Panasonic CN-NVD905U - Strada - Navigation System Instrucciones De Operación

Panasonic CN-NVD905U - Strada - Navigation System Instrucciones De Operación

Dual din in-dash hdd mobile navigation system with 7 widescreen color lcd monitor/dvd receiver
Hide thumbs Also See for CN-NVD905U - Strada - Navigation System:
Table of Contents

Advertisement

Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color
LCD Monitor/DVD Receiver
Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN
avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po
Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con
disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD
Please read these instructions (including "Limited Warranty" and "Customer
services directory") carefully before using this product and keep this manual for
future reference.
Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la « Garantie limitée » et le
« Répertoire des services à la clientèle ») avant d'utiliser ce produit et conserver ce
manuel d'instructions pour s'y référer ultérieurement.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este
manual para poderlo consultar en el futuro.
CN-NVD905U
Operating Instructions
Manuel d'instructions

Manual de Instrucciones

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CN-NVD905U - Strada - Navigation System

  • Page 1: Manual De Instrucciones

    Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con disco duro y monitor LCD panorámico de 7...
  • Page 2: Información De Seguridad

     El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad el sistema mientras esté conduciendo. por problemas que resultaren de fallas de observar las Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema instrucciones dadas en este manual.
  • Page 3 Cuando instale observe las advertencias sistema antirrobo y de frenos ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse al intentar instalar siguientes. este producto. Cualquier intento de instalar este  Desconecte el conductor del terminal (–) de la producto en un vehículo motorizado por parte de batería antes de la instalación.
  • Page 4 Para mayor seguridad, solicite la instalación a su Mantenga el nivel de volumen lo sufi cientemente concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún bajo como para estar alerta de las condiciones de la problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
  • Page 5 PRECAUCIÓN:  No conecte más de un altavoz a un mismo juego  RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE de cables de altavoz. (con excepción de la SU ESTADO, PROVINCIA O PAÍS PARA LA conexión de un altavoz de agudos) INSTALACIÓN DEL APARATO.
  • Page 6: Notas Sobre El Uso

    (1) este dispositivo no puede causar  Panasonic no se responsabilizará de ninguna pérdida interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar incidental que se produzca a raíz del uso de este cualquier interferencia, incluso si ésta causa un producto o de la incapacidad de utilizarlo (pérdida...
  • Page 7: Discos Que Pueden Reproducirse

    Discos que pueden reproducirse Tipo de disco Símbolos utilizados en los estuches Disco CD-R/RW (Ejemplos de tales símbolos incluyen) Marca/ : Número de idiomas de subtítulos  logotipo : Número de pistas de audio  Tamaño 12 cm {5} del disco : Número de ángulos Formato de ...
  • Page 8: Acerca De Los Datos Del Mapa

     Restricciones. A menos que Panasonic le haya concedido licencia específi ca para ello, y sin limitar el párrafo anterior, Ud. no podrá (a) utilizar estos Datos con productos, sistemas o aplicaciones instalados o que estén de algún otro modo en conexión o en comunicación con vehículos, capaces de ejecutar funciones de navegación para vehículos, posicionamiento, envío, guía...
  • Page 9: Descargo De Responsabilidad

     Integridad del contrato. Estos términos y condiciones constituyen el contrato íntegro entre Panasonic (y sus cedentes de licencia, incluidos los cedentes de licencia y proveedores de éstos) y Ud. en relación con el tema que ocupa este contrato, y sustituyen por completo cualquier contrato escrito u oral existente anteriormente entre nosotros en relación con el tema mencionado.
  • Page 10: Características

    Características Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa.
  • Page 11: Menú Información

    Fácil de utilizar Menú Información Interfaz de usuario útil y fácil de entender Menú navegación Menú Confi gurar Menú Destino Funciones AV Varias fuentes AV Dispositivos opcionales que pueden conectarse iPod Monitor Monitor Monitor trasero   iPod iPod ® ® Cable directo para el iPod (CA-DC300U, opcional) trasero trasero...
  • Page 12: Table Of Contents

    Contenido Visualización de iconos de PDI ........48 Información de seguridad ........2 Búsqueda de iconos de PDI cercanos .....49 Notas sobre el uso ..........6 Edición de la ruta ..........50 Discos que pueden reproducirse .....7 Adición de un destino ..........50 Acerca de los datos del mapa ......8 Cambio del orden de los destinos ......52 Características...
  • Page 13: Componentes

    Pantalla de funcionamiento de CD ......79 Pantalla de funcionamiento de MP3/WMA ....79 Selección de pista/archivo ........79 English Selección de carpeta ..........79 Avance rápido/Retroceso rápido ......79 Français Selección de una carpeta de la lista ......80 Selección de un archivo de la lista ......80 Español Reproducción de muestra ........80 Reproducción de muestra de carpetas ....80...
  • Page 14: Nombres De Los Controles Y Las Funciones

    Nombres de los controles y las funciones (Volumen) (Sintonía/pista)  Ajusta el volumen audiovisual.  Selecciona una emisora. ( página 18) ( página 69)  Salta una pista/capítulo. ( página 75, 79) (Abrir)  Avance rápido/Retroceso rápido  Muestra/oculta la pantalla (...
  • Page 15 Panel abierto Ranura para la tarjeta de memoria SD  Sólo se utiliza para actualizar datos de mapas y software. No se puede utilizar para reproducir formato de audio, como audio SD. Ranura para CD/DVD  Muestra el menú Información. Información GPS: (...
  • Page 16: Encendido De La Unidad

    Especifi que el código ID de 4 dígitos. Nota:  Si no recuerda el código ID, consulte al centro de asistencia técnica Panasonic más cercano. Lea las precauciones de la pantalla ADVERTENCIA y toque [Acepto].  Aparecerá la pantalla de la posición actual (posición del vehículo).
  • Page 17: Selección Del Idioma

    Selección del idioma En primer lugar, seleccione el idioma que desee utilizar en este sistema. Los idiomas disponibles son inglés, francés y español. Toque [Idioma] en la pantalla ADVERTENCIA. Toque el idioma que desee utilizar. [Eng.]: Inglés (Predeterminado) [Fr.]: Francés [Es.]: Español ...
  • Page 18: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Ajuste del volumen de navegación Seleccione [Confi gurar] en el menú navegación. ( página 14) Seleccione [Parlante guía]. Seleccione un valor del [1] al [7] Ajusta el volumen de Comprueba el la guía por voz. volumen. para ajustar el volumen. ...
  • Page 19: Funcionamiento Del Monitor

    Funcionamiento del monitor Ajuste del ángulo del monitor ( Inclinar) Ajuste el ángulo de forma que pueda verse adecuadamente en la posición de montaje. Pulse  Aparecerá la pantalla Abrir - Inclinar - Expulsar. Toque [Inclinar] para ajustar el ángulo. ARRIBA ...
  • Page 20: Comprobación Del Montaje Y De La Conexión De Los Cables

    Comprobación del montaje y de la conexión de los cables Confi rmación de la instalación  Elementos que se pueden Compruebe el estado del montaje y de la conexión de los cables. comprobar  Consulte las Instrucciones de Instalación para obtener más información.
  • Page 21: Ajuste De La Instalación

    Ajuste de la instalación Información GPS Ajuste el estado del montaje y de la conexión de los Compruebe la recepción de información GPS. cables. 1 Seleccione [Información GPS] en el  Consulte el manual de instalación para obtener más menú Información. información.
  • Page 22: Ajuste Del Código Id

    Ajuste del código ID  Para cambiar el código ID Antes de utilizar esta unidad, se recomienda asignar un código ID de 4 dígitos para mayor seguridad. Una 1 Especifi que el código ID actual en la vez ajustado el código ID, la unidad no se podrá utilizar si se desconecta y se vuelve a conectar la fuente de pantalla Ajuste de CLAVE ID.
  • Page 23: Idioma

    El ajuste del código ID no se puede eliminar ni siquiera con la función de borrar memoria.  El código especifi cado no se muestra por seguridad.  Si no recuerda el código ID... Si no recuerda el código ID, consulte al centro de asistencia técnica Panasonic más cercano.
  • Page 24: Indicación Del Reloj

    Indicación del reloj Comprobación de los datos del mapa Es posible comprobar la versión actual de los datos del mapa. 1 Seleccione [Confi gurar] en el menú navegación. Indicación del reloj 2 Seleccione [Datos del mapa]. El reloj se ajusta automáticamente mediante la señal de los satélites GPS.
  • Page 25 Operaciones de navegación  Operaciones con el mapa  Creación de una ruta hacia el destino  Búsqueda del destino  Edición de la ruta  Comprobación de la ruta  Durante la guía de ruta  Registro de un lugar Contacto ...
  • Page 26: Operaciones Con El Mapa

    Operaciones con el mapa Pantalla de la posición actual (muestra la posición del vehículo) Pulse para que aparezca la pantalla de la posición actual (del vehículo). Puntos clave en 3D Mostrar los PDI específi cos como puntos clave en 3D. Escala: 150 pies –...
  • Page 27: Pantalla De Modo De Mapa

    Pantalla de modo de mapa Cuando se desplaza el mapa ( página 30), se muestra la pantalla de modo de mapa. A menos que se indique de otra forma, las teclas táctiles funcionan igual que en la pantalla de la posición actual. Cursor Muestra el centro del mapa.
  • Page 28: Cambio De Mapa

    Operaciones con el mapa (continuación) Cambio de mapa Toque Seleccione el mapa entre los distintos iconos.  Consulte abajo el signifi cado de cada icono.  Se utiliza la visualización en una pantalla cuando se selecciona Nota:  aparecen durante la guía de ruta cuando hay datos de mapa que se pueden mostrar.
  • Page 29: Funcionamiento De La Visualización En Dos Pantallas

    Funcionamiento de la visualización en dos pantallas Funcionamiento de la pantalla izquierda La pantalla se puede utilizar del mismo modo que en la visualización en una pantalla. Funcionamiento de la pantalla derecha Toque la pantalla derecha.  La pantalla derecha pasa a ser la pantalla en funcionamiento.
  • Page 30: Traslado Del Mapa (Desplazamiento)

    Operaciones con el mapa (continuación) Traslado del mapa ( desplazamiento) Toque la pantalla.  El punto que se toca se convierte en el centro de la pantalla y aparece el cursor “ ”. (Pantalla de modo de mapa) Toque la pantalla de forma continua en la dirección en la que desee desplazar el mapa.
  • Page 31: Cambio De Escala

    Cambio de escala : Aleja. : Acerca.  Toque de forma continua para cambiar de escala acercando o alejando.  La gama de escalas es de 150 pies (50 m*) a 300 millas (500 km*). * Ésta es la distancia cuando el valor de distancia ajustado es “km” (...
  • Page 32: Personalización Del Menú Destino

    Operaciones con el mapa (continuación) Personalización del menú Destino Las tres opciones que aparecen en el menú Destino se pueden modifi car. Resulta práctico ajustar las opciones utilizadas con frecuencia en el menú Destino. Toque [Confi gurar] en el menú navegación.
  • Page 33: Ocultamiento O Visualización Del Indicio De Ruta

    Ocultamiento o visualización del indicio de ruta  Indicio de ruta La ruta que ha recorrido el coche se marca hasta unas 125 millas (200 km*). Si la distancia recorrida supera las 125 millas (200 km*), se elimina el indicio de ruta empezando por la parte registrada en primer lugar. ...
  • Page 34: Creación De Una Ruta Hacia El Destino

    Creación de una ruta hacia el destino Busque el destino en el menú navegación. Utilice la función de búsqueda para buscar el destino. Menú navegación  La pantalla Lista : Mueve el cursor a la pantalla anterior/siguiente. : Mueve el cursor al elemento anterior/siguiente. Toque [Destino].
  • Page 35 Toque [Acept.] cuando Toque [Comienzo] cuando aparezca el mapa que aparezca la pantalla de toda muestra el destino. la ruta. Se realiza una búsqueda de la ruta desde la Comienza la guía de ruta. posición del vehículo hasta el destino. ...
  • Page 36: Seleccione Una Ruta De Entre 3 Rutas

    Creación de una ruta hacia el destino (continuación) Seleccione una ruta de entre 3 rutas Cambio de la ruta Seleccione la ruta que prefi era de entre 3 rutas basadas Las condiciones utilizadas para la búsqueda se pueden en distintas condiciones de búsqueda. modifi...
  • Page 37: Cambio De La Indicación De Tiempo

    Cambio de la indicación de Suspensión de la guía de ruta tiempo Si no se requiere guía para la ruta ajustada, se puede suspender la guía de ruta. Es una función práctica Cambia la indicación de tiempo hasta el destino entre la para conducir por carreteras más pequeñas o zonas hora de llegada estimada y el tiempo restante.
  • Page 38: Búsqueda Del Destino

    Búsqueda del destino Búsqueda de direcciones  Para buscar por calle Busque la dirección de destino por el nombre de la vía. 1 Seleccione [Dirección] en el menú Seleccione [Lista]. Destino (todo). ı  Seleccione una calle de la lista. ...
  • Page 39  Para buscar por ciudad 4 Seleccione un rango de direcciones de la lista. Seleccione [Intro. nomb. ciudad]. ı   Para buscar una ciudad a partir de 5 Escriba el número de casa y búsquedas de ciudad anteriores seleccione [OK]. Seleccione una ciudad de la lista (hasta 5).
  • Page 40: Búsqueda De Pdi (Puntos De Interés)

    Búsqueda del destino (continuación) Búsqueda de PDI (puntos de interés)  Para buscar por categoría Utilice el nombre de un PDI para buscar el destino. 1 Seleccione [PDI] en el menú Destino Seleccione una categoría principal. (todo). ı   Seleccione [Listar todas categorías] para que ...
  • Page 41  Para buscar por ciudad 5 Seleccione un PDI de la lista. Seleccione [Intro. nomb. ciudad]. ı   Aparecerá el mapa.  Si hay varias instalaciones con el mismo  Para buscar una ciudad a partir de nombre dentro de la misma categoría, como establecimientos de una cadena de búsquedas de ciudad anteriores supermercados, se indica el número de...
  • Page 42: Búsqueda De Pdi Más Próximo

    Búsqueda del destino (continuación) Búsqueda de PDI más próximo Busque PDI en la zona circundante a la posición actual, 5 Seleccione una subcategoría y el destino y el último mapa visualizado. seleccione [OK]. 1 Seleccione [PDI más próximo] en el menú...
  • Page 43  ]. 8 Seleccione [Acept.]. 3 Seleccione [Añadir  Aparecerá la pantalla de toda la ruta una vez terminada la búsqueda. 9 Seleccione [Comienzo].  Se inicia la guía de ruta. Nota: Seleccione [Nuevo  ] para eliminar todos los ...
  • Page 44: Búsqueda De Servicios De Emergencia

    Búsqueda del destino (continuación) Búsqueda de servicios de emergencia La búsqueda permite localizar hospitales, comisarías y estaciones de servicio y mantenimiento en un radio de 100 millas (160 km*). * Éste es el rango cuando el valor de distancia ajustado es “km” (...
  • Page 45: Búsqueda De Libreta De Direcciones

    Búsqueda de libreta de direcciones Búsqueda anterior Busque un destino entre los contactos registrados. Guarde automáticamente los destinos ajustados y  El usuario debe haber registrado lugares anteriormente busque destinos a partir del historial. (Hasta 20 destinos) para utilizar esta función. (...
  • Page 46: Búsqueda De Mapa

    Búsqueda del destino (continuación) Búsqueda de mapa Búsqueda de coordenadas Busque un destino a partir del mapa. Utilice las coordenadas para buscar el destino. 1 Seleccione [Mapa] en el menú 1 Seleccione [Coordenadas] en el Destino (todo). menú Destino (todo). ...
  • Page 47: Búsqueda De Números De Teléfono

    Búsqueda de números de Regreso a casa teléfono Una vez registrado el domicilio propio, es fácil buscar una ruta de regreso desde la posición actual. Utilice un número de teléfono para buscar el destino.  El usuario debe haber registrado el domicilio 1 Seleccione [Núm.
  • Page 48: Visualización De Iconos De Pdi

    Búsqueda del destino (continuación) Visualización de iconos de PDI En el mapa se pueden mostrar los iconos de los PDI utilizados 5 Seleccione iconos de PDI visualizados frecuentemente (gasolineras, restaurantes, etc.). También se de la lista y seleccione [OK]. puede mostrar información detallada correspondiente a los iconos de PDI visualizados.
  • Page 49: Búsqueda De Iconos De Pdi Cercanos

    Búsqueda de iconos de PDI cercanos Esta búsqueda cubre los PDI que hay dentro de un radio  ]. 5 Seleccione [Acept. de 20 millas (32 km*) desde la posición actual o desde el centro del cursor. * Éste es el rango cuando el valor de distancia ajustado es “km”...
  • Page 50: Edición De La Ruta

    Edición de la ruta Adición de un destino Tras haber ajustado el destino, es posible ajustar otros 6 Seleccione [Añadir] para añadir la destinos (hasta 5). Si ya se han ajustado 5 destinos, sección que desee. elimine uno antes de añadir otro. ...
  • Page 51  Adición desde la pantalla de  Adición desde el menú Destino modo de mapa 1 Busque el destino que desee añadir desde el menú Destino (todo). 1 Mueva el cursor al destino deseado y seleccione [Acept.  ].  Consulte los métodos de búsqueda en las páginas 38 –...
  • Page 52: Cambio Del Orden De Los Destinos

    Edición de la ruta (continuación) Cambio del orden de los destinos 4 Seleccione [Comienzo]. 1 Seleccione [Reordenar] en la pantalla Cambiar ruta.  Se inicia la guía de ruta.  Aparecerá la pantalla de reordenación de Nota: destinos.  Esta función sólo se puede emplear si se han ajustado varios destinos.
  • Page 53: Eliminación De Un Destino

    Eliminación de un destino  Selección y eliminación de un  Eliminación del próximo destino destino por el que pasará la ruta con un toque 1 Seleccione [Eliminar] en la pantalla Cambiar ruta. Seleccione [Eliminar sig.  ] en la pantalla de búsqueda de nueva ruta.
  • Page 54: Nueva Búsqueda De La Ruta

    Edición de la ruta (continuación) Nueva búsqueda de la ruta Búsqueda de rutas de desvío cercanas Durante la guía de ruta, la búsqueda de la ruta se puede repetir cuando se visualiza la pantalla de la posición Se puede buscar una ruta que se desvíe alrededor de la actual.
  • Page 55: Ajuste De Las Condiciones De Búsqueda De Cada Sección De La Ruta

    Ajuste de las condiciones de búsqueda de cada sección de la ruta Para cada sección se pueden ajustar las condiciones de 5 Seleccione [OK]. búsqueda ([Rápida1]/[Rápida2]/[Corta]). 1 Seleccione [Ruta] en la pantalla de la posición actual.  Aparecerá la pantalla de toda la ruta una vez terminada la búsqueda.
  • Page 56: Selección De La Carretera A Utilizar

    Edición de la ruta (continuación) Selección de la carretera a utilizar Las rutas se pueden ajustar de forma que se tengan en 5 Seleccione [OK]. cuenta las carreteras que el conductor desee utilizar o 1 Seleccione [Ruta] en la pantalla de la posición actual.
  • Page 57: Comprobación De La Ruta

    Comprobación de la ruta Uso de la demo para comprobar Desplazamiento por la ruta la ruta Es posible desplazar la pantalla del mapa a lo largo de la ruta. Ejecuta la demo de la ruta. 1 Seleccione [Vista mapa] en la Toque [Comienzo] de forma continua pantalla del mapa.
  • Page 58: Durante La Guía De Ruta

    Durante la guía de ruta Visualización manual de la pantalla de toda la ruta Es posible visualizar manualmente la pantalla de toda la ruta, Nota: que muestra la ruta desde el punto de partida hasta el destino.  Las siguientes operaciones no están disponibles en la pantalla de toda la ruta que se visualiza manualmente.
  • Page 59: Guía Por Voz En Carreteras Normales

    Guía por voz en carreteras normales Guía por voz en autopistas  Guía por voz en En media milla (800 m*), carreteras principales gire a la derecha. En 2 millas (3 km*), Manténgase en la derecha La próxima, a la derecha hacia XX.
  • Page 60: Registro De Un Lugar

    Registro de un lugar (contacto) Registro de un contacto  Para registrar desde el menú (Hasta 106 lugares, incluido el domicilio propio)  Para registrar la posición actual navegación 1 Seleccione [Libreta de direcciones] Seleccione [Marca] en la pantalla de en el menú...
  • Page 61: Visualización De La Pantalla Editar Contactos

    Visualización de la pantalla Editar contactos  Visualización en la pantalla del 1 Seleccione [Libreta de direcciones] en el menú Confi gurar. mapa 1 Mueva el cursor al contacto.  Aparecerá la pantalla Libreta de direcciones. 2 Seleccione [Editar] para ...
  • Page 62: Edición De La Información Del Contacto

    Registro de un lugar (contacto) (continuación) Edición de la información del contacto  Ajuste de un contacto para el domicilio Preparación  Seleccione el contacto y acceda a la pantalla Editar Sólo se puede establecer un contacto como domicilio propio. contactos.
  • Page 63: Eliminación De Un Contacto

    Eliminación de un contacto  Cambio de la posición de un Un contacto no se puede restaurar tras haber sido eliminado. Asegúrese bien antes de eliminarlo. contacto 1 Seleccione [Libreta de direcciones] 1 Seleccione [Lugar] en la pantalla en el menú Confi gurar. Editar contactos.
  • Page 64: Registro De Una Zona A Evitar

    Registro de un lugar (zona a evitar) (continuación) Registro de una zona a evitar Es posible registrar puntos y zonas por los que no se 5 Seleccione para cambiar desee pasar en la ruta hacia el destino. Si se registra una el tamaño de la zona a evitar.
  • Page 65: Eliminación De Una Zona A Evitar

    Eliminación de una zona a evitar Visualización de la pantalla Editar zona a evitar Una zona no se puede restaurar tras haber sido eliminada. Asegúrese bien antes de eliminarla. 1 Seleccione [Libreta de direcciones] 1 Seleccione [Libreta de direcciones] en el menú Confi gurar. en el menú...
  • Page 66: Edición De La Información De La Zona A Evitar

    Registro de un lugar (zona a evitar) (continuación) Edición de la información de la zona a evitar  Ajuste del tamaño de la zona a Preparación  Seleccione la zona a evitar y acceda a la pantalla Editar evitar zona a evitar. (...
  • Page 67 Operaciones audiovisuales  Radio  Reproducción de un disco (DVD/Audio CD/MP3/WMA) Consulte la Guía de mejora del sistema para obtener información sobre SIRIUS, XM, iPod y TV. El vídeo del DVD/entrada de línea no se muestra mientras el vehículo está en movimiento. Deténgase en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de ver el vídeo.
  • Page 68: Operaciones Audiovisuales Básicas

    Operaciones audiovisuales básicas Cambio de fuente audiovisual Apagado de la fuente audiovisual Seleccione [Audio off] en la pantalla 1 Pulse de funcionamiento de la fuente audiovisual.  Aparecerá la pantalla de funcionamiento de la fuente audiovisual.  El audio y el vídeo se detienen. 2 Seleccione una fuente audiovisual.
  • Page 69: Radio

    Radio Cambio a la radio (AM o FM) Pantalla de funcionamiento de Seleccione [AM] o [FM] en la pantalla de funcionamiento de la Indicador de modo de presintonía Frecuencia automática fuente audiovisual.  El sistema cambia a la pantalla de funcionamiento de la radio (AM o FM).
  • Page 70: Memoria De Presintonías

    Radio (continuación) Memoria de presintonías Memoria de presintonías automáticas La emisora que se está recibiendo se puede guardar manualmente bajo el número seleccionado. (Presintonía Busque automáticamente las emisoras recibibles y manual) guárdelas. (Hasta 18 emisoras FM y 6 emisoras AM) Seleccione la frecuencia y toque de Toque [Auto.
  • Page 71: Reproducción De Un Disco

    Reproducción de un disco Inserción de un disco (CD/DVD)  La pantalla Pista para DVD 1 Pulse La pantalla Pista para DVD aparece cuando se inserta un DVD. Presenta una explicación sencilla sobre el funcionamiento del DVD. Lea la explicación y seleccione [OK]. ...
  • Page 72: Cambio A Disco (Dvd, Cd, Mp3/Wma)

    Reproducción de un disco (continuación) Cambio a disco Pantalla de funcionamiento de (DVD, CD, MP3/WMA) Cuando se cambia la fuente a DVD, aparece Seleccione [DISCO] (DVD, CD, automáticamente la pantalla de funcionamiento de DVD. MP3/WMA) en la pantalla de  Para acceder manualmente a la pantalla de funcionamiento de la fuente funcionamiento de DVD, pulse...
  • Page 73: Menú Del Dvd

    Menú del DVD Si se toca la pantalla mientras se reproduce un DVD, aparece el menú de acceso directo 1. Seleccione [PÁGINA SIG.] y [PÁGINA ANT.] para cambiar de una pantalla a otra.  Menú de acceso directo 2 [MOVER BOTONES]: Cambia la posición de visualización Este menú...
  • Page 74: Parada

    Reproducción de un disco (continuación) Parada Pausa Seleccione [] en el menú de Seleccione [] en el menú de acceso directo 1. acceso directo 1.  Reanudación de la reproducción  Reanudación de la reproducción Seleccione [] en el menú de Seleccione [] en el menú...
  • Page 75: Selección De Capítulo/Título

    Selección de capítulo/título Avance rápido/Retroceso rápido  Selección de capítulo Mantenga pulsado Pulse  El avance rápido o el retroceso rápido continúa mientras se pulsa el botón.  Pulse para reproducir a partir del siguiente Mantenga pulsado para avanzar capítulo. rápidamente.
  • Page 76: Cambio De Idioma Del Audio

    Reproducción de un disco (continuación) Cambio de idioma del audio Cambio de idioma de los subtítulos Si el disco contiene varios idiomas de audio, es posible cambiar el idioma del audio. Si el disco contiene varios idiomas para los subtítulos, 1 Seleccione [Audio] en el menú...
  • Page 77: Cambio De Ángulo

    Cambio de ángulo Visualización del menú principal Si el disco contiene varios ángulos, es posible cambiar El menú principal varía de un disco a otro. Consulte las de ángulo. instrucciones del disco para obtener más información. 1 Seleccione [Ángulo] en el menú de Seleccione [MENÚ...
  • Page 78: Operaciones En Los Menús Principal Y De Títulos

    Reproducción de un disco (continuación) Operaciones en los menús principal y de títulos  Uso del toque directo para  Uso de las teclas de cursor para seleccionar seleccionar Las opciones de menú se pueden seleccionar tocándolas Se pueden utilizar las teclas de cursor para seleccionar directamente (función de toque directo).
  • Page 79: Pantalla De Funcionamiento De Cd

    CD/MP3/WMA Pantalla de funcionamiento de CD Selección de pista/archivo Nombre de disco* Nombre de pista* Pulse  Pulse para reproducir a partir de la siguiente pista/archivo.  Pulse para reproducir la pista/archivo que se está reproduciendo desde el principio. Púlselo dos o Reproducción repetida más veces para reproducir la pista/archivo anterior.
  • Page 80: Selección De Una Carpeta De La Lista

    Reproducción de un disco CD/MP3/WMA (continuación) Selección de una carpeta de la Reproducción de muestra lista 1 Seleccione [LISTA DE CARPETA]. Seleccione [SCAN].  Aparecerá la pantalla de la lista de carpetas. : Reproduce una muestra de todas las pistas. : Se reproduce una muestra de los archivos 2 Seleccione una carpeta de la lista.
  • Page 81: Reproducción Aleatoria

    CD/MP3/WMA Reproducción aleatoria Reproducción repetida Seleccione [RPT]. Seleccione [RAND].  La pista/archivo que se está reproduciendo se reproduce repetidamente. : Todas las pistas se reproducen por orden  Seleccione [RPT] de nuevo para cancelar la aleatorio. repetición. : Se reproducen de forma aleatoria los archivos de la carpeta que se está...
  • Page 82: Cambio De Los Ajustes De Navegación

    Cambio de los ajustes de navegación Ajustes básicos de Opciones navegación Distancia Ajusta las unidades de las distancias y escalas que se muestran en la 1 Seleccione [Confi gurar] pantalla o que se utilizan en la guía por voz. Valor predeterminado: [millas] en el menú...
  • Page 83 Ajustes  [km] ..Ajusta la indicación de distancias en kilómetros.  [millas] ..Ajusta la indicación de distancias en millas.  Gama de ajuste <pasos de 5 mph (5 km/h)> Seleccione Ctra.urbana: 5 mph – 25 mph (5 km/h – 40 km/h) [OK].
  • Page 84: Ajustes Básicos De Navegación

    Cambio de los ajustes de navegación (continuación) Ajustes básicos Opciones de navegación Eliminar punto anterior Seleccione [Eliminar]. El registro de destinos ajustados anteriormente (continuación) (página 45) se puede eliminar. 1 Seleccione [Confi gurar] Posición actual Seleccione [Ajustar]. Si la posición del vehículo y la dirección en el en el menú...
  • Page 85 Ajustes Seleccione el punto anterior que desee eliminar de la lista. Seleccione  Seleccione [Eli. Tod] para eliminar todos los puntos anteriores. [Sí]. Mueva el cursor a la posición que desee ajustar Seleccione Seleccione [ ] o [ ] para ajustar la orientación del como posición del vehículo y seleccione [Acept.].
  • Page 86: Cambio De Los Ajustes De Audio Y Vídeo

    Cambio de los ajustes de audio y vídeo Efectos de sonido Efectos de sonido envolvente envolvente [SRS CS Auto] Seleccione [On]. 1 Seleccione [Sonido]  ¿Qué es SRS CS Auto? en la pantalla de SRS CS Auto es un sistema de sonido funcionamiento de envolvente diseñado para utilizarse en cualquier fuente.
  • Page 87: Mezcla Trasera

    Ajustes [Focus]  Gama de ajuste: Delantero: 0 – 5 – 10 Ajusta el sonido de forma que éste parece proceder de la altura de los oídos. Trasero: 0 – 5 – 10 Altura real a la que se emite el sonido por los parlantes Valor predeterminado: 5 [TruBass] ...
  • Page 88 Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación) Efectos de sonido Efectos de sonido envolvente envolvente [ Balance atenuador] Ajusta los niveles de salida de izquierda/derecha (balance) y delate/detrás (continuación) (atenuador). Valor predeterminado: 0 1 Seleccione [Sonido] [ Ajuste del altavoz] [Nivel del altavoz] en la pantalla de Ajusta el nivel de salida de cada parlante.
  • Page 89 Ajustes Ajuste el balance/atenuador.  Gama de ajuste: Balance ([Izquierda]/[Derecha]): 7 (Izquierda) – 0 – 7 (Derecha) Atenuador ([Delante]/[Trasera]): 7 (Delantra) – 0 – 7 (Trasera) Ajuste el nivel de salida de cada parlante.  Gama de ajuste: –12 dB – 0 dB – 12 dB ...
  • Page 90: Ajuste De La Pantalla

    Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación) Ajuste de la pantalla Opciones CONTRASTE [+]: Marca un contraste claramente  Ajuste de la calidad defi nido entre blanco y negro de la imagen [–]: Reduce el contraste entre blanco y negro 1 Seleccione [Pantalla] en el [+]: Más brillante...
  • Page 91 Ajustes  Ajuste el contraste. Seleccione [OK]. Gama de ajuste: 1 – 6 – 11 Valor predeterminado: 6  Ajuste el brillo. Seleccione [OK]. Gama de ajuste: 1 – 6 – 11 Valor predeterminado: 11  Ajuste el color. Seleccione [OK]. Gama de ajuste: 1 (Rojo) –...
  • Page 92 Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación) Menú de Opciones confi guración de DVD [ Idioma del audio] Ajusta el idioma del audio. 1 Seleccione [CONFIG.] Valor predeterminado: Inglés en el menú de acceso [ Idioma de subtítulos] directo 3.
  • Page 93 Ajustes  [Inglés]  [Francés]  [Español]  [Alemán]  [Italiano]  [Holandés]  [Japonés]  [Otros] Seleccione [Otros].   Para ajustar un idioma Seleccione [ ] para eliminar un carácter. distinto de los indicados, seleccione [Otros] y especifi que el código de idioma.
  • Page 94: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para “Otros” (página 93) Especifi que el código de idioma de 4 dígitos pulsando los botones del [0] al [9]. Seleccione [Acept.] para terminar. Nota:  Una vez realizado el ajuste, se vuelve al menú principal. ...
  • Page 95: Cómo Escribir Texto

    Cómo escribir texto  Escritura de caracteres con tilde El método de entrada de texto que se explica aquí sirve para escribir o cambiar nombres para la búsqueda de Seleccione [À-Ý]. direcciones, nombres de ciudades, contactos, zonas a evitar y otros tipos de texto. 1 Escriba el texto.
  • Page 96: Solución De Problemas

    Si es Panasonic no se responsabilizará de ningún accidente que necesario reparar el producto, consulte a su se produzca a causa de no revisar la unidad o de repararla concesionario o distribuidor, o a un centro de usted por su cuenta tras revisarla usted mismo.
  • Page 97 Se ha puesto en marcha un dispositivo de seguridad.  de la unidad falla Consulte a su concesionario o distribuidor, o al centro de asistencia técnica Panasonic más cercano. accidentalmente.  La pantalla está apagada. No se ve nada en el ...
  • Page 98 Solución de problemas (continuación) Navegación del automóvil  Problema Posible causa Posible solución No se muestra la  La pantalla está en modo de mapa.  posición del vehículo. Pulse  La posición del vehículo ha cambiado con ACC desconectado. El vehículo se ha trasladado con ferry, tranvía, plataforma giratoria de parking, remolque, etc.
  • Page 99 Navegación del automóvil  Problema Posible causa Posible solución  Se crea una ruta si no es posible llegar al destino sin tomar una carretera que no sea la especifi cada. Se crea una ruta por  Según la posición actual y el destino, puede crearse una ruta que pase por carreteras distintas a carreteras distintas a las deseadas.
  • Page 100 Solución de problemas (continuación) CD, MP3/WMA, DVD  Problema Posible causa Posible solución  General  El disco se ha insertado al revés.  Inserte el disco correctamente. No se reproduce ni  Hay un fallo o un objeto extraño en el disco. ...
  • Page 101: Ajustes De Pantalla

    CD, MP3/WMA, DVD  Problema Posible causa Posible solución No se utiliza el idioma  Si no hay audio o subtítulos grabados en ese idioma en el disco, el audio o los del audio o de los subtítulos no se cambian al idioma. (Algunos discos permiten cambiar estas subtítulos seleccionado opciones mediante una pantalla de menú.
  • Page 102: Ajustes De Sonido

    Solución de problemas (continuación) Ajustes de sonido  Problema Posible causa Posible solución No se oye nada por el parlante izquierdo,  Los cables no están bien conectados.  Conecte los cables correctamente. derecho, delantero o trasero. Los sonidos de izquierda y derecha ...
  • Page 103: Reinicio Del Sistema

    Si el reemplazo del fusible no funciona, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica Panasonic más cercano para que le reparen la unidad.
  • Page 104: Mantenimiento

    Diluyente Consulte a su concesionario o distribuidor, o al centro de asistencia técnica Panasonic más cercano. Tenga en Cera cuenta que las reparaciones realizadas tras el período de garantía deben pagarse.
  • Page 105: Notas Acerca De Los Discos

    Notas acerca de los discos DVD/Audio CD/CD-R/CD-RW Inserción de un disco Las superfi cies de los discos nuevos suelen ser Cómo sostener el disco resbaladizas. Por lo tanto, cuando utilice por primera  No toque la parte inferior del disco. vez un disco así, puede que no se cargue correctamente ...
  • Page 106: Notas Sobre Mp3/Wma

    Notas sobre MP3/ WMA ¿Qué es MP3/WMA? Información indicada MP3 (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™ Datos indicados Audio) son formatos de compresión de audio digital. El  CD-TEXT  MP3 (identifi cador ID3) primero ha sido desarrollado por MPEG (Motion Picture Título del disco Nombre del álbum Experts Group) y el segundo, por Microsoft Corporation.
  • Page 107 Grabación de archivos MP3/WMA en un soporte de CD  Se recomienda que evite al máximo crear un disco los archivos MP3/WMA grabados con determinados que contenga tanto archivos CD-DA como archivos programas de grabación o grabadoras de CD. MP3/WMA. ...
  • Page 108: Qué Es Un Sistema De Navegación

    ¿Qué es un sistema de navegación? Un sistema de navegación marca una ruta a uno o varios Precisión del posicionamiento destinos en un mapa y guía al usuario por la ruta hacia del vehículo el destino. Puede que la posición de la marca del vehículo Sistema de posicionamiento del no se muestre correctamente debido al entorno vehículo...
  • Page 109: Guía De Ruta

    Búsqueda de ruta Guía de ruta Las siguientes situaciones no indican un fallo de Las siguientes situaciones no indican un fallo de funcionamiento: funcionamiento:  Algunas carreteras pueden ser intransitables, como  Puede que no se muestre la guía aunque sea necesario las carreteras cerradas en invierno o zonas peatonales.
  • Page 110: Lista De Categorías De Pdi

    Lista de categorías de PDI Categoría Categoría Categoría Subcategoría Iconos Subcategoría Iconos Subcategoría Iconos principal principal principal Comunidad Centro cívico Restaurante Restaurantes - Todo Vehículo Vehículos - Todo comunitario Americano Club de vehículos Juzgado Barbacoa Agencia de vehículos Hospital/Policlínica Pequeño Gasolinera restaurante Biblioteca...
  • Page 111: Defi Nición De Términos

    Defi nición de términos Concordancia con el mapa digital: Pantalla completa: Esta función compara los datos de historial del vehículo Se refi ere a una pantalla en que la imagen de con la forma de la carretera en los datos del mapa para reproducción de los DVD panorámicos se corta en el inferir la carretera que se está...
  • Page 112: Índice

    Índice Número Enfoque (Focus) ......... 87 3 rutas ..........36 Escribir texto ........95 Pantalla de ajuste de destino ....35 Pantalla de la posición actual ..... 26 Acercamiento/alejamiento .... 26, 31 Pantalla de modo de mapa ....27 Fijar domicilio ........62 Adición de un destino ......
  • Page 113: Especifi Caciones

    Especifi caciones Generalidades Monitor Alimentación 12 V DC (11 V – 16 V), Panel de cristal líquido 7 de anchura tensión de prueba de 156  82  176 mm Dimensiones de la pantalla 14,4 V, negativo a masa (An  Al  Prof) ...
  • Page 114 ID code memo Copy the memo below, fi ll in the ID code, and keep it in a secure location. Note de code d’identifi cation Copier la note ci-dessous, remplir le code d’identifi cation et conserver dans un endroit sûr. Anotación del código de identifi...
  • Page 115 Memorandum...
  • Page 116 Panasonic Consumer Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Canada Inc. Electronics Company, Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 5770 Ambler Drive, San Gabriel Industrial Park, Mississauga, Ontario Division of Panasonic Carolina, Puerto Rico 00985 L4W 2T3 Corporation of North America http://www.panasonic.com http://www.panasonic.ca...

Table of Contents