Download Print this page

Craftsman 25344 Instruction Manual page 11

Advertisement

@
@
®
MONTAJE
EmpuSadura
Levantar
le empu_dura
en el sentido de la flecha.
Cuando
la empu_dura
este levantada,
apretar
las palomillas.
MONTAGE
Hendel
Klapdehendelom,inde
richtingvandepijl.Wanneerde
hendelomgeklaptis,worden
deveugelmoeren
aangedraaid.
MONTAGGIO
Impugnatura
Sollevare
I'impugnatura
nel sense dell afreccia.
Quando
I'impugnatura
e sollevato,
stringere
i galletti.
install Rear Foot Guard
\".
Position
guard as shown
and secure
with fasteners
supplied.
\\"\....
NOTE:
The foot guard must be installed
for the safe operation
-_._
.
of this machine.
Hinteren
fuss-schutz
montieren
Den
Schutz
der Abbildung
entsprechend
anbringen
und
mit
mitgelieferten
Befestigungsteilen
sichem.
HINWEIS:
Die Montage
des Ful_schutzes
ist for den sicheren
Betrieb
dieser
Maschine
erforderlich.
Installez
le
de
arriere
protecteur
pieds
Placez le protecteur
comme
montre et assurez-le
avec les at-
tachesfournies.
REMARQUE:Vous
devezinstallerle
protecteur
de pieds
arriere
pour
que I'usage
de la machine
soit sot.
Instalar la proteccion
de pies trasera
Ponga
la proteccion
como
mostrado
y aseg@ela
con
las amarras
proporcionadas.
NOTA:
Para el
funcionamiento
en seguridad
de esta m&quina
hay que instalar
la proteccion
para los pies.
Achterste
voetbeschermer
monteren
Plaats
beschermer
zoals
afgebeeld
en
zet
hem
met
bijgeleverde
bevestigers
vast.
N.B.:
De
voetbeschermer
dient
te
worden
geTnstalleerd
voordat
deze
machine
veilig
kan worden
gebruikt.
Montaggio:
Protezione
posteriore piedi
Posizionare
la protezione
come
illustrato
nella figura.
Bloccare
in posizione
con i dispositivi
di fissaggio
forniti con il prodotto.
NOTA:
A garanzia
di un funzionamento
sicuro
della macchina,
e basilare
installare
la protezione
posteriore
piedk
@
@
@
@
@
(1) CATCHER
FRAME
(2) VINYL
BINDING
(3) FRAME
OPENING
(1) RAHMEN
FOR
DEN.GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENOFFNUNG
(1) CADRE
DU COLLECTEUR
(2) CRANS
DE FIXATION
(3) OUVERTURE
DU CADRE
(1) MARCO
PARA
EL
COLECTOR
DE HIERBA
(2) GANCHOS
DE PLASTICO
(3) ABERTURA
DEL
MARCO
(1) FRAME
VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC
HAKEN
(3) FRAME=OPENiNG
To Assemble
Grass Catcher
Put grass
catcher
frame
into grass
bag with stiff part of bag
on the bottom.
Slip vinyl bindings
over frame.
Zusammensetzung
des Grasfangbeutels
Den Rahmen
in den Grasfangbeutel
einsetzen;
der steife Tell
des Beutels
nach unten.
Die Kunststoffkappen
auf den Rahmen
aufsetzen.
Assemblage
du collecteur
d'herbe
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Armado
del colector
de hierba
Montar
el marco
en el colector
de hierba
con la parte dura de
este hacia abajo.
Porter los ganchos
de pl&stico
alrededor
del marco.
Assembleren
van de grasvergaarbak
Zet het frame
in de grasvergaarbak
met het harde
gedeelte
van de grasvergaarbak
naar onderen.
Trek de plastic
haken
over het frame.
Assemblaggio
del cestello
di raccolta
Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
11
(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI
DI PLASTICA
(3) APERTURA
DEL TELAIO

Advertisement

loading