Lenovo ThinkCentre A30 Consulta Rápida Manual
Lenovo ThinkCentre A30 Consulta Rápida Manual

Lenovo ThinkCentre A30 Consulta Rápida Manual

(spanish) quick reference guide
Hide thumbs Also See for ThinkCentre A30:
Table of Contents

Advertisement

ThinkCentre
Consulta rápida
En el interior
- Información importante de seguridad
- Garantía y otros avisos
- Configuración del sistema
- Recuperación de software
- Resolución de problemas y diagnósticos
- Ayuda y servicio de IBM
- Oferta de software IBM Lotus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lenovo ThinkCentre A30

  • Page 1 ThinkCentre Consulta rápida En el interior - Información importante de seguridad - Garantía y otros avisos - Configuración del sistema - Recuperación de software - Resolución de problemas y diagnósticos - Ayuda y servicio de IBM - Oferta de software IBM Lotus...
  • Page 3 ThinkCentre Consulta rápida...
  • Page 4 Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer lo siguiente: v “Información importante de seguridad” en la página v v Apéndice B, “Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002”, en la página 37 v Apéndice C, “Avisos”, en la página 65 Cuarta Edición (Septiembre de 2003) Esta publicación es la traducción del original inglés: Quick Reference (13R9163).
  • Page 5: Table Of Contents

    Contenido Información importante de seguridad . Condiciones que requieren una acción inmediata . Directrices generales de seguridad . . vi Información adicional de seguridad . Aviso sobre las baterías de litio . . xii Información de seguridad para el módem . .
  • Page 6 Apéndice B. Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 . . 37 Parte 1 - Disposiciones generales . . 37 Parte 2 - Términos específicos de cada país . . 41 Parte 3 - Información sobre la garantía . .
  • Page 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ® Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su PC IBM . Siga y conserve toda la información incluida con su sistema IBM. La información de este documento no altera los términos del contrato de compra ni de la Declaración de garantía limitada de IBM.
  • Page 8: Directrices Generales De Seguridad

    Inspeccione con frecuencia el sistema o sus componentes en busca de daños, desgastes o indicios de peligro. Si tiene dudas sobre las condiciones de un ® componente, no utilice el producto. Contacte con el HelpCenter de IBM o con el fabricante del producto para obtener instrucciones sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario.
  • Page 9 Servicio No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el HelpCenter de IBM. Utilice sólo un proveedor de servicio oficial de IBM autorizado para reparar su producto concreto. Nota: algunas piezas pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente. Estas piezas se conocen como CRU (Unidades sustituibles por el cliente).
  • Page 10 No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable de alimentación tiene daños de cualquier tipo. Alargadores y dispositivos relacionados Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a los requisitos eléctricos del producto.
  • Page 11 recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha probado la compatibilidad de las baterías suministradas por IBM para utilizarlas con el producto, y sólo deberían sustituirse por piezas aprobadas por IBM. Nunca intente abrir o arreglar batería. No presione, perfore, arroje al fuego ni cortocircuite los contactos metálicos de las baterías.
  • Page 12: Información Adicional De Seguridad

    añicos cuando esté en uso la unidad de CD. Para protegerse de posibles lesiones debido a esta situación y para reducir el riesgo de daños a la máquina haga lo siguiente: v Almacene siempre los discos CD/DVD en su caja original v Almacene siempre los discos CD/DVD lejos de la luz directa del sol y de fuentes directas de calor v Retire los discos CD/DVD del sistema cuando no los utilice...
  • Page 13 Para conectar: Para desconectar: 1. Apáguelo todo. 1. Apáguelo todo. 2. Primero, conecte los cables a los 2. Desconecte los cables de alimentación dispositivos. del enchufe. 3. Conecte los cables de señal a los 3. Desconecte los cables de señal de los conectores.
  • Page 14: Aviso Sobre Las Baterías De Litio

    Connexion: Déconnexion: 1. Mettez les unités hors tension. 1. Mettez les unités hors tension. 2. Commencez par brancher tous les 2. Débranchez les cordons d’alimentation cordons sur les unités. des prises. 3. Branchez les câbles d’interface sur des 3. Débranchez les câbles d’interface des connecteurs.
  • Page 15: Información De Seguridad Para El Módem

    Información de seguridad para el módem Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, como por ejemplo: v Nunca debe instalar el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. v Nunca debe instalar las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a no ser que la clavija haya sido diseñada específicamente para este tipo de ubicaciones.
  • Page 16 clase 1 del Departamento de Salud y Servicios Humanos. En los demás países, la unidad tiene certificado de conformidad con los requisitos de la normativa International Electrotechnical Commission (IEC) 825 y CENELEC EN 60 825 para productos láser de Clase 1. Una vez instalada la unidad de CD-ROM o de DVD-ROM, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de manipulación.
  • Page 17 L’ouverture de l’unité de CD-ROM/DVD-ROM peut entraîner un risque d’exposition au rayon laser. Pour toute intervention, faites appel à du personnel qualifié. Certaines unités de CD-ROM/DVD-ROM peuvent contenir une diode à laser de classe 3A ou 3B. Tenez compte de la consigne qui suit: PELIGRO Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert.
  • Page 18 Consulta rápida...
  • Page 19: Ayuda Adicional

    Ayuda adicional Este manual de Consulta rápida proporciona la información para instalar su ® sistema IBM y arrancar el sistema operativo. Esta publicación incluye además información básica de resolución de problemas, procedimientos de recuperación de software e información de ayuda y servicios, así como sobre la garantía.
  • Page 20 xviii Consulta rápida...
  • Page 21: Capítulo 1. Disposición Del Espacio De Trabajo

    Capítulo 1. Disposición del espacio de trabajo Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
  • Page 22 que le resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas),y de manera que pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
  • Page 23: En La Página

    v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente. Si desea información adicional acerca de los cables de alimentación, consulte el apartado “Aviso sobre el cable de alimentación” en la página 71 de este manual.
  • Page 24 Consulta rápida...
  • Page 25: Capítulo 2. Puesta A Punto Del Sistema

    Capítulo 2. Puesta a punto del sistema Nota: Es posible que el sistema no disponga de todos los conectores descritos en este capítulo. Para poner a punto el sistema, utilice la información siguiente. Localice los pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema. En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del cable con el color del conector.
  • Page 26 adecuado. 4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema. v Si tiene un monitor SVGA (Standard Video Graphics Array), conecte el cable al conector como se muestra. Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el conector en el adaptador de puerto gráfico acelerado (AGP).
  • Page 27 Utilice esta conexión dual de la parte posterior del sistema para poner a punto el módem. Conecte un extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo al conector telefónico situado en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo del cable de módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el otro extremo a la toma telefónica.
  • Page 28 8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA, siga estas instrucciones. a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos altavoces, este cable está conectado permanentemente. b. Conecte los altavoces al sistema. 9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
  • Page 29 1 USB Utilice estos conectores para conectar un dispositivo que precise conexión USB (Bus serie universal), como un ratón, escáner, una impresora USB o un asistente digital personal (PDA) USB. 2 Serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
  • Page 30: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido (POST) se cierra la ventana con el logotipo de IBM. Si su sistema dispone de software preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
  • Page 31: Actualización Del Sistema Operativo

    Guarde este manual de Consulta rápida en lugar seguro. Es la única publicación que contiene información importante acerca de la reinstalación del software instalado en fábrica. El apartado Capítulo 3, “Recuperación de software”, en la página 15 contiene la información sobre la reinstalación del software instalado en fábrica.
  • Page 32: Cierre Del Sistema

    Pulse Intro cuando vea el indicador. 3. Cuando aparezca el menú de interrupción del arranque, pulse F1. Nota: Algunos modelos podrían mostrar el Access IBM Predesktop Area. Si es así, pulse dos veces Start setup utility (Iniciar programa Setup Utility). Nota: Si se ha establecido una contraseña de administrador, el menú...
  • Page 33 El tipo de máquina, el modelo y el número de serie están en una etiqueta del sistema. Utilice la tabla siguiente para registrar esa información. Nombre del producto ______________________________________________ Tipo y modelo de la máquina ______________________________________________ Número de serie (S/N) ______________________________________________ Fecha de compra ______________________________________________...
  • Page 34 Consulta rápida...
  • Page 35: Capítulo 3. Recuperación De Software

    Capítulo 3. Recuperación de software El programa Recuperación del producto reinstalará el sistema operativo y el software instalado en fábrica. El programa Recuperación del producto está situado en una partición separada del disco duro. Antes de utilizar el programa Recuperación del producto, asegúrese de leer las notas importantes indicadas en “Ejecución de un procedimiento de recuperación”.
  • Page 36: Resolución De Problemas De Recuperación

    ¿Aparece el menú de Recuperación del producto? Sí. Vaya al Paso 3. No. Vaya al apartado “Resolución de problemas de recuperación”. Nota: Si aparece Access IBM Predesktop Area, seleccione Recover to factory content (recuperar contenido de fábrica) o Restore your backups (Recuperar copias de seguridad).
  • Page 37: Recuperación O Instalación De Controladores De Dispositivo

    Creación de un disquete de Recuperación y reparación Nota: Para crear el disquete de Recuperación y reparación debe estar funcionando el sistema operativo. Para crear un disquete de Recuperación y reparación, utilice el procedimiento siguiente: 1. Arranque el sistema y el sistema operativo. 2.
  • Page 38 Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados por IBM también están disponibles en la World Wide Web, en http://www.ibm.com/pc/support/. Para recuperar un controlador de un dispositivo instalado por IBM, utilice el procedimiento siguiente: 1. Arranque el sistema y el sistema operativo. 2.
  • Page 39: Capítulo 4. Resolución De Problemas Y Programas De Diagnóstico

    Capítulo 4. Resolución de problemas y programas de diagnóstico Este capítulo describe algunas herramientas básicas de diagnóstico y resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, utilice Access IBM para obtener información más detallada sobre la resolución de problemas . Resolución de problemas básicos Síntoma Acción...
  • Page 40 Síntoma Acción El teclado no funciona. Compruebe que: El sistema no responde v El sistema y el monitor están encendidos y los controles al teclado. de brillo y contraste están en la posición correcta. v El teclado está firmemente conectado al conector del teclado del sistema.
  • Page 41: Ibm Enhanced Diagnostics

    Síntoma Acción El sistema emite varios Compruebe que no hay ninguna tecla atascada. pitidos antes de arrancar Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico el sistema operativo. para el sistema. IBM Enhanced Diagnostics IBM Enhanced Diagnostics se ejecuta independientemente del sistema operativo.
  • Page 42 5. Seleccione Ejecutar diagnósticos. Se inicia el programa IBM Enhanced Diagnostics. Cuando termine la ejecución de los diagnósticos, volverá al menú principal de Recuperación del producto. 6. Reinicie el sistema. Creación de un disquete IBM Enhanced Diagnostics Siga estos pasos para crear un disquete IBM Enhanced Diagnostics: 1.
  • Page 43: Códigos De Error

    Códigos de error La tabla siguiente incluye algunos de los códigos de error más comunes que podrían aparecer al efectuar la autoprueba de encendido (POST) en el sistema. v Anote los códigos de error que aparezcan. Si llama al servicio técnico, le preguntarán los códigos de error.
  • Page 44 Código Descripción Acción 210 ó 211 Se ha producido un error del Compruebe que: teclado. v El teclado está conectado correctamente. v Ninguna tecla está atascada. Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. Batería defectuosa. Sustituya la batería.
  • Page 45: Códigos De Pitidos De La Post

    Código Descripción Acción 1962 No se ha encontrado el sistema Cambie la secuencia de arranque operativo o ninguno de los utilizando el programa IBM Setup dispositivos de la secuencia de Utility. arranque tiene un registro de Si no puede corregir el problema, arranque correcto.
  • Page 46 Patrón de pitidos Descripción Acción 1 pitido largo Anomalía en la ROM externa Si el problema persiste, solicite seguido de una serie (como VGA) servicio técnico para el sistema. de pitidos cortos 2 pitidos cortos Se ha producido un error de Si ha cambiado la configuración la POST.
  • Page 47: Capítulo 5. Obtención De Información, Ayuda Y Servicio

    Capítulo 5. Obtención de información, ayuda y servicio Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre los productos IBM, IBM dispone de una amplia variedad de recursos disponibles para ayudarle. Este apartado contiene información sobre dónde acceder para obtener información adicional sobre IBM y productos de IBM, qué hacer si tiene problemas con su sistema y a quién llamar para solicitar servicio técnico en caso de que sea necesario.
  • Page 48 error de software, consulte la documentación (incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema operativo o al programa de aplicación. La mayoría de los sistemas y servidores IBM incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que puede utilizar para identificar problemas de hardware.
  • Page 49 Para obtener una explicación completa de los términos de la garantía de IBM, consulte la Declaración de Garantía Limitada de IBM. Es necesario conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía. En Estados Unidos y Canadá, estos servicios están disponibles durante las 24 horas del día, 7 días a la semana.
  • Page 50: Otros Servicios

    País Número de teléfono Alemania Deutschland 07032-1549 201 Austria Österreich 01-24 592 5901 Bélgica - Holandés Belgie 02-210 9820 Bélgica - Francés Belgique 02-210 9800 Canadá sólo Toronto 416-383-3344 Canadá Canadá - resto 1-800-565-3344 Dinamarca Danmark 45 20 82 00 España España 91-662 49 16...
  • Page 51: Adquisición De Servicios Adicionales

    Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito, transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de servicio.
  • Page 52 Consulta rápida...
  • Page 53: Apéndice A. Oferta De Software Ibm Lotus

    Apéndice A. Oferta de software IBM Lotus Acerca de la oferta: Como cliente cualificado de un PC de IBM, recibe una licencia de software Lotus Notes Standalone Client y Lotus SmartSuite Esta licencia le autoriza a instalar y utilizar este software en su nuevo PC de IBM utilizando una de las opciones siguientes: v En esta oferta no se incluye el soporte físico del software.
  • Page 54 Para obtener más información sobre el IPLA de IBM, visite http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Estos programas no son para su reventa. Prueba de titularidad: La prueba de compra de su PC de IBM cualificado, así como este documento de Oferta, deberán conservarse como prueba de titularidad.
  • Page 55 v En países de Asia Pacífico: – A través de Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Dirección de correo: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 Fax: +65 6448 5830 Para preguntar por un pedido, contacte con: Smartsuiteapac@modusmedia.com...
  • Page 56 Consulta rápida...
  • Page 57: Apéndice B. Declaración De Garantía Limitada De Ibm Z125-4753-07 11/2002

    Apéndice B. Declaración de Garantía Limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 Parte 1 - Disposiciones generales Esta Declaración de Garantía Limitada incluye la Parte 1 - Disposiciones generales, la Parte 2 - Términos específicos de cada país y la Parte 3 -Información sobre la Garantía.
  • Page 58 Conceptos no cubiertos por esta Garantía Esta garantía no cubre lo siguiente: cualquier programa de software, ya esté precargado o enviado con la Máquina, o que se instale posteriormente; una avería derivada de un uso indebido (incluyendo, pero sin limitarse a, la potencia de proceso o la capacidad de uso de la Máquina, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito) operativo inadecuado o mantenimiento inadecuado efectuado por el Cliente;...
  • Page 59 Si durante su período de garantía la Máquina no funcionase de acuerdo con su garantía y el problema no hubiera podido ser resuelto por teléfono, a través de su aplicación de Código Máquina o de actualizaciones de software, ni con una URC, IBM o su distribuidor (si éste estuviera aprobado por IBM para prestar el servicio de garantía), podrán, a su discreción, 1) repararla para hacer que funcione de acuerdo a su garantía, o 2) reemplazarla por otra que sea, al...
  • Page 60 el envío de la Máquina para dicho proceso a otros establecimientos de servicio de IBM repartidos por el mundo), y (c) garantizar que dicho proceso cumple con la legislación aplicable a dichos Datos Personales. Limitación de Responsabilidad IBM será responsable de la pérdida de, o daño a, la Máquina del Cliente sólo mientras ésta se encuentre 1) en posesión de IBM o 2) en tránsito en aquellos casos en que IBM sea responsable de los gastos de transporte.
  • Page 61: Parte 2 - Términos Específicos De Cada País

    Jurisdicción aplicable El Cliente e IBM consienten en la aplicación de las leyes del país en el cual el Cliente haya adquirido la Máquina para regir, interpretar y aplicar todos los derechos y obligaciones de IBM y del Cliente que surjan o estén relacionados del algún modo con esta Declaración de Garantía Limitada, sin tomar en cuenta si se produce un conflicto con las leyes fundamentales.
  • Page 62 CANADÁ Limitación de la responsabilidad: La siguiente información sustituye el punto 1 de esta sección: 1. daños por lesiones corporales (incluida la muerte) o daños físicos a bienes inmuebles y a la propiedad personal y material reales causados por negligencia de IBM;...
  • Page 63 acuerdo con las Normas de Arbitraje del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (″Normas SIAC″). La decisión de los árbitros será definitiva y vinculante para las partes sin apelación y la decisión de los árbitros se hará por escrito y esclarecerá los hechos y las conclusiones de la ley. El número de árbitros será...
  • Page 64 actuará como moderador. Los demás puestos vacantes los ocupará la parte designadora respectiva. Los autos continuarán desde el punto en que se produjo la vacante. Si una de las partes rechazara designar o no designara ningún árbitro en el plazo de 30 días a partir de la fecha en que la otra parte designe el suyo, el primer árbitro que se haya designado será...
  • Page 65 DAÑOS ESPECIALES (INCLUIDOS DAÑOS NOMINALES Y PUNITIVOS), MORALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS PARA CUALQUIER DAÑO EMERGENTE; O Arbitraje: Se añade la siguiente información debajo de este título Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con esta Declaración de Garantía Limitada deberán resolverse mediante arbitraje en Metro Manila, Filipinas, de acuerdo con las leyes filipinas vigentes.
  • Page 66 Yugoslavia, Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM), Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Eslovaca, Eslovania o Ucrania, puede obtener el servicio de garantía para esa Máquina en cualquiera de los países mencionados por parte de (1) un distribuidor de IBM autorizado para ofrecer el servicio de garantía o por parte de (2) IBM.
  • Page 67 Jurisdicción: Se añaden las siguientes excepciones en esta sección: 1) En Austria la elección de jurisdicción para todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada y cuestiones relacionadas con la misma, incluida su existencia, será competencia del tribunal de Viena, Austria (núcleo urbano);...
  • Page 68 Uzbekistán y Antigua República de Yugoslavia todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su violación, terminación o anulación se presentarán bajo las Normas de arbitraje y conciliación del Centro Internacional de Arbitraje de la Cámara Económica Federal (Normas de Viena) ante los tres árbitros designados de acuerdo con estas normas.
  • Page 69 cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de Garantía Limitada está limitada a la compensación de aquellos daños y pérdidas probadas, que realmente sean consecuencia inmediata del incumplimiento de dichas obligaciones y que sean imputables a IBM. Dicha responsabilidad no excederá...
  • Page 70 INMEDIATA DEL CASO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PÉRDIDA DE NEGOCIO, INGRESOS, PLUSVALÍAS O ECONOMÍAS PREVISTAS. LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SON APLICABLES AL PAÍS ESPECIFICADO: AUSTRIA Cobertura de la garantía: La información siguiente sustituye la primera frase del primer párrafo de esta sección: La garantía de una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para su uso normal y la conformidad de la Máquina con las Especificaciones.
  • Page 71 FRANCIA Limitación de la responsabilidad: La información siguiente sustituye la segunda frase del primer párrafo de esta sección: En tales casos, independientemente de la base sobre la cual el Cliente tenga derecho a reclamar una indemnización de IBM, IBM sólo será responsable de: (los puntos 1 y 2 permanecen sin cambios).
  • Page 72 condiciones estatutarias, incluidas todas las garantías implícitas, pero sin perjuicio de la generalidad de todas las garantías anteriores que se deriven del Acta de 1893 sobre Venta de Bienes (Sale of Goods Act 1893) o del Acta 1980 sobre Venta de Bienes y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980) quedan excluidas por el presente documento.
  • Page 73 SUDÁFRICA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTO Y SUAZILANDIA Limitación de la responsabilidad: Se añade la información siguiente en esta sección: Toda la responsabilidad de IBM para con el Cliente en cuanto a daños reales provocados por cualquier incumplimiento de IBM, con respecto a los términos de esta declaración de garantía, estará...
  • Page 74: Parte 3 - Información Sobre La Garantía

    1. pérdida de datos o daños a los datos; 2. pérdida específica, indirecta o de consecuencia directa; o 3. pérdida de beneficios, negocios, ingresos, buenas relaciones o ahorros anticipados. Parte 3 - Información sobre la garantía En esta Parte 3 se proporciona información en relación a la garantía aplicable a la Máquina del Cliente, incluido el período de garantía y el tipo de servicio de garantía que proporciona IBM.
  • Page 75 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8185 Estados Unidos, Canadá, Europa, Piezas y mano de obra - 1 y 2 Oriente Medio y África 3 años China (RPC) Piezas y mano de obra - 1 y 4 3 años América Latina, Australia, Nueva...
  • Page 76 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8191 Europa, Oriente Medio, África y Piezas y mano de obra - 1 y 4 China (RPC) 3 años Estados Unidos, Canadá, Latino Piezas - 3 años Intercambio América, Australia, Nueva de piezas...
  • Page 77 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8196 China (RPC) Piezas y mano de obra - 1 y 4 3 años Australia, Nueva Zelanda, Piezas - 3 años Intercambio Bangladesh, India, Indonesia, de piezas Malasia, Filipinas, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunéi, Tailandia,...
  • Page 78 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8316 Europa, Oriente Medio, África y Piezas y mano de obra - 1 y 4 China (RPC) 3 años Estados Unidos, Canadá, Piezas - 3 años Intercambio Australia, Nueva Zelanda, de piezas...
  • Page 79 Tipo de Tipo de servicio de máquina País o región de adquisición Período de garantía garantía 8429 Todos los países o regiones Piezas y mano de obra - 1 y 2 3 años 8432 Estados Unidos Piezas - 3 años Intercambio de piezas Mano de obra - 1 año...
  • Page 80 fuera del área de servicio habitual de IBM; póngase en contacto con el representante de IBM local o con su distribuidor para obtener información específica de su ubicación o de su país. 1. Servicio de Unidades Reemplazables por el Cliente (″URC″) IBM enviará...
  • Page 81 reparación. La zona debe estar limpia, bien iluminada y acondicionada para la ocasión. En el caso de algunas Máquinas, es posible que se tengan que enviar al centro de servicios de IBM para realizar determinadas reparaciones. Servicio limitado Puerta a Puerta (Courier or Depot Service) para URC seleccionadas En caso de avería de la fuente de alimentación, microprocesador, disipador de calor o placa del sistema de la Máquina IBM, deberá...
  • Page 82 Números de teléfono del HelpCenter Los números de teléfono están sujetos a cambios sin previo aviso. País o región Número de teléfono País o región Número de teléfono Alemania 07032-1549 201 Luxemburgo 298-977 5063 Argentina 0800-666-0011 Malasia 03-7727-7800 Australia 1300-130-426 México 001-866-434-2080 Austria...
  • Page 83: Suplemento De Garantía Para México

    Suplemento de garantía para México Este suplemento se considera parte de la Declaración de Garantía Limitada de IBM y será efectivo única y exclusivamente para productos distribuidos y comercializados dentro del Territorio de los Estados Unidos Mejicanos. En caso de conflicto, se aplicarán los términos de este suplemento. Todos los programas de software precargados en el equipo sólo tendrán una garantía de treinta (30) días para los defectos de instalación desde la fecha de compra.
  • Page 84 Consulta rápida...
  • Page 85: Apéndice C. Avisos

    Apéndice C. Avisos Podría ser que IBM no comercializase en todos los países los productos, servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase en contacto con el representante local de IBM para obtener información relativa a productos, servicios y características disponibles en su zona.
  • Page 86: Marcas Registradas

    cambia las especificaciones o garantías del producto de IBM. Ninguna parte de este documento deberá regir como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de IBM o de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
  • Page 87: Avisos Sobre Emisiones Electrónicas

    Avisos sobre emisiones electrónicas El párrafo siguiente hace referencia a los tipos de máquina 2296, 8183, 8184, 8185, 8186, 8187, 8188, 8189, 8190, 8191, 8192, 8193, 8194, 8195, 8196, 8197, 8198, 8199, 8316, 8320, 8416, 8417, 8418, 8419, 8432, 8433 y 8434. Declaración de la FCC (Comisión federal de comunicaciones) Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para...
  • Page 88 Armonk, NY 10504 Teléfono: 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Declaración de conformidad para emisiones de Clase B del Canadá. Este aparato de Clase B cumple con las ICES-003 de Canadá. Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 89 el DAA externo, si lo tiene. Ponga la etiqueta en un sitio de fácil acceso en caso de que necesite la información para la compañía telefónica. 2. El numero REN es útil a la hora de determinar cuántos dispositivos puede conectar a la línea telefónica y hacer que suenen cuando llaman a su número.
  • Page 90 Antes de instalar el equipo los usuarios deberán asegurarse de que está permitida la conexión a los recursos de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo deberá conectarse utilizando un método de conexión adecuado. El cliente debe tener presente que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede que no impida la degradación del servicio en algunas situaciones.
  • Page 91: Aviso Sobre El Cable De Alimentación

    peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble.
  • Page 92 Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (fuera de EE.UU.): Utilice un conjunto de cables con un enchufe con toma de tierra. El conjunto de cables debe cumplir las normas de seguridad adecuadas para el país en el que se va a instalar el equipo.
  • Page 93: Aviso Sobre El Cable De Cloruro De Polivinilo (Pvc)

    Aviso sobre el cable de cloruro de polivinilo (PVC) AVISO: La manipulación del cable de este producto o de los cables asociados con los accesorios vendidos con este producto le pondrán en contacto con plomo, producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción.
  • Page 94 Consulta rápida...
  • Page 96 Número Pieza: 13R9165 (1P) P/N: 13R9165...

Table of Contents