Download Print this page

Zenith SL-6153-C - Heath - Basic Series Wireless Door Chime User Manual

Wireless doorbell

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SL-6153/62/71/72
Your doorbell includes (Product style of button and chime may vary from il-
lustrations):
• Doorbell chime
• Doorbell button/transmitter (model 6162 includes 2) w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
1.
To open the chime case: press
in the catch on the bottom of the
chime and lift the case open.
Press the doorbell button to verify that the doorbell and chime work prop-
erly. If the chime does not sound see the Troubleshooting guide on page 4.
Use either screws or double sided tape to mount
the doorbell button.
To mount with screws, remove the back of the
case by pushing in the tab on the bottom with
a small screwdriver.
© 2007 HeathCo LLC
3.
Before mounting, test the doorbell range.
Put the chime where you want to mount it and
temporarily place the doorbell button on the
doorjamb. Press the doorbell button.
Operation
4.
Mount the doorbell button and chime.
Wireless Doorbell
Chime
Volume
2.
Install the 3
alkaline "D"
b a t t e r i e s .
Make sure
the batteries
are oriented
properly.
595-5611-06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zenith SL-6153-C - Heath - Basic Series Wireless Door Chime

  • Page 1 Wireless Doorbell SL-6153/62/71/72 Your doorbell includes (Product style of button and chime may vary from il- lustrations): • Doorbell chime • Doorbell button/transmitter (model 6162 includes 2) w/battery • Hardware pack You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries will last up to three years.
  • Page 2 Attach the back of the case to the door jamb or wall. Snap the front of the button back on. When attaching the doorbell button using the double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by using 2 screws with the keyholes.
  • Page 3 1 through 7 must be exactly the same for both the doorbell button and chime for this system to function. Tune Settings /Zenith wireless doorbell has 3 different selectable tunes: Ding Your Heath ® (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note). The factory setting is for the Westminster;...
  • Page 4: Troubleshooting

    Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of doorbell button battery (See page 3). • Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: •...
  • Page 5 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 6 Timbre Inalámbrico En series SL-6153/62/71/72 Su timbre de puerta incluye (El estilo del botón y de la campana puede ser diferente a las ilustraciones): • Campana para el timbre de puerta • Botón/transmisor (el modelo 6162 incluyen 2) del timbre de puerta con pila •...
  • Page 7 Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar. Cuando coloque el botón del timbre, usando la cinta engomada en los dos lados, asegúrese que la super- ficie de la jamba o de la pared esté...
  • Page 8 Programación del tono Su timbre de puerta inalámbrico Heath /Zenith tiene 3 diferentes tonos elegibles: ® Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas). La programación de fábrica es la de Westminster; sin embargo, esto se puede cambiar de acuerdo a las siguientes indicaciones: •...
  • Page 9: Análisis De Averías

    Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8). •...
  • Page 10 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 11 Sonnette de Porte sans Fil SL-6153/62/71/72 Votre sonnette comprend (Le style de bouton et de carillon peut différer des illustrations): • un carillon • un bouton de sonnette/émetteur (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D”...
  • Page 12 Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Repoussez le bouton. Montez la base du bouton de sonnette sur le chambranle en utilisant le ruban adhésif double. Prendre soin que la surface du chambranle ou du mur soit propre. Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux vis avec les trous de serrure.
  • Page 13 Réglage de la mélodie Votre sonnette de porte sans-fil Heath /Zenith offre un choix de trois différentes ® mélodies : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes).
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 13). • Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y a lieu.
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 16 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY...

This manual is also suitable for:

Sl-6153Sl-6162Sl-6171Sl-6172