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi îndepărtaţi unitatea de bărbierire (2). Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţinere (2).
  • Page 69 roMână Scoateţi capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele de protecţie) una câte una şi curăţaţi-le cu periuţa de curăţare furnizată. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce aparatul va tăia din nou la performanţa optimă...
  • Page 70 Sugestie: Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentru rezultate optime. Înlocuiţi capetele de bărbierit deteriorate sau uzate numai cu capete de bărbierit Philips HQ56. Opriţi aparatul de ras. Scoateţi ştecherul din priză şi mufa din aparatul de ras. Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi îndepărtaţi unitatea de bărbierire (2).
  • Page 71 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 72: Русский

    Ползунковый переключатель триммера (только для моделей HQ6946, HQ6940) Щеточка для очистки использование прибора Бритье Подключите штекер шнура к электробритве. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Чтобы включить бритву, сдвиньте ползунковый переключатель вкл./выкл. вверх. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая как прямые, так и круговые движения. Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. назад.
  • Page 73 Для простой и эффективной очистки используйте чистящий спрей для бритвенных головок Philips (HQ110). Дополнительные сведения можно получить в торговом представительстве Philips. Примечание Чистящий спрей для бритвенных головок Philips продается не во всех странах. По вопросу приобретения данного товара обратитесь в центр поддержки потребителей Philips вашей страны.
  • Page 74 русский Нажмите кнопку отсоединения бритвенного блока (1) и снимите бритвенный блок (2). При помощи кисточки очистите бритвенный блок и отсек для волос. Вставьте бритвенный блок обратно в электробритву. раз в два месяца: бритвенные головки Выключите электробритву, выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер от электробритвы. Нажмите кнопку отсоединения бритвенного блока (1) и снимите бритвенный блок (2). Поверните колесико против часовой стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2).
  • Page 75 русский Поочередно снимите старые бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи) и очистите входящей в комплект щеточкой. Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья. Очистите вращающийся нож с помощью кисточки. Используйте...
  • Page 76 Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Замена Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые два года. Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками Philips HQ56. Выключите электробритву, выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер от электробритвы. Нажмите кнопку отсоединения бритвенного блока (1) и снимите бритвенный блок (2). Поверните колесико против часовой стрелки (1) и снимите...
  • Page 77 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 78: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Systém Close Cut zabezpečuje hladké a jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie optimálneho oholenia pohybujte holiacimi hlavami po pokožke priamymi aj krúživými pohybmi.
  • Page 79 Philips Shaving Head Cleaning Spray (HQ110). Bližšie informácie Vám poskytne predajca výrobkov značky Philips. Poznámka: Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head Cleaning Spray nemusí byť dostupný vo všetkých krajinách. Informácie o dostupnosti tohto príslušenstva Vám poskytne stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 80 sLovensky Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte holiacu jednotku (2). Čistiacou kefkou vyčistite vnútro holiacej jednotky a komôrku na chĺpky. Holiacu jednotku nasaďte späť na strojček. každé dva mesiace: holiace hlavy Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z holiaceho strojčeka. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte holiacu jednotku (2). Kolieskom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám (2).
  • Page 81 sLovensky Postupne odstráňte holiace hlavy (strihacie jednotky a holiace kryty) a vyčistite ich pomocou dodanej čistiacej kefky. Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, pretože tvoria jeden spoločný celok. Ak omylom pomiešate rôzne strihacie jednotky a holiace kryty, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahnu optimálny výkon. Rezač očistite krátkymi štetinkami čistiacej kefky. Kefkou opatrne pohybujte v smere šípky. Očistite zdvíhač.
  • Page 82 Tip: Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapkou oleja na šijacie stroje. výmena Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva roky holiace hlavy. Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy nahraďte výlučne holiacimi hlavami Philips HQ56. Vypnite holiaci strojček. Odpojte sieťovú zástrčku zo siete a vytiahnite koncovku z holiaceho strojčeka. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a demontujte holiacu jednotku (2). Kolieskom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám (2).
  • Page 83 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Možná príčina...
  • Page 84: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Sistem Close Cut vsak dan zagotavlja gladko in udobno britje. Najboljše rezultate boste dosegli, če premikate brivne glave po koži z ravnimi in krožnimi gibi.
  • Page 85 Philips (HQ110). Za informacije se obrnite na Philipsovega prodajalca. Opomba: Čistilno pršilo za brivne glave Philips morda ni na voljo v vseh državah. Za informacije o dobavljivosti tega čistila se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 86 sLovenšČina Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno enoto (2) odstranite. S ščetko za čiščenje očistite notranjost brivne enote in predelek za odrezane dlačice. Namestite brivno enoto nazaj na brivnik. vsaka dva meseca: brivne glave Izklopite brivnik. Odstranite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata iz brivnika. Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno enoto (2) odstranite. Zavrtite kolešček v obratni smeri teka urinega kazalca (1) in odstranite nosilni okvirček (2).
  • Page 87 sLovenšČina Posamično odstranite brivne glave (rezila in ležišča) ter jih očistite s priloženo ščetko za čiščenje. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko traja več tednov, preden se znova vzpostavi optimalno britje. Rezilo očistite s stranjo ščetke za čiščenje s krajšimi ščetinami. Krtačite pazljivo v smeri puščice. Skrtačite ležišče.
  • Page 88 Namig: Zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalne stroje. Zamenjava Za optimalno britje zamenjajte brivne glave vsaki dve leti. Poškodovane ali obrabljene brivne glave lahko zamenjate le z brivnimi glavami Philips HQ56. Izklopite brivnik. Odstranite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata iz brivnika. Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno enoto (2) odstranite. Zavrtite kolešček v obratni smeri teka urinega kazalca (1) in odstranite nosilni okvirček (2).
  • Page 89 To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Možni vzrok...
  • Page 90: Srpski

    Klizač trimera (samo HQ6946,HQ6940) Četka za čišćenje upotreba aparata Brijanje Priključite utikač uređaja na aparat za brijanje. Uključite kabl za napajanje u utičnicu. Da biste uključili aparat, gurnite klizno dugme za uključivanje/ isključivanje prema gore. Pravolinijskim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Da biste isključili aparat, gurnite dugme za uključivanje/isključivanje nadole.
  • Page 91 Za lako i optimalno čišćenje dostupan je sprej za čišćenje glava za brijanje (HQ110). Za informacije se obratite prodavcu Philips proizvoda. Napomena: Philips sprej za čišćenje glava za brijanje možda nije dostupan u svim zemljama. Obratite se Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji da biste saznali da li je dostupan.
  • Page 92 srPski Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite jedinicu za brijanje (2). Četkom za čišćenje očistite unutrašnjost jedinice za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka. Vratite jedinicu za brijanje na aparat. svaka dva meseca: glave za brijanje Isključite aparat za brijanje. Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i izvadite utikač iz aparata. Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite jedinicu za brijanje (2). Okrenite točkić u smeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite granični okvir (2).
  • Page 93 srPski Skinite glave za brijanje (rezače i štitnike) jednu po jednu i očistite ih četkom koja se nalazi u kompletu. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno pomešate rezače i štitnike, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica. Očistite rezač stranom četke za čišćenje sa kratkim vlaknima. Četku pažljivo pomerajte u pravcu koji pokazuje strelica. Očetkajte štitnik.
  • Page 94 Savet: Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu. Zamena Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine. Oštećene ili istrošene glave za brijanje menjajte samo glavama za brijanje HQ56 Philips. Isključite aparat za brijanje. Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i izvadite utikač iz aparata. Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite jedinicu za brijanje (2). Okrenite točkić u smeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite granični okvir (2).
  • Page 95 Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 96: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Система ретельного гоління забезпечує ретельне та легке гоління щодня. Для отримання найкращих результатів ведіть бритвеними...
  • Page 97 абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Для легкого чищення з найкращими результатами у продажу є розпилювач для чищення бритвених головок Philips (HQ110). За додатковою інформацією звертайтесь до дилера Philips. Примітка: Розпилювач для чищення бритвених головок Philips можна придбати не у всіх країнах. За інформацією про наявність цього...
  • Page 98 українська За допомогою щітки з комплекту почистіть спочатку верх пристрою. Натисніть кнопку розблокування (1) і зніміть бритвений блок (2). Почистіть щіткою внутрішню частину бритвеного блока та відділення для волосся. Вставте бритвений блок назад у бритву. Один раз на два місяці: бритвені головки Вимкніть бритву. Вийміть штепсель із розетки, а вилку пристрою – з бритви. Натисніть кнопку розблокування (1) і зніміть бритвений блок (2).
  • Page 99 українська Поверніть коліщатко (1) проти годинникової стрілки і зніміть фіксуючу рамку (2). Зніміть бритвені головки (леза та захисні сітки) по черзі та чистіть їх за допомогою щіточки для чищення з комплекту. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково переплутати лезо чи сітку, може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну ефективність гоління. Почистіть лезо короткою стороною щетини щітки. Чистіть щіткою обережно у напрямку стрілки. Почистіть сітку.
  • Page 100 Порада: Один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. Заміна Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені головки кожні два роки. Замінюйте пошкоджені або зношені бритвені головки лише бритвеними головками Philips HQ56. Вимкніть бритву. Вийміть штепсель із розетки, а вилку пристрою – з бритви. Натисніть кнопку розблокування (1) і зніміть бритвений блок (2). Поверніть коліщатко (1) проти годинникової стрілки і зніміть фіксуючу рамку (2).
  • Page 101 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема...
  • Page 102 8222.002.0014.1...

Table of Contents