GE A1455 Manual De Usuario
GE A1455 Manual De Usuario

GE A1455 Manual De Usuario

Serie a; serie j
Hide thumbs Also See for A1455:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

imagination at work
Serie A :
A1255 / A1455
Serie J :
J1455 / Q1455
Manual de usuario
Preparativos
Operaciones básicas
Controles de funcionamiento de la cámara
Reproducción
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Apéndice
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE A1455

  • Page 1 Manual de usuario imagination at work Preparativos Operaciones básicas Controles de funcionamiento de la cámara Reproducción Uso de los menús Conectividad de la cámara Serie A : A1255 / A1455 Apéndice Serie J : J1455 / Q1455...
  • Page 2: Atención

    Declaración de Conformidad PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Nombre del Modelo: A1255 / A1455 / J1455 / Q1455 Declaración de la FCC Nombre de la Marca: GE Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Page 3: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas sobre la cámara: • No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos. No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones: • No caliente las baterías o las lance en el fuego. •...
  • Page 4: Antes De Iniciar

    ANTES DE INICIAR Prefacio Información de seguridad Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este Por favor lea la siguiente información importante atentamente manual atentamente y manténgalo para referencia futura. ante de usar el producto. • No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo. Derechos de autor •...
  • Page 5: Acerca De Este Manual

    • Descargue todas las fotos y saque las baterías de las Acerca de este manual cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado. Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo • No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o usar su cámara digital GE.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENIDO ¡ATENCIÓN! ..............i Serie J ............. 15 Encendido y apagado ............. 17 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........ii Utilizo de la modalidad de sintonización ......18 ANTES DE INICIAR ............1 Configurar la fecha/hora y el idioma ........19 Cómo configurar la Fecha y la Hora ......19 Prefacio ..................1 Cómo Configurar el Idioma ..........
  • Page 7 ISO ..................26 Modo escena (SCN) ..............36 Calidad ................27 Deporte ................36 Tamaño ................27 Interior ................36 Color ................... 28 Nieve .................. 37 Fuegos Artificiales ............37 CÓMO USAR LOS MODOS ......... 29 Museo ................37 Visualización en Pantalla LCD ..........29 Paisaje nocturno .............
  • Page 8 Cómo visualizar fotos y videos ..........42 EA continuo..............53 Vista en miniatura ..............43 Metro (Medición de Exposición)........54 Uso del zoom durante la reproducción DIS (Sólo para J1455) ............54 (sólo para imágenes fijas) ............44 Menú...
  • Page 9 Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) ............69 APÉNDICES ..............80 Restablecer ..............70 Especificaciones : A1255 / A1455 ......... 80 Ver. FW (versión de firmware) ........70 J1455 / Q1455 .......... 84 Transmisión ..............71 Mensajes de error ..............
  • Page 10: Preparación

    PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte con su vendedor. Los accesorios varían en función del modelo adquirido y se describen a continuación. Baterías alcalinas tamaño Tarjeta de garantía CD-ROM...
  • Page 11: Vistas De La Cámara: Serie A

    Vistas de la Cámara: Serie A Vista Trasera Vista Frontal Vista Derecha...
  • Page 12: Vista Superior

    Vista Superior Vista Inferior Asistencia EA / Indicador de temporizador 12 Botón de eliminación / abajo Botón de detección facial / izquierda Lámpara de flash Botón de función / OK Objetivo Vista Izquierda Altavoz Puerto USB/AV Micrófono Correa de muñeca Pantalla LCD Modalidad de sintonización Botón de disparo...
  • Page 13: Serie J

    Vistas de la Cámara: Serie J Vista Trasera Vista Frontal Vista Derecha 10 10...
  • Page 14 Vista Superior Vista Inferior Botón de modo de flash / derecha Lámpara de flash Asistencia EA / Indicador de temporizador 13 Botón de eliminación / abajo Vista Izquierda Botón de detección facial / izquierda Objetivo Altavoz Botón de función / OK Micrófono Puerto USB/AV Pantalla LCD...
  • Page 15: Cargar La Batería: Serie J

    Cargar la batería (Serie J) 1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen. Deje que se cargue la batería hasta que la luz del cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida 2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de de la batería, la primera carga deberá...
  • Page 16: Inserte La Batería Y Una Tarjeta Sd/Sdhc (No Suministrada): Serie A

    Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada): Serie A 1. Abra el compartimiento de la batería. 2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta. 13 13...
  • Page 17 3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura 4. Cierre el compartimiento de la batería. para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración. 14 14...
  • Page 18: Serie J

    Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada): Serie J 1. Abra el compartimiento de la batería. 2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta. 15 15...
  • Page 19 3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura 4. Cierre el compartimiento de la batería. para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración. 16 16...
  • Page 20: Encendido Y Apagado

    Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Encendido y apagado Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales Oprima el botón Power para encender la cámara. Para como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
  • Page 21: Utilizo De La Modalidad De Sintonización

    Utilizo de la modalidad de sintonización La GE cámara ofrece un práctica modalidad de estabilización que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: Nombre de Modo Icono Descripción Modo auto Active este modo para capturar imágenes fijas en el modo automático. Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán configurarse muchas Modo manual opciones de la cámara.
  • Page 22: Configurar La Fecha/Hora Y El Idioma

    Configurar la fecha/hora y el idioma Si desea configurar el idioma, la fecha y la hora, acceda a las siguientes opciones de configuración en el menú Configuración. • Fecha / Hora • Idiomas Para acceder al menú Configuración, haga lo siguiente: 1.
  • Page 23 Cómo Configurar el Idioma 1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el menú Configuración de cámara 2. A continuación, pulse el botón Derecha para introducir la configuración. 2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee. 3.
  • Page 24: Acerca De La Pantalla Lcd

    Acerca de la pantalla LCD Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente pantalla LCD indicando la configuración y el status actual de el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las la cámara.
  • Page 25: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA Toma en Modo Auto Cómo usar la función zoom El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar Su cámara está construida con dos funciones de zoom: Optical fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará Zoom y Digital Zoom.
  • Page 26: Funciones Básicas Del Menú

    Función básica de los menús Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen flash, obturador automático, macro captura, y la compensación de exposición. El ajuste de función adecuada puede dejar que captures mejores fotos. Seleccionar las funciones básicas como los pasos siguientes: 1.
  • Page 27: Obturador Automatico/Captura Continua

    Modalidad Macro • Flash : Flash apagado El flash está apagado. • Macro : Act. • Flash : Sincronización Lenta Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo. Le permite tomar fotos de personas durante la noche, que muestran tanto los sujetos como el •...
  • Page 28: Menú De Función Avanzado (Configuración Del Menú Rápido)

    Menú de función avanzado Los menús de funciones avanzadas de la cámara incluyen tamaño de imagen, calidad de imagen, balance de blancos, color de imagen e ISO, etc. La función de ajuste adecuado puede permitirle captar fotos y videos de mejor calidad. Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes: 1.
  • Page 29: Wb (Balance De Blanco)

    WB (Balance de Blancos) La función de balance de blancos permite al usuario ajustar La función ISO le permite configurar la sensibilidad del sensor la temperatura de color en función de distintas fuentes de de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar iluminación para garantizar una reproducción fiel de color.
  • Page 30: Calidad

    Calidad Tamaño Las configuraciones de calidad modifican la proporción de La configuración de tamaño se refiere a la resolución de compresión de las imágenes. Las configuraciones de más alta la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio imagen, mayor será...
  • Page 31: Color

    Color La configuración de color le permite a usted añadir efector artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos. (La configuración de Color solo estará disponible cuando la cámara esté en modo Manual).
  • Page 32: Cómo Usar Los Modos

    CÓMO USAR LOS MODOS Visualización en Pantalla LCD Modo de visualización de toma fija 1 Iconos de los modos de disparo Modo: Modo auto Modo manual Modo ASCN Modo escena Retrato Estabil. Panorama 2 Modo EA EA-Único EA-Múltiple 3 Metro Punto AE Centro AiAE...
  • Page 33 8 Estado de la batería 22 Modo de Flash 9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) Flash : Automático 10 Zoom Flash : Elim.Ref.ojos 11 Exposición 12 Valor ISO (ajustable sólo en el modo Manual) Flash : Flash forzado 13 Histograma 14 Marco de enfoque Flash : Flash apagado...
  • Page 34: Visualización En Modo De Toma De Video

    Visualización en modo de toma de video 5 Modo Macro 6 Temporizador Modo: Retradateur : 2 seg Retradateur : 10 seg 7 Tiempo restante de grabación de vídeo 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 9 Estado de la batería 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Exposición...
  • Page 35: Visualización En Modo Reproducción

    Visualización en modo reproducción 1 Icono del modo de reproducción 2 Icono de archivo de imagen Modo: 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada...
  • Page 36: Modo Ascn

    Modo ASCN El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas 2. Sostenga la cámara firmemente y encuadre el objetivo. El condiciones de grabación y selecciona automáticamente modo de escena óptimo se identificará automáticamente. la configuración más adecuada. Con el modo "ASCN" podrá 3.
  • Page 37: Retrato Nocturno

    Retrato Nocturno Panorama Si está fotografiando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas La cámara compondrá automáticamente una imagen nocturnas.
  • Page 38 Si utiliza la función de Unión automática: Una vez realizada la primera captura, aparecerán dos iconos de objetivo a los lados izquierdo y derecho de la pantalla LCD. Desplace la cámara para acercar el icono del círculo hacia el icono del marco cuadrado en la pantalla. Una vez solapados, los iconos del círculo y el marco cuadrado cambiarán a color verde y la cámara capturará...
  • Page 39: Modo Escena (Scn)

    Modo escena (SCN) En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 12 Seleccione una escena usando el botón Izquierda/Derecha y tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que pulse el botón seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara Icono Nombre del modo Icono...
  • Page 40: Nieve

    Nieve Hoja Adecuado para paisajes nevados. La cámara se ajustará Para fotografiar plantas. Vívida reproducción del color verde. automáticamente y corregirá el valor de exposición (EV). Puesta de sol Fuegos Artificiales Para fotografiar puestas de sol. Vívida reproducción del rojo y Para fotografiar por la noche y fuegos artificiales.
  • Page 41: Estabil

    Estabil . Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta. 1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón para activarlo.
  • Page 42: Ea Facial

    EA Facial El modo de Detección facial es capaz de detectar el rostro de las personas durante la captura de una imagen, lo cual permite aumentar su nitidez. 1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección facial para activar el modo de Detección facial. Tras hacerlo, aparecerá...
  • Page 43: Detección De Sonrisa

    Detección de sonrisa Con la nueva función "detección de sonrisa" de la cámara, que detecta y captura automáticamente la sonrisa de una persona, nunca se perderá una sonrisa. 1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección facial para activar el modo de Detección de sonrisa. Tras hacerlo, aparecerá...
  • Page 44: Detección De Parpadeo

    Detección de parpadeo La función de Detección de parpadeo se encuentra activada Para conseguir una óptima detección, el sujeto debe de forma predeterminada. Después de tomar cada fotografía, ocupar la mayor parte del espacio de la pantalla. aparecerá un mensaje de advertencia si se detecta un parpadeo en la fotografía.
  • Page 45: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD: 1. Pulse el botón para acceder al modo de Reproducción. La cámara mostrará la última fotografía capturada o el último clip de vídeo grabado. 2.
  • Page 46: Vista En Miniatura

    Pulse el botón Arriba/Abajo durante la reproducción de vídeo Vista en miniatura para ajustar el volumen. En el modo de Playing Mode, ajuste el botón de Zoom / barra de zoom hacia el lado , para visualización en miniatura de la foto o el vídeo en la pantalla. 1.
  • Page 47: Uso Del Zoom Durante La Reproducción (Sólo Para Imágenes Fijas)

    Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) Cuando jugar la foto, también puede utilizar el botón de Zoom /barra de zoom para acercar en él 8 veces. 1. Pulse el botón para acceder al modo de Reproducción. 2.
  • Page 48: Cómo Usar El Botón Eliminar

    Cómo usar el botón Eliminar En el modo de Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar 4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo para eliminar imágenes o vídeos. y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para eliminar imágenes o vídeos: 1.
  • Page 49: Cómo Usar Los Menús

    CÓMO USAR LOS MENÚS Menú fijo Modo: En cualquiera de los modos de imagen fija anteriores, pulse el botón para acceder al menú Imagen fija. Para ajustar cada parámetro: 1. En el menú Imagen fija, cambie entre las distintas páginas de los menús Configuración de fotografía o Configuración de cámara usando el botón Izquierda/Derecha.
  • Page 50: Modo Ea (Modo Enfoque Automático)

    Modo EA (Modo Enfoque Automático) Haz Asist. EA Use esta configuración para controlar el mecanismo de Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de enfoque automático mientras toma fotos ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de la AF lámpara en condiciones de oscuridad Hay dos opciones disponibles: •...
  • Page 51: Ea Continuo

    EA continuo Metro (Medición de Exposición) Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará Use esta configuración para seleccionar un área para obtener automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier la exposición. movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. Hay tres opciones disponibles: •...
  • Page 52: Toma Continua

    Toma continua El flash se ha diseñado para no funcionar durante este modo para permitir una rápida sucesión de tomas. Use esta configuración para realizar tomas continuas. Una vez activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo continuamente para usar su función. La función Toma cont.
  • Page 53: Impresión De Fecha

    Impresión de fecha Revisar Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográfica. Esta configuración se refiere a la revisión rápida de la foto inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modificar •...
  • Page 54: Zoom Digital

    Zoom Digital Bulb Shutter Use esta configuración para activar o desactivar la función de En el modo de obturación lenta, el obturador permanecerá zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función abierto mientras que el botón del obturador se mantenga de zoom digital pulsado.
  • Page 55: Detección De Parpadeo

    Detección de parpadeo Menú Cine La función de Detección de parpadeo se encuentra activada de forma predeterminada, por lo que se mostrará un mensaje Modo: de advertencia si se detecta un parpadeo tras tomar una fotografía. En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón para acceder al menú...
  • Page 56: Ea Continuo

    EA continuo Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado. 3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú.
  • Page 57: Metro (Medición De Exposición)

    Metro (Medición de Exposición) Defina el modo de medida de las distintas condiciones de Con esta función puede garantizar la máxima iluminación. estabilidad de la pantalla durante la grabación de vídeo. Existen tres opciones disponibles: • Punto AE • Centro •...
  • Page 58: Menú Reproducción

    Menú Reproducción Proteger Modo: Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar use esta función para bloquear uno o todos los archivos. al menú Reproducción Consulte las secciones siguientes para más información Para proteger/desproteger una foto o un video: acerca de las distintas opciones del menú.
  • Page 59: Eliminar

    Eliminar 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Uno para proteger esta foto/video, o Existen dos formas de eliminar archivos: seleccione Todos para proteger todos las fotos/videos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. A continuación, pulse el botón de navegación Derecha para acceder al submenú.
  • Page 60: Dpof (Formato De Orden De Impresión Digital)

    DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) 2. Utilizando los botones Izquierda/Derecha, localice el archivo de fotografía o película a eliminar. Seleccione El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea Sí (para eliminar el archivo) o No (para volver al menú imprimir, y guardará...
  • Page 61: Recortar

    Recortar El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede desee conservar y guardarla como fotografía. realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que Para recortar una foto: podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste, 1.
  • Page 62: Camb. Tamaño

    Camb. Tamaño Rotar Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una Puede usar esta configuración para cambiar la orientación de resolución específica y guardarla como imagen nueva. la imagen. 1. Seleccione la configuración Camb. Tamaño en el menú 1.
  • Page 63: Reducción De Ojos Rojos

    Reducción de ojos rojos Configuración de pantalla Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de Modalidad: reproducción, como se describió anteriormente. 2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la Presione el botón en el modo de reproducción para entrar imagen desde el ojo rojo que debe ser eliminado.
  • Page 64: Visual. Diap

    Visualización de diapositivas Ajustes de fondo de escritorio Esta configuración le permite visualizar las fotos almacenadas Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para a manera de diapositivas. usarla como fondo en la pantalla LCD. 1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón 1.
  • Page 65 Menú de fondo de escritorio: Bienvenido a fondo de escritorio: Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Menú Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción de escritorio, pulse el botón para confirmar o pulse el Pantalla de Inicio, pulse para confirmar o pulse el botón botón izquierdo para volver a la última página, y pulse...
  • Page 66: Playing Effect (Sólo Para J1455)

    Playing Effect (Sólo para J1455) Restaurar valores predeterminados: Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Volver al menú Usted puede utilizar esta opción para seleccionar el efecto de principal, pulse para confirmar o pulse el botón izquierdo fotografía. para volver a la última página, y pulse para salir del 1.
  • Page 67 3. Cuando Vivid es seleccionada para rPlaying Effect, por favor, entrar en el modo de Playback, se deslizó la barra de zoom hacia el lado , y la siguiente efecto de muestra aparecerá: 64 64...
  • Page 68: Menú Configuración

    Menú Configuración 3. Oprima el botón de navegación Derecha para introducir Mode : la configuración. Después de seleccionar una opción perteneciente a El menú Configuración de la cámara está disponible en todos una función, pulse el botón Arriba para volver al menú los modos.
  • Page 69: Pitido

    Pitido Brillo LCD Use esta configuración para modificar el volumen del Pitido Use esta configuración para modificar el brillo de su pantalla cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos LCD. para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y 1.
  • Page 70: Ahorro Energía

    Ahorro Energía • Apagar la pantalla LCD: 30 seg., 1 min., 2 min. y Desactivado. Esta configuración le permite ahorrar energía y obtener • Apagar la cámara: el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos 3 min., 5 min., 10 min. y Desactivado. presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período 4.
  • Page 71: Fecha/Hora

    3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para Archivo y Software seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón para confirmar. Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
  • Page 72: Nombre Archiv

    Numeración de archivos Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria) Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre Use esta configuración para copiar los archivos almacenados termina en un número secuencial.
  • Page 73: Restablecer

    Restablecer Versión de FW (versión de firmware) Use esta configuración para restablecer los valores por Use esta configuración para visualizar la versión del firmware defecto. actual de la cámara. 1. Seleccione la configuración de reinicio en Archivo y 1. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú. Software menú.
  • Page 74: Transmisión

    Transmisión Sistema Video Use esta configuración para determinar su sistema de video La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o correspondiente en el área. PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La configuración adecuada variará de una región a otra. 1.
  • Page 75: Cómo Conectar A Un Pc

    Cómo conectar a un PC Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un ordenador. Cómo configurar el modo USB Como el puerto USB de la cámara puede configurarse para conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara está...
  • Page 76 3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows USB/AV OUT de su cámara. XP, Windows Vista, Windows 7.) 4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] disponible de su ordenador.
  • Page 77: Conecte A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Conecte a una impresora compatible con PictBridge PictBrisge le permite imprimir imágenes desde 3. Oprima el botón para confirmar la configuración. una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas. Para averiguar si una impresora es compatible con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el empaque o verifique el manual para saber las especificaciones.
  • Page 78: Cómo Conectar La Cámara Y La Impresora

    Cómo conectar la cámara y la impresora. Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la 1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora pantalla LCD. estén encendidas. 2.
  • Page 79: Cómo Usar El Menú De Pictbridge

    Cómo usar el menú de PictBridge Imprimir Fecha Después de configurar el modo USB en impresora, el menú PictBridge aparecerá. Si configuró la fecha y la hora en su cámara, el registro de la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación.
  • Page 80: Impresión Sin Fecha

    Imprimir Sin Fecha 3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se Use esta configuración para imprimir las fotos sin que tengan visualiza en el momento. la fecha sobre las mismas. 4.
  • Page 81: Imprimir Todos Los Índices

    2. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. 5. Seleccione Si para confirmar la impresión o borrar. Después pulse el botón Después pulse el botón Imprimir todos los índices Puede usar esta configuración para imprimir todos los índices y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara.
  • Page 82: Imprimir Imágenes Dpof (Formato De Orden De Impresión Digital)

    Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Salir Impresión Digital) Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará. Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos a imprimir usando la configuración DPOF de antemano. Ver sección “DPOF”...
  • Page 83: Apéndices

    APÉNDICES Especificaciones : A1255 / A1455 “Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.” Nombre de modelo A1255 A1455 Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 12,2 Megapíxeles 14,1 Megapíxeles 12,4 Megapíxeles [1/2,33” Charge 14,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge...
  • Page 84 Nombre de modelo A1255 A1455 12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, Cantidad de Imagen Fija 3MP, 0.3MP 3MP, 0.3MP Píxeles de Grabación Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí...
  • Page 85 Nombre de modelo A1255 A1455 LTPS de 2,7 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color Pantalla LCD TFT (230.400 Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA Método de EA (Encendido/Apagado) Inteligencia Artificial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo...
  • Page 86 Nombre de modelo A1255 A1455 Auto/Reducción Reflejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/ Reducción Reflejo Ojos+Sincronización Lenta Gno. 5,0 (ISO 100) Flash Interno (Intervalo de Toma) (Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,6m (Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,6m ~ 4,9m,Tele: Apróx. 0,8m ~ 3,1m (ISO ~ 4,7m,Tele: Apróx.
  • Page 87: J1455 / Q1455

    Especificaciones : J1455 / Q1455 “Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.” Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 14,1 Megapíxeles Sensor de Imagen 14,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)] Long. Focal del objetivo = 6,3mm (Ancho) ~ 31,5mm (Tele) Equivalente a película de 35mm (Ancho) ~ 175mm (Tele)
  • Page 88 Cantidad de Imagen Fija 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0.3MP Píxeles de Película 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps Grabación Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Sí Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG) Formato de Archivo Película Quick Time Motion JPEG, Audio: G.711 [Monaural] Modo auto, Modo manual, Modo ASCN, Modo escena (Deporte, Interior, Nieve, Modos de Toma Fuegos artificiales, Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, Puesta de sol, de vidrio,...
  • Page 89 LTPS de 3,0 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color Pantalla LCD TFT (230.400 Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA Método de EA (Encendido/Apagado) Inteligencia Artificial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo Método de Medición de la Luz en el centro del marco) Método de Control de Exposición...
  • Page 90 Auto/Reducción Reflejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/ Reducción Reflejo Ojos+Sincronización Lenta Flash Interno (Intervalo de Toma) Gno. 5,0 (ISO 100) (Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,6m ~ 4,7m,Tele: Apróx. 0,8m ~ 3,0m (ISO 800) Memoria interna: 18MB Medio de Grabación Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB) Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas...
  • Page 91: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensajes Explicación No hay Tarjeta • No se ha introducido la tarjeta de memoria. Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada. Tarjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes. Protección Contra Escritura •...
  • Page 92 Mensajes Explicación Tarjeta no format.¿Format.? • Confirme si la tarjeta de memoria debe formatearse. Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido. • El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto No se puede grabar película.
  • Page 93: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema Causas Posibles Solución La cámara no enciende. • La batería se ha descargado. • Reemplace con una batería totalmente • La batería no se ha introducido cargada. correctamente. La cámara se apaga de repente • La batería está descargada. •...
  • Page 94 Problema Causas Posibles Solución No se toman fotos cuando se • La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una oprime el botón del obturador. • No hay espacio disponible para nueva o limpie la tarjeta de memoria actual. guardar los archivos.
  • Page 95 http://www.ge.com/digitalcameras Printed in China © 2010 General Imaging Company...

This manual is also suitable for:

A1255J1455Q1455

Table of Contents