GE Profile 162D9617P008 Owner's Manual

GE Profile 162D9617P008 Owner's Manual

Side by side refrigerators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Refrigerators
Réfrigérateurs
Refrigeradores
English section begins on page 2
La section française commence à la page 40
La sección en español empieza en la página 74
www.geappliances.com
GE Appliances
Side by side
Owner's Manual
Profile Models 24 CustomStyle,
28 and 30
Manuel d'utilisation
Modèle Profile «CustomStyle» 24,
Modèles Profile 28 et 30
Manual del propietario
Modelo Profile 24
"CustomStyle," Modelos Profile
28 y 30
Part No. 162D9617P008
Côte à côte
Lado a lado
Pub. No. 49-60021-2 11-99 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile 162D9617P008

  • Page 1 Refrigeradores English section begins on page 2 La section française commence à la page 40 La sección en español empieza en la página 74 www.geappliances.com GE Appliances Side by side Côte à côte Lado a lado Owner’s Manual Profile Models 24 CustomStyle, 28 and 30 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer Center® at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. In Canada,...
  • Page 3: Important Safety Information

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 4: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 5: Features

    Testing and Adjusting Temperatures Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set. The freezer supplies cold air for both compartments.
  • Page 6 About the controls on the refrigerator. On some models. The controls will look like one of the following. The Electronic Monitor and Diagnostic System controls dispenser functions and monitors the operation of your refrigerator. N O R M A L...
  • Page 7 When Your Refrigerator Is First Plugged In All panel lights come on for five seconds, a beep sounds, and lights go off except as follows: PF flashes in the display. Touch SYSTEM CHECK-RESET to erase it. NORMAL glows. WARM TEMP glows until the refrigerator cools down.
  • Page 8 Touching SYSTEM CHECK-RESET after the freezer compartment temperature has returned to normal will erase the code. Power to the refrigerator has been interrupted for more than two seconds. Check the condition DISPLAY of food in both the fresh food and freezer compartments. Touch SYSTEM CHECK-RESET to erase the code.
  • Page 9: Controls

    Questions?…In the United States, call the GE Answer Center® 800.626.2000. Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, call GE Parts and Accessories, 800-626-2002. FXRT—Chlorine, Taste and Odor Suggested Retail $29.95 FXRC—Chlorine, Taste and Odor—...
  • Page 10 The wine rack is designed to hold a bottle on its side. A good location for the wine rack is the quick space shelf. About the refrigerator bins and dishes. Not all features are on all models. Bins on the Fresh Food Compartment Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area.
  • Page 11 Set control lever up to convert the drawer to normal refrigerator temperature and provide extra vegetable storage space. Cold air duct is turned off. Variable settings...
  • Page 12 In some cases this will require moving the refrigerator to the left as you roll it out. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door...
  • Page 13 About the refreshment center. On some models The Refreshment Center Compartment stores frequently used items. When open, the Refreshment Center door provides a convenient work surface. Although durable, the work surface should not be used as a cutting board. Close the door when finished.
  • Page 14: About The Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Feeler arm in the STOP (up) position The icemaker will produce eight cubes per cycle—approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 15 Ice Storage Bin To remove: Lift the left corner to free the bin from the shelf and pull the bin straight out while supporting it at front and rear. To replace: Slide the bin back until the tab on the bin locks into the slot on the shelf.
  • Page 16: Refreshment Center

    Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring...
  • Page 17 Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line.
  • Page 18: Replacing The Light Bulbs

    After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the shield and ice storage bin, and plug the refrigerator back in.
  • Page 19: Preparing To Install The Refrigerator

    1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) Leveling Rollers The rollers have 2 purposes: The rollers can be adjusted so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not rock back and forth. Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning.
  • Page 20 Preparing to install the refrigerator. Door Alignment After leveling, make sure that doors are even at the top. To make the doors even, adjust the fresh food door. Using a 3/16 Allen wrench or a 5/16 socket wrench (depending on model), turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. (A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used.)
  • Page 21: Before You Begin

    Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800-626-2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
  • Page 22: Trim Kits

    Trim kits. Dimensions for Custom Wood Panels Freezer Panel Without Dispenser (3 mm) 5/16 (286 mm) 5/16 (8 mm) (8 mm) (29 mm) (60 mm) (956 mm) (29 mm) (60 mm) (1705 mm) FRONT (368 mm) (50 mm) (25 mm) The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels.
  • Page 23: Inserting The Door Panels

    Inserting the door panels. Loosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors. Using a T-20 Torx driver, loosen the two screws attaching the Top Trim about 1/4 (6 mm). Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel. Lift the Top Trim up 1/4 (6 mm) and carefully push the freezer panel in until it slides into the slot behind the door handle.
  • Page 24 Inserting the door panels. Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the fresh food door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as illustrated.
  • Page 25 Installing and removing previously installed decorator panels. Removing the Handles In order to remove the decorator panels and replace with new panels you need to remove the handles. A T-20 Torx driver is needed. Loosen and remove the 2 screws in the Top Trim. Loosen and remove the 2 screws in the bracket that attaches the Handle to the top of the Door.
  • Page 26: Water Line Installation

    Read these instructions completely and carefully. Before You Begin When connecting a GE Reverse Osmosis Water System to your refrigerator, the only approved installation is with a GE RVKIT. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass plug.
  • Page 27 Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8...
  • Page 28 We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator. Remove the plastic flexible cap from the water valve.
  • Page 29: Troubleshooting Tips

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber-backed carpet under the refrigerator to reduce noise. These sounds are normal and are due mostly to highly efficient operation.
  • Page 30 Orange glow in Defrost heater is on. the freezer What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • This is normal. • Check to see if package is holding door open. • This is normal.
  • Page 31 • Call a plumber. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 32: Warranty For Canadian Customers

    Some floor coverings will discolor at these normal and safe temperatures. Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered Compressor Sealed System (including evaporator, condenser...
  • Page 33: Warranty For U.s. Customers

    From the date of the and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. original purchase During this five-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Lifetime...
  • Page 34: Fxrc Cartridge

    157 ppb 3 ppb 162 ppb 3 ppb Standard No. 53: Health Effects Chemical Reduction Unit Lead Reduction Mechanical Filtration Unit Cyst Reduction Turbidity Reduction © 1997 GE % Reduction Maximum Average Minimum 0.3 ppm — — 2425 99.98 % Reduction...
  • Page 35: State Of California Water

    Trademark/Model Designation GE Water by Culligan Filtration System FXRC Manufacturer: Culligan International Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:...
  • Page 36 Notes...
  • Page 37: Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 38: Numbers

    After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is 800 GE CARES (800-432-2737). Model Number Model Number Last Name E-mail Address State Phone...
  • Page 40 Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros sans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
  • Page 41: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 43: Commandes

    Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence. Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée. COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE Refrigerator control Freezer control , la...
  • Page 44 Les commandes du réfrigérateur. Sur certains modèles. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes. Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations du distributeur. N O R M A L CHILLED WATER Système de contrôle et de diagnostic...
  • Page 45 Lorsque vous branchez votre réfrigérateur pour la première fois Tous les voyants du panneau s’allument pendant cinq secondes, un signal sonore se fait entendre, puis les voyants s’éteignent, sauf comme suit : PF clignote sur le tableau d’affichage. Appuyez sur SYSTEM CHECK-RESET (vérification et remise à...
  • Page 46 Les commandes du réfrigérateur. Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic L’un des codes de diagnostic clignote et un SYSTEM bip sonore retentit dès qu’il y a un CHECK problème. RESET Si plusieurs fonctions codées exigent votre attention en même temps, celle qui est prioritaire s’affichera en premier.
  • Page 47: Caractéristiques

    GE Answer Center® au 800.626.2000. Filtres de remplacement : Pour commander des cartouches supplémentaires aux États-Unis, appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002. FXRT— Chlore, gôut et odeur Prix suggéré pour la vente au détail $29.95 FXRC— Chlore, gôut et odeur—...
  • Page 48 Les clayettes et les paniers. Clayette anti-débordements La clayette coulissante vous permet d’atteindre les aliments rangés derrière d’autres. Ses rebords spéciaux sont conçus pour empêcher les aliments renversés de couler sur les clayettes inférieures. Clayette repliable Cette clayette se divise en deux et sa partie avant se glisse sous la partie arrière pour permettre le rangement de produits de haute taille sur la clayette au-dessous.
  • Page 49 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de rangement Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à conserve un degré...
  • Page 50 Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Retirez les balconnets de porte de la porte du Guides des bacs réfrigérateur avant de retirer les bacs.
  • Page 51: Rafraîchissements

    Le Centre de rafraîchissements. Sur certains modèles Le compartiment à rafraîchissements sert à ranger les produits à usage fréquent. Lorsqu’elle est ouverte, la porte du Centre de rafraîchissements devient un plan de travail très commode. Même si le plan de travail est solide, il n’est pas recommandé de l’utiliser comme planche à...
  • Page 52 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Bras régulateur à la position STOP La machine à glaçons produira environ 8 (ARRÊT—relevé) glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures—selon la température du congélateur, la température ambiante,...
  • Page 53 Bac à glaçons Retrait du bac : Soulevez le coin gauche pour dégager le bac de la clayette. Tirez droit vers vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière. Remise en place : Glissez le bac jusqu’à ce que la languette du bac s’engage dans la fente de la clayette.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Porte du compartiment à rafraichissements— extérieur. Il est important de n’utiliser qu’un nettoyant à vitres sans ammoniaque ou un chiffon humide pour nettoyer le verre et sa garniture.
  • Page 55 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez- le vers le mur en ligne droite.
  • Page 56: Remplacement Des Ampoules

    Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de puissance identique ou moindre, remettez en place le protège-lumière et le bac à glaçons, puis rebranchez le réfrigérateur.
  • Page 57: Préparation

    Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons La machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Emplacement du réfrigérateur Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
  • Page 58 Préparation. Alignement des portes Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure. Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur. À l’aide d’une clé Allen de 3/16 po ou d’une clé...
  • Page 59: Avant De Commencer

    Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002 ou vous pouvez installer des panneaux de bois s’harmonisant à vos armoires de cuisine.
  • Page 60: Ensembles De Moulures

    Ensembles de moulures. Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Panneau du congélateur sans distributeur Découpez 1/8 po Découpez (3 mm) 5/16 po 5/16 po (286 mm) (8 mm) (8 mm) (29 mm) (60 mm) (956 mm) (29 mm) (60 mm) (1705 mm) DEVANT...
  • Page 61: Installation Des Panneaux De Porte

    Installation des panneaux de porte. Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur. À l’aide d’un tournevis Torx T-20, desserrez d’environ 1/4 po (6 mm) les deux vis qui retiennent la moulure supérieure. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Soulevez la moulure supérieure de 1/4 po (6 mm) et poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à...
  • Page 62 Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale.
  • Page 63 Installation et enlèvement de panneaux décoratifs préalablement installés. Enlèvement des poignées Pour enlever les anciens panneaux décoratifs et les remplacer par les nouveaux, vous devez enlever les poignées. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un tournevis Torx T-20. Desserrez et enlevez les 2 vis de la moulure supérieure. Desserrez et enlevez les 2 vis du support qui retient la poignée sur le dessus de la porte.
  • Page 64: Installation De La Conduite D'eau

    Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification de l’eau par osmose inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée. Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose inversée, et si le réfrigérateur comporte également un filtre à...
  • Page 65 Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible.
  • Page 66 Installation de la conduite d’eau. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 67: Conseils De Dépannage

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil.
  • Page 68 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. périodes ou démarre périodes ou démarre et Ceci arrive souvent lorsque et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment.
  • Page 69 Problème Causes possibles Formation lente des Porte laissée ouverte. glaçons La commande de température n’est pas réglée à une température assez froide. Le distributeur de glaçons La machine à glaçons est éteinte ne fonctionne pas ou l’alimentation en eau a été coupée.
  • Page 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Eau sur le sol ou au fond Il y a des glaçons bloqués dans du congélateur le conduit. La porte ne se referme Les portes sont conçues pour pas entièrement demeurer partiellement ouvertes afin de faciliter le rangement des aliments.
  • Page 71: La Clientèle Au Canada

    GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie garantie couvre Compresseur Système scellé (y compris l’évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) Toutes les autres pièces TERMES ET CONDITIONS : La présente garantie ne s’applique qu’à...
  • Page 72: Numéros De Service

    1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
  • Page 73: Feuillet De Données Relatives

    3 ppb Norme N 53 : Effets de santé Unité de réduction chimique Réduction de plomb Unité de filtration mécanique Réduction de spores Réduction de turbidité © 1997 GE % de réduction Maximum Moyenne Minimum 0,3 ppm — — 2425 99,98 % de réduction...
  • Page 74 FXRC ..107 ¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará...
  • Page 75: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 76: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por...
  • Page 77 Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura. Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada. COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLD COLDEST Refrigerator control Freezer control interrumpe el enfriamiento en ambos...
  • Page 78 Los controles del refrigerador. En algunos modelos. Los controles se parecerán a uno de los siguientes. El monitor electrónico y el sistema de diagnóstico controla las funciones del dispensador y controla la operación de su refrigerador. N O R M A L CHILLED WATER Monitor electrónico y sistema de diagnóstico...
  • Page 79 Al enchufar por primera vez su refrigerador Todos los indicadores del panel se encienden durante cinco segundos, se escucha una señal y se apagan las luces, excepto las siguientes: PF parpadea en el panel. Oprima SYSTEM CHECK-RESET (verificación del sistema-reajuste) para apagarlo. NORMAL brilla.
  • Page 80: Los Controles Del Refrigerador

    Los controles del refrigerador. Cómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico El código de diagnóstico parpadea y se SYSTEM escucha una señal cuando algo funciona CHECK mal. RESET Si más de un código necesita atención al mismo tiempo, aparecerá primero aquel que tenga mayor prioridad.
  • Page 81: Características

    ¿Preguntas?…En los Estados Unidos, llame al GE Answer Center® al 800.626.2000. Filtros de reemplazamiento: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, llame a GE para partes y accesorios al 800-626-2002. FXRT—Cloro, sabor y olor Precio sugerido de venta al público $29.95 FXRC—Cloro, sabor y olor—...
  • Page 82 Entrepaños y canastas. Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos El entrepaño deslizable permite alcanzar artículos guardos atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepaños que se encuentran más abajo. Asegúrese que se empujen hasta atrás antes de cerrar la puerta. Entrepaño ajustable Este entrepaño se divide a la mitad y se desliza bajo sí...
  • Page 83: Gavetas Para Guardar

    Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para guardar El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de...
  • Page 84: Sacar La Gaveta Para Guardar

    Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Quite los recipientes de la puerta del Guías de la gaveta compartimiento de alimentos frescos antes de quitar la gaveta.
  • Page 85 El centro de refrescos. En algunos modelos El compartimiento de refrescos almacena los artículos de más frecuente consumo. Cuando está abierta, la puerta del centro de refrescos proporciona un pequeño mostrador. Aunque duradero, el mostrador no debe usarse como una tabla de cortar. Cierre la puerta cuando termine.
  • Page 86: El Dispositivo Automático Para Hacer Hielo

    El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo Brazo detector en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del...
  • Page 87 El recipiente de almacenamiento de hielo Para sacar: Levante la esquina izquierda para desprender el recipiente del entrepaño. Jálelo hacia afuera deteniendo atrás y adelante. Para volver a colocar: Deslice la parte de atrás del recipiente hasta que la lengüeta entre en la perforación del entrepaño.
  • Page 88: Controles

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. Puerta del compartimiento del centro de refrescos—exterior. Utilice solamente líquido limpiacristales sin amonio o un paño húmedo para limpiar el cristal y el marco. Evite uso de cera en la puerta del centro de refrescos.
  • Page 89 Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 90: Reemplazo De Bombillas

    Reemplazo de bombillas. El colocar el control del congelador en posición OFF (apagado) o Compartimiento de alimentos frescos—Luz superior Desconecte el refrigerador. Para alinear los botones correctamente, note la posición de cada botón para reinstalarlos propiamente, gire los dos botones completamente hacia la izquierda, y luego tire hacia usted los botones.
  • Page 91: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo tendrá que ser conectado a una linea de agua fría. Ubicación del refrigerador Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno.
  • Page 92 Preparación para instalar el refrigerador. Alineación de las puertas Después de nivelar, asegúrese de que las puertas estén al mismo nivel en la parte superior. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta de los alimentos frescos. Usando una llave Allen de 3/16 o una llave de cubo de 5/16 (dependiendo del modelo), gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta;...
  • Page 93: Molduras Y Paneles Decorativos

    Algunos modelos están equipados con juegos de molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro o blanco en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800-626-2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
  • Page 94: Molduras

    Molduras. Cuidado de los paneles precortados Panel del congelador Paneles del sin dispensador congelador con dispensador Corte Corte (3 mm) 5/16 5/16 (286 mm) (8 mm) (8 mm) (29 mm) (60 mm) (956 mm) (29 mm) (60 mm) (1705 mm) FRENTE (368 mm) (50 mm)
  • Page 95 Cómo insertar los paneles de la puerta. Afloje la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos. Usando un destornillador Torx T-20, afloje los dos tornillos que sujetan la moldura superior aproximadamente 1/4 (6 mm). Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Levante la moldura superior 1/4 (6 mm) y con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija...
  • Page 96 Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta de los alimentos frescos. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral.
  • Page 97 Instalación y remoción de los paneles decorativos previamente instalados. Remoción de las manijas Para retirar los paneles decorativos y reemplazarlos por nuevos, es necesario quitar las manijas. Se necesita un desarmador T-20 Torx. Afloje y quite los 2 tornillos de la moldura superior. Afloje y quite los 2 tornillos del soporte que unen la manija con la parte superior de la puerta.
  • Page 98: Instalación De La Línea De Agua

    Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del...
  • Page 99 Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso.
  • Page 100 Instalación de la línea de agua. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua.
  • Page 101: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. Estos sonidos son normales y son causados por una operación muy eficaz.
  • Page 102 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa. frecuencia. (Refrigeradores Ocurre cuando hay largas modernos con más espacio cantidades de alimentos de almacenamiento y un en el refrigerador.
  • Page 103 Problema Causas Posibles El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado no funciona o el agua está apagado. Los cubos están pegados al brazo detector. Bloques irregulares de hielo en el recipiente. El agua tiene un El dispensador de agua no sabor/olor malo se uso por mucho tiempo.
  • Page 104 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles La puerta no se cierre Las puertas están diseñadas para correctamente o sólo quedarse entreabiertas para parcialmente facilitar la carga de alimentos. Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el del refrigerador motor.
  • Page 105: En Los Estados Unidos

    Durante este de compra original cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Page 106: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
  • Page 107: Hoja De Datos De Funcionamiento

    NSF sólo para las funciones que se relacionan en el texto inmediatamente anterior. Hecho por Culligan International, Westmont, IL 60559 T: (630) 654-4000 General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 ©1997 GE Cartucho FXRC Estándar No. 42: Efectos estéticos...
  • Page 108 In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.

Table of Contents