GE JGBS10 Owner's Manual & Installation Instructions

Ge non-self-cleaning gas jgbs09, jgbs10 owner's manual & installation instructions
Hide thumbs Also See for JGBS10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

www.GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . .2-7
Operating Instructions
Aluminum Foil . . . . . . . . . . . .15
Burners . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Features . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . .13-18
Baking and Roasting . . . . . .15
Broiling . . . . . . . . . . . . . .16, 17
Broiling Guide . . . . . . . . . . .17
Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Oven Control . . . . . . . . . . . .13
Power Outage . . . . . . . . . . . .14
Preheating . . . . . . . . . . . . . .15
Thermostat Adjustment . . . .18
Vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Care and Cleaning
Broiler Compartment . . . . . .24
Broiler Pan and Grid . . . . . . .23
Burner Assembly . . . . . . .20, 21
Burner Grates . . . . . . . . . . . . .22
Control Panel and Knobs . . .25
Cooktop Surface . . . . . . . . . .22
Door Removal . . . . . . . . . . . .23
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kick Panel . . . . . . . . . . . . . . . .24
Oven Bottom . . . . . . . . . . . . .23
Oven Interior . . . . . . . . . . . . .25
Oven Vents . . . . . . . . . . . . . . .25
Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
You can find them on a label on the
front of the range behind the kick
panel or broiler compartment.
. . . . . . . . . . .26-38
Air Adjustment . . . . . . . . . . . .37
Anti-Tip Device . . . . . . . . .30, 38
Assembling
Surface Burners . . . . . . . . . . .35
Checking Burner Ignition . . .36
Connecting the Range
to Gas . . . . . . . . . . . . . . . .31-33
Dimensions and
Clearances . . . . . . . . . . . . . . .29
Electrical Connections . . .34, 35
Leveling the Range . . . . . . . .37
Location . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Location . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . .39, 40
Consumer
Support . . . . . . . . . .Back Cover
Product Registration . . . .41, 42
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .43
183D5580P132 49-85045 03-03 JR
Owner's Manual
& Installation
Instructions
JGBS09
JGBS10

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JGBS10

  • Page 1: Table Of Contents

    Clearances ....29 Electrical Connections . . .34, 35 Leveling the Range ..37 Location ....30 LP .
  • Page 2: Important Safety Information

    If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a possible risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the Installation Instructions.
  • Page 4 Never install it directly over interior kitchen carpeting. Do not leave children alone or unattended where a range is hot or in operation. They could be seriously burned. Do not allow anyone to climb, stand or hang on the oven door, broiler compartment or cooktop.
  • Page 5 OVEN Stand away from the range when opening the door of a hot oven. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. Do not use the oven for a storage area.
  • Page 6 To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
  • Page 7: Burners

    If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
  • Page 8: Features Of Your Range

    Features of your range. Features and appearance may vary from your model.
  • Page 9: Light

    Broiler Compartment or Removable Kick Panel (on some models) Air Intake Model and Serial Numbers (located on front frame of range, behind either broiler compartment or removable kick panel) Lift-Off Oven Door Anti-Tip Device (lower right rear corner on range back. See Installation Instructions.)
  • Page 10: Using The Gas Surface Burners

    Make sure all burners are in place. Make sure all grates (and the center griddle, if it is going to be used) on the range are properly placed before using any burner. How to Light a Gas Surface Burner Make sure all the surface burners are placed in their respective positions.
  • Page 11 Only a flat-bottomed wok should be used. In Case of Power Failure In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match. Hold a lit match to the burner, then push in and turn the control knob to the LITE position.
  • Page 12 Using the griddle. Your non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes, or other food usually prepared in a frying pan or skillet. Underside of griddle How to Insert the Griddle “U” locks CAUTION: griddle only when all grates and griddle are cool and all surface units are turned OFF.
  • Page 13: Oven Control

    Using the oven. To Set the Clock NOTE: When you first plug in the range or after a power failure, the entire Clock display will light up. Press the SET CLOCK pad. Press and hold the + or – pad and the time of day will change 10 minutes at a time.
  • Page 14: Power Outage

    Oven Vent Your oven is vented through ducts at the rear of the range. Do not block these ducts when cooking in the oven—it is important that the flow of hot air from the oven and fresh air to the oven burner be uninterrupted.
  • Page 15: Aluminum Foil

    How to Set the Oven for Baking or Roasting Your oven is not designed for open-door cooking. Close the oven door. Turn the OVEN CONTROL knob to the desired temperature. Check food for doneness at minimum time on recipe. Cook longer if necessary.
  • Page 16: Broiler Compartment

    Most fish and tender cuts of meat can be broiled. Follow these directions to keep spattering and smoking to a minimum. Your range has a compartment below the oven for broiling. Both the oven and broiler compartment doors must be CLOSED during broiling.
  • Page 17 The oven and broiler compartment doors must be closed during broiling. Always use the broiler pan and grid that comes with your range. It is designed to minimize smoking and spattering by trapping juices in the shielded lower part of the pan.
  • Page 18: Adjust The Oven Thermostat—Do It Yourself

    For best results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil. Each click will change the oven temperature approximately 10°F. (Range is plus or minus 60°F from the arrow.) We suggest that you make the adjustment one click from the original setting and check oven performance before making any additional adjustments.
  • Page 19: Griddle

    Care and cleaning of the range. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is re-engaged properly when the range is replaced.
  • Page 20: Care And Cleaning Of The Range

    Care and cleaning of the range. Burner Assemblies Turn all controls OFF before removing the Side burner parts. Grate The burner grates, caps, burner heads and Burner cap griddle can be lifted off, making them easy Burner head to clean. The electrodes are not removable.
  • Page 21 Medium burner Medium burner Oval head and cap head and cap head and cap assembly Front of range Medium burner Medium burner head and cap head and cap Make sure the slot in the burner head is positioned over the electrode.
  • Page 22 After cleaning, dry them thoroughly by putting them in a warm oven for a few minutes. Don’t put the grates back on the range while they are wet. When replacing the grates, be sure they are positioned securely over the burners.
  • Page 23 Both the broiler pan and grid can also be cleaned in a dishwasher. Do not store a soiled broiler pan and grid anywhere in the range. CAUTION: Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning oven.
  • Page 24: Kick Panel

    CAUTION: oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Do not touch a hot light bulb with wet hands or a wet cloth. Be sure to let the bulb cool completely and use a dry cloth.
  • Page 25: Oven Vents

    Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range, under kick panel or broiler compartment (depending on the model). The control knobs may be removed for easier cleaning.
  • Page 26: Installation Instructions

    Installation Instructions If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our Website at: www.GEAppliances.com In the Commonwealth of Massachusetts: • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. • When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
  • Page 27: For Your Safety

    • Flare union adapter for connection to gas supply line (3/4 ″ or 1/2 ″ NPT x 1/2 ″ I.D.) • Flare union adapter for connection to pressure regulator on range (1/2 ″ NPT x 1/2 ″ I.D.) • Liquid leak detector or soapy water.
  • Page 28: Installation Safety Instructions

    • The vertical distance from the plane of the cooking surface to the bottom of adjacent overhead cabinets extending closer than 1″ to the plane of the range sides must not be less than 18″. (See the Dimensions and Clearances illustration in this section.) CAUTION –...
  • Page 29: Clearances

    Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electric Outlet Locations) may be adjusted to meet specific requirements.
  • Page 30: Model And Serial Number

    The range should be installed on a sheet of plywood (or similar material). When the floor covering ends at the front of the range, the area that the range will rest on should be built up with plywood to the same level or higher than the floor covering.
  • Page 31: Gas Supply

    This range is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use this range on LP gas, conversion must be made by a qualified LP installer before attempting to operate the range on that gas.
  • Page 32 This area allows for flush range installation with through-the-wall connection of pipe stub/shut-off valve and rear wall 120V outlet. Shortest connection from hard pipe stub location to range hookup. This area allows for flush range installation with through-the-floor connection of pipe stub/shut-off valve.
  • Page 33 RIGID PIPE HOOKUP Pressure regulator Manifold pipe Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Gas Flow into Range Adapter Flex connector (6 ft. max.) Adapter Gas shut-off valve 1/2″ or 3/4″ Gas pipe Gas Flow into Range 90°...
  • Page 34 The National Electrical Code requires the use of GFCI’s in kitchen receptacles installed to serve countertop surfaces. Performance of the range will not be affected if operated on a GFCI-protected circuit but occasional nuisance tripping of the GFCI breaker is possible.
  • Page 35: Assemble Surface Burners

    A225.1, latest edition, or with local codes. Electric Disconnect • Locate disconnect plug on the range back. • Pinch sides of connector and pull out of range back. SEAL THE OPENINGS Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range when hookups are completed.
  • Page 36 Installation Instructions CHECK IGNITION OF SURFACE BURNERS Operation of all cooktop and oven burners should be checked after the range and gas supply lines have been carefully checked for leaks. Electric Ignition Models Select a top burner knob and simultaneously push in and turn to LITE position.
  • Page 37 Use an open-end or adjustable wrench to adjust the leveling legs until the range is level. After the range is level, slide the range away from the wall so that the Anti-Tip device can be installed.
  • Page 38 Anti-Tip device WB2X7909. Mark the wall where the RIGHT EDGE of the range is to be located. Be sure to allow for the countertop overhang if you intend to install the range next to cabinets.
  • Page 39: Troubleshooting Tips

    • Make sure the burner parts are installed correctly. See the Care and cleaning of the range section. • If range is connected to LP gas, contact the person who installed your range or made the conversion. • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
  • Page 40 • Use the broiling pan and grid that came with your range. Make sure it is cool. • Use the broiling pan and grid that came with your range. • See the Using the oven section. • See the Installation of the range section.
  • Page 41 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 42 Month * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
  • Page 43 Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to original purchase replace the defective part.
  • Page 44: Consumer Support

    Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.
  • Page 45 Garantía ....43 Soporte al consumidor ..44 183D5580P132 49-85045 03-03 JR Manual del propietario e instrucciones de instalación JGBS09 JGBS10...
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida. ®...
  • Page 47: Www.geappliances.com

    ADVERTENCIA! AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de la cocina y alejada de sitios con corrientes de aire para evitar una circulación de aire deficiente.
  • Page 49: Horno

    COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos.
  • Page 50 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! QUEMADORES Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan voltear fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las rejillas.
  • Page 51 No use papel de aluminio para forrar la plancha. Si se utiliza mal podría causar un peligro de incendio. Nunca se aleje de la cocina mientras esté usando la plancha para asar. Los alimentos para freír deben estar lo más secos posible.
  • Page 52 Características de la estufa. Las características y el aspecto varían.
  • Page 53 Cubierta posterior Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF ) de la luz del horno Quemadores y rejillas laterales de la superficie Ventilación del horno (sobre la superficie) Reloj (en algunos modelos) Quemador central de la superficie Se usa cuando se cocina con grandes ollas/sartenes ovaladas, redondas de 10″...
  • Page 54 Cómo cocinar en el quemador a gas. En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo. Antes de encender un quemador a gas Cerciórese de que todos los quemadores están en su lugar. Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha para asar central, si se va a usar) estén colocados...
  • Page 55 Batería de cocina para la estufa Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de peso mediano ya que se calienta rápidamente y de manera uniforme. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas que se ajusten perfectamente al cocinar y use una cantidad mínima de agua.
  • Page 56 Plancha para asar. La plancha para asar sin adherencia le ofrece una superficie de gran tamaño para cocinar carnes, pancakes u otro tipo de alimento que normalmente se prepara en sartenes o cacerolas. Parte inferior de la plancha Cómo insertar la plancha para asar Seguros en forma de U PRECAUCIÓN:...
  • Page 57 Cómo usar el horno. Para configurar el reloj NOTA: Cuando conecta la estufa por primera vez o después de un corte de energía, la pantalla del reloj se prende. Presione el botón SET CLOCK (configurar reloj). Presione y sostenga el botón + ó – y la hora del día cambiará...
  • Page 58: Antes De Comenzar

    Cómo usar el horno. Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Los estantes tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes de los estantes (de A a E), se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán.
  • Page 59 Cómo ajustar el horno para hornear o para asar Su horno no está diseñado para hornear con las puertas abiertas. Cierre la puerta del horno. Gire el botón de OVEN CONTROL del horno a la temperatura deseada. Inspeccione que la comida esté preparada al tiempo mínimo de acuerdo a las especificaciones de la receta.
  • Page 60: Asado A La Parrilla

    Cómo usar el horno. Asado a la parrilla Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el calor directamente encima de los alimentos. Se puede asar la mayoría de los tipos pescados y los cortes de carne. Siga estas instrucciones para llevar al mínimo las salpicaduras y las humaredas.
  • Page 61 Guía para asar a la parrilla Se deben cerrar las puertas del horno y del compartimiento para asar a la parrilla durante el proceso de asado. Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene con la estufa, las cuales están diseñadas para minimizar el humo y las salpicaduras atrapando los jugos en la parte baja de la bandeja.
  • Page 62 Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo! Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo por unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 63: Plancha Para Asar

    Cuidado y limpieza. Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón, cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado.
  • Page 64 Cuidado y limpieza. Ensambladuras del quemador Apague todos los controles en la posición OFF antes de remover las partes del Rejilla lateral quemador. Tapa del quemador Las rejillas del quemador, las tapas, las Cabeza del cabezas y plancha del quemador pueden quemador ser extraídas levantándolas, haciendo que Electrodo...
  • Page 65 Tapas y cabezas del quemador Tapas del quemador Levántela cuando esté fría. Lave las tapas del quemador con agua de jabón caliente y enjuáguela con agua limpia. Usted la puede restregar con un restregador para remover las partículas de comidas quemadas que se le hayan adherido.
  • Page 66 Cuidado y limpieza. Rejillas de los quemadores Levántelas cuando estén frías. Primero retire la rejilla central y después las rejillas laterales. Las rejillas se deben lavar con frecuencia y siempre después de derrames. Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua clara.
  • Page 67 Puerta del horno de levantar La puerta del horno es desmontable, sin embargo es pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y reemplazar la puerta. Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas pulgadas hasta la posición de freno especial que mantiene la puerta abierta. Tómela firmemente de cada lado y levante la puerta hacia arriba y hacia fuera de las bisagras.
  • Page 68: Estantes

    Cuidado y limpieza. Compartimiento para asar a la parrilla Cuando el compartimiento para asar a la parrilla esté frío, retire la rejilla y la bandeja. Limpie el compartimiento con agua jabonosa caliente. Enjuague completamente con un paño húmedo y seque. Panel inferior removible El panel inferior se puede retirar para limpiar por debajo de la estufa.
  • Page 69 Conductos de ventilación del horno Nunca obstruya los conductos (aberturas de aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada y salida de aire que se necesita para que la estufa funcione correctamente con la combustión adecuada. El aspecto y ubicación de los conductos de ventilación puede variar.
  • Page 70 Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com En el Estado de Massachusetts: • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T.
  • Page 71: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación POR SU SEGURIDAD No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos en la cercanía de este o de otro aparato. Si percibe un olor a gas: Abra las ventanas. No toque los interruptores eléctricos. Apague cualquier llama abierta.
  • Page 72 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN! Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento incorrectos puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o información adicional, consulte a un instalador calificado, agencia de servicio, fabricante (distribuidor) o proveedor de gas.
  • Page 73 18” (45.7 cm) Altura ⁄ ” (112.7 cm) JGBS10 ⁄ ” (115.9 cm) JGBS09 Profundidad con la puerta abierta: ⁄ ” (121 cm) (puerta de vidrio) ⁄ ” (123 cm) (puerta de porcelana) 30”...
  • Page 74: Dispositivo Anti-Volcadura

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones. Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo anti-volcadura suministrado. (Consulte en esta sección Cómo instalar el dispositivo anti-volcadura.) Para revisar si el dispositivo se instaló...
  • Page 75 Instrucciones de instalación CONECTE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO Su estufa está diseñada para operar a una presión de 4″ (10 cm) de columna de agua sobre gas natural o bien, si se diseño para gas LP (propano o butano), 10″ (25 cm) de columna de agua.
  • Page 76 Instrucciones de instalación LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por la pared de la válvula de cierre de la tubería y el tomacorriente de 120 V de la pared posterior.
  • Page 77 Instrucciones de instalación CONECTOR FLEXIBLE Regulador de presión Tubería colectora Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. CONEXIONES A LA TUBERÍA RÍGIDA Regulador de presión Tubería colectora Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas.
  • Page 78 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS Requisitos eléctricos Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz, protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible con retraso. Precauciones con los cables de extensión Debido a riesgos potenciales de seguridad relacionados con ciertas condiciones, no recomendamos el uso de un cable de extensión.
  • Page 79 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del aparato se desconecta frecuentemente. En estas situaciones no use un enchufe adaptador ya que desconectar el cable eléctrico exige un esfuerzo indebido al adaptador y lo lleva a una falla del terminal de conexión a tierra del adaptador en cualquier momento.
  • Page 80: Revisar Ignición De Quemadores

    Instrucciones de instalación REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Se debe revisar la operación de los quemadores de la estufa y del horno después de que la estufa y las líneas de suministro de gas se hayan inspeccionado cuidadosamente en busca de fugas.
  • Page 81 Instrucciones de instalación AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO Para determinar si las llamas del quemador del horno/asador se están quemando correctamente, primero retire el fondo del horno. Fondo del horno Para retirar el fondo del horno: Retire los tornillos estriados que sostienen la parte trasera del fondo del horno.
  • Page 82 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA ADVERTENCIA! • La estufa se debe asegurar con un dispositivo anti- volcadura aprobado. • A menos que se instale correctamente, la estufa podría voltearse por acción suya o de un niño que se pare, se siente o se recueste sobre la puerta abierta del horno.
  • Page 83: Solucionar Problemas

    Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Los quemadores superiores El enchufe en la estufa no no se encienden o no está...
  • Page 84 Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas Problema Causas posibles Los alimentos no se asan Los controles del horno no están apropiadamente ajustados apropiadamente. La puerta y/o el compartimiento del asador no están cerrados. Posición del estante siendo usada es inapropiada.
  • Page 85 Notas. www.GEAppliances.com...
  • Page 86 Notas.
  • Page 87: Garantía

    Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales A partir de la fecha o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, GE también proporcioná, sin de la compra original costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
  • Page 88: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Jgbs09

Table of Contents