Page 1
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
4 - 8 x 40 mm wall anchors Product Dimensions Recirculating kit Charcoal filters for non-vented (recirculating) installations. " See the “Assistance or Service” section to order replacement (3.0 cm) 12" filters. (30.5 cm) 7 " Parts needed (18.4 cm) 3"...
Venting Requirements (Vented Models Only) Vent system must terminate to the outdoors, except for non- Roof Venting Wall Venting vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. Use a 6"...
Example vent system Electrical Requirements Wall cap 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) WARNING 2 ft (0.6 m) Maximum Recommended Length = 50 ft (15.2 m) Electrical Shock Hazard 1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m) Plug into a grounded 3 prong outlet. 1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m) Do not remove ground prong.
The grounded 3 prong outlet is to be located inside the cabinet above the range hood at a maximum distance of GROUNDING INSTRUCTIONS " (85.0 cm) from where the power cord exits the hood. For a grounded, cord-connected range hood: See illustration.
Page 8
3. Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for Style 1 - Cut Openings for 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) vent. Rectangular Vent System Roof Venting To make a 4¼" x 10½" (10.8 cm x 26.7 cm) rectangular cutout on the underside of cabinet top and bottom: 1.
Install Range Hood 1. Remove the grease filters. See the “Range Hood Care” If using rectangular vent, attach rectangular damper/vent connectors to the range hood using sheet metal screws. section. 2. Remove mounting screws and lateral supports. A. Vertical vent B.
7. For non-vented (recirculating) installations: 11. Replace the 2 lateral supports. Remove screws and rear support. 12. Replace filters. See the “Range Hood Care” section. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters Range Hood Controls The charcoal filter is not washable. It should last up to six months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068. To replace charcoal filter: A. On/Off light button 1. Cover the grille that covers the blower motor with the B.
WIRING DIAGRAM Switch operation Function Position No connection GY/Y Lamps (L - LA) GY/W Low speed (L - 1) GY/R Med speed (L - 2) GY/BK High speed (L - 3) 12.5uF Motor characteristics Power supply 120 VAC Frequency 60 Hz Power absorption 240 W Motor resistance (Ohms)
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your In Canada appliance. This information will help us to better respond to your Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll request.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. C'est à...
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes Dégagements de séparation à respecter doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. Veiller à...
Page 19
Exemple de système de décharge Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Bouche de décharge murale coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Longueur maximale recommandée = 50 pi (15,2 m) 1 - coude à 90° = 5 pi (1,5 m) A.
Spécifications électriques Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit AVERTISSEMENT brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n’est pas disponible, le client a la responsabilité...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, 2. Câblage à travers le sommet du placard : on recommande d'installer le circuit d'évacuation avant Tracer une ligne à de distance “A” à gauche de l’axe central, d'entreprendre l'installation de la hotte.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper 4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour l'ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur. découper l'ouverture circulaire pour le passage du conduit d'évacuation. Axe central Avant du Ouverture pour le conduit circulaire...
Page 23
3. Installations avec décharge à l'extérieur : 6. Installer les 4 vis de montage n° 10 x " dans les avant-trous. Laisser un espace d’environ " (0,64 cm) entre les têtes des Selon votre installation, retirer l'opercule rectangulaire vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place. supérieur ou arrière du conduit d'évacuation.
Installer les filtres à charbon. Voir la section “Entretien de la hotte”. UTILISATION DE LA HOTTE 8. À deux personnes, soulever la hotte jusqu'à sa position finale, tout en insérant le câble électrique à travers le trou de La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de passage du câble.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille recouvrant le moteur du à...
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la Références aux marchands locaux, aux distributeurs de date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série pièces de rechange et aux compagnies de service. Les complets de l’appareil.
Page 28
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.