Canon VB-C50i/VB-C50iR Manual Del Usuario

Canon VB-C50i/VB-C50iR Manual Del Usuario

Cámara de red
Hide thumbs Also See for VB-C50i/VB-C50iR:
Table of Contents

Advertisement

CÁMARA DE RED
Manual del Usuario
Se ruega leer cuidadosamente este Manual del Usuario antes de la
operación.
Sírvase leer la sección "a Uso Seguro del Equipo" antes de utilizar este
equipo. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso para las futuras
consultas
VB-C50i
VB-C50iR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canon VB-C50i/VB-C50iR

  • Page 1 CÁMARA DE RED Manual del Usuario VB-C50i VB-C50iR Se ruega leer cuidadosamente este Manual del Usuario antes de la operación. Sírvase leer la sección “a Uso Seguro del Equipo” antes de utilizar este equipo. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso para las futuras consultas...
  • Page 2: Introducción

    Sobre los Derechos de Autor Los vídeos, imágenes o sonidos tomados o grabados con su VB-C50i/VB-C50iR pueden no ser utilizados o publicados sin el consentimiento del poseedor del derecho de autor, si es que existe, salvo en los casos permitidos para el uso personal conforme a la ley de derechos de autor pertinente.
  • Page 3 Se hace notar que el operador del sitio de la cámara pero no Canon tiene la plena responsabilidad con respecto a la divulgación de vídeos y audio en vivo.
  • Page 4: Contenido Del Paquete

    Contenido del Paquete El paquete de la VB-C50i/VB-C50iR contiene los siguientes elementos. En el caso de faltar cualquiera de estos elementos, comuníquese con el distribuidor de quien haya adquirido el producto. 1. Unidad principal de la VB-C50i 2. Adaptador de CA PA-V16 (Sólo...
  • Page 5: Table Of Contents

    Cómo Leer este Manual ............ix a Uso Seguro del Equipo ............x Mantenimiento ......................xv Capítulo 1 Antes de Utilizar la VB-C50i/VB-C50iR Características de la VB-C50i/VB-C50iR ............. 1-2 Requisitos del Hardware y Software ............1-4 Software del Visualizador ..................1-4 Herramienta de Configuración Inicial de la VB ............
  • Page 6 Índice Configuración de los Servidores de HTTP, Cámara y Audio (Servidor) ..3-16 Configuración de las Prioridades de Acceso del Usuario (Control de Acceso) ... 3-21 Configuración de la Fecha y Hora (Fecha y Hora) ..........3-24 Configuración de las Direcciones del Servidor de Nombres y Correo, etc. (Misceláneos) . 3-26 Uso de Administration Tools (Herramientas de Administración) .....
  • Page 7 Índice Admin Viewer ....................4-67 Inicio del Admin Viewer ..................4-68 Funcionamiento de los Dispositivos Externos y Detección de Movimiento ... 4-68 Activación/Desactivación de la Restricción Visual ..........4-70 Funcionamiento de la Cámara ................4-71 Funciones Específicas de la Cámara ..............4-73 Emisión del Audio ....................
  • Page 8 Período de Retención de la Configuración y Espacio del Disco ......6-32 Capítulo 7 Apéndice Búsqueda de Averías ................... 7-2 Mensajes de Registro ................... 7-4 Mensajes de Registro de VB-C50i/VB-C50iR ............7-4 Mensajes de Registro del VBCollector ..............7-12 Especificaciones ..................7-16 Terminales de E/S del Dispositivo Externo ............7-17 Configuración del Sistema ................
  • Page 9: Cómo Leer Este Manual

    Cómo Leer Este Manual Para la Información de cómo Para la información acerca instalar la VB-C50i/VB-C50iR del uso del Visualizador Este manual describe cuidadosamente cómo usar el este manual antes Visualizador para Java y de utilizar la VB- el Visualizador para PC.
  • Page 10: Uso Seguro Del Equipo

    El adaptador de CA puede ser conectado a la VB-C50i/VB-C50iR desde una toma de corriente de CA normal. Se ruega verificar el manual de instrucción para asegurarse de que su VB-C50i/VB-C50iR sea compatible con este adaptador.
  • Page 11 En el caso de que tales cambios o modificaciones deban realizarse, podrá exigirse la parada del funcionamiento del equipo. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, EE. UU. Número de teléfono: (516) 328-5600 Regulaciones de Interferencia Radial de Canadá...
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    “equipment” (equipo) se refiere a la Cámara de causar el vuelco de la combinación del equipo Red VB-C50i/VB-C50iR y todos sus accesorios. y el carro. 1. Lea las Instrucciones – Deberán leerse todas 9. Fuentes de Energía – El adaptador de CA PA- V16 deberá...
  • Page 13 En el caso de instalar un técnico de servicio haya usado las partes de sistema de antena exterior, deberá prestarse un reemplazo especificadas por Canon o que cuidado extremo de mantener alejado de tales tengan las mismas características que las partes líneas o circuitos de energía, debido a que el...
  • Page 14 Canon. No continúe utilizando el equipo debido a que puede causar incendios o descargas eléctricas. - El equipo emite cualquier humo, calor, ruido anormal u olor inusual.
  • Page 15: Mantenimiento

    Por lo tanto, recomendamos no utilizar estas funciones para el monitoreo u otros propósitos si se requiere un nivel de confiabilidad consistente y alta. Canon no asume ninguna obligación por fallos que resulten del uso de la Detección de Movimiento, Rastreo Automático y VBCollector.
  • Page 16 Capítulo Antes de Utilizar la VB-C50i/VB-C50iR Este capítulo describe las características de la VB-C50i/VB- C50iR, los requisitos del hardware y software, así como el nombre de las funciones de los componentes del sistema.
  • Page 17: Características De La Vb-C50I/Vb-C50Ir

    Características de la VB-C50i/VB-C50iR La VB-C50i/VB-C50iR es un sistema que distribuye los vídeos en vivo vía Internet o por INTRANET. Puede utilizarse en una amplia gama de aplicaciones, tales como la distribución de vídeos en vivo desde un sitio de la Web o para el monitoreo. El sistema está configurado para la VB-C50i/ VB-C50iR y el software del visualizador.
  • Page 18 Utilizando la lámpara infrarroja incorporada (gama de iluminación efectiva: aprox. 3m [9,8 pies]), pueden tomarse las imágenes incluso en la oscuridad. * Cuando se utilice el domo con la VB-C50i/VB-C50iR, no puede utilizarse la luz infrarroja. Funciones de detección de movimiento y función de rastreo automático Es posible realizar el control del dispositivo externo, la grabación* de vídeo y audio mediante la...
  • Page 19: Requisitos Del Hardware Y Software

    →dManual del Usuario del Software del Visualizador) Software del visualizador ( El software del visualizador que se suministra con la VB-C50i/VB-C50iR permitirá ver el vídeo captado por la VB-C50i/VB-C50iR y controlar la cámara. Visualizador para Java Ver. 3.6 Windows 2000 (SP4)/Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP1), Netscape 7.1 o 7.2 Sistema Operativo/ Windows XP (SP1a)/Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP1), Netscape 7.1 o 7.2...
  • Page 20: Herramienta De Configuración Inicial De La Vb

    Requisitos del Hardware y Software Herramienta de Configuración Inicial de la VB Ver. 2.1 (→ Pág. 2-7) Esta herramienta es para realizar las configuraciones iniciales de la VB-C50i/VB-C50iR. Windows 2000 (SP4)/Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP1) Sistema Operativo/ Windows XP (SP1a)/Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP1) Navegador de Web Windows XP (SP2)/Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP2)
  • Page 21: Vbcollector

    Requisitos del Hardware y Software Utilizando la VB-C50i/VB-C50iR con el Windows XP SP2… Nota Si utiliza la Herramienta de Configuración Inicial VB o el VBCollector con el Windows XP SP2, necesitará cambiar los ajustes del cortafuegos Windows del PC. Herramienta de Configuración Inicial VB Si ha instalado la Herramienta de Configuración Inicial VB en una PC con el Windows XP...
  • Page 22 VBCollector: VBCICSM.exe 3. Aparece el diálogo de confirmación. Haga clic en “Yes” (Sí) para borrar el programa. Uso de la VB-C50i/VB-C50iR con Servidor Windows 2003 Nota Con el Servidor Windows 2003 Edición Standard utilizando Microsoft Internet Explorer 6.0 y el Servidor Windows 2003 Edición Standard (SP1) utilizando Microsoft Internet Explorer 6.0 (SP1), el nivel de seguridad por omisión de los sitios de Internet o intranet en el Internet...
  • Page 23: Software De Grabación Multipunto Para El Monitoreo (Se Vende Por Separado)

    Requisitos del Hardware y Software 3. Ingrese la dirección IP de la VB-C50i/VB-C50iR en el cuadro “Add this Web site to the zone” (Agregue este sitio Web a la zona) y luego haga clic en el botón [Add] (Agregar) para registrar la cámara como un sitio de confianza.
  • Page 24: Software Del Visualizador Para El Monitoreo (Se Vende Por Separado)

    Los requisitos para el Servidor de Almacenamiento varían de acuerdo con el entorno donde se utilice (cantidad de Servidores de Cámara, ajuste de la velocidad de cuadros de grabación, etc.). Para mayores informaciones, comuníquese con los concesionarios que distribuyen los productos Canon. Software del Visualizador para el Monitoreo (Se vende por separado) En el caso de usarse el WebView Livescope MV Ver.
  • Page 25: Componentes Del Sistema Y Su Funcionamiento

    Componentes del Sistema y Su Funcionamiento VB-C50i Vista frontal Cabezal de la Cámara * No puede usarse dentro Luz infrarroja del domo. Base LED del Estado de LAN El LED parpadea durante la comunicación. 100Base-TX ......Verde 10Base-T ......Naranja * El LED puede ajustarse para la iluminación permanente aún durante la comunicación.
  • Page 26 Componentes del Sistema y Su Funcionamiento VB-C50iR Vista frontal LED del Estado de LAN El LED parpadea durante la comunicación. 100Base-TX ......Verde 10Base-T ....... Naranja * El LED puede ajustarse para la iluminación permanente aún durante la comunicación. En este caso, puede elegirse desde un color de luz verde, naranja o rojo.
  • Page 27 Componentes del Sistema y Su Funcionamiento Vista inferior En la cara inferior de la VB-C50i/VB-C50iR está la dirección de MAC necesaria para los ajustes de red, el interruptor de Reposición que restablece los ajustes por omisión de la fábrica y el número de serie.
  • Page 28: Módulo De Terminales Múltiples Vb-Ex50 (Vendido Por Separado)

    Módulo de Terminales Múltiples VB-EX50 (Vendido por separado) Con el uso del Módulo de Terminales Múltiples VB-EX50, pueden conectarse los dispositivos externos como las diferentes clases de sensores, el micrófono* y el parlante a la unidad, y pueden almacenarse las imágenes en respuesta del sensor, o enviar y recibir* el audio (→ Pág.7-17). Debe notarse que el Módulo de Terminales Múltiples VB-EX50 es un producto opcional y por lo tanto vendido por separado.
  • Page 29 Capítulo Instalación Este capítulo explicará cómo instalar la VB-C50i/VB-C50iR, ejecutar las comprobaciones iniciales y confirmar que las imágenes de la cámara sean correctamente presentadas.
  • Page 30: Flujo De La Tarea De Instalación

    Flujo de la Tarea de Instalación El flujo de la instalación y la verificación de las imágenes de la cámara incluye la ejecución de varios ajustes después que se instale el dispositivo y el PC, y la red esté conectada a través del concentrador (hub).
  • Page 31 Flujo de la Tarea de Instalación Instale el software Instale de antemano el software requerido para el funcionamiento de la cámara (→ Pág. 2-11). Verifique la operación de la cámara Acceda al dispositivo con el PC, luego represéntela para verificar la imagen desde la primera página del servidor de la cámara (→...
  • Page 32: Instalación De La Cámara

    Nota La dirección de MAC necesaria para realizar los ajustes de red está en la parte inferior de la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 1-12). Tome nota de los datos antes de instalar esta unidad. Uso del Trípode (VB-C50i) La rosca de fijación en el trípode está en la cara inferior de la VB-C50i hacia el frente.
  • Page 33: Uso Del Convertidor Granangular

    Instalación de la Cámara Uso del Convertidor Granangular (VB-C50i) El Convertidor Granangular opcional WL-37 puede utilizarse para proporcionar las imágenes de mayor ángulo (aprox. 0,74x de la distancia focal normal). Instale correctamente el convertidor granangular de manera que quede a nivel y firmemente fijo en la cámara.
  • Page 34: Conexión De La Cámara A La Red

    Adaptador de CA Conexión y Desconexión de la Energía (ON y OFF) La VB-C50i/VB-C50iR no tiene su propio interruptor de energía. La VB-C50i/VB-C50iR puede encenderse conectando la ficha del adaptador de CA en el tomacorriente de la pared. El LED se enciende cuando la VB-C50i/VB-C50iR esté...
  • Page 35: Configuración Inicial De La Cámara

    3. Configuración Inicial de la Cámara Una vez que el PC y la cámara estén conectadas, realice a continuación los ajustes iniciales. Las instrucciones continúan del “2 Connect the Camera to the Network” (2 Conectar la Cámara a la Red), donde una cámara es conectada el PC como un ejemplo. Ejemplo de Instalación VB-C50i Cable LAN...
  • Page 36 Una vez ingresado los ajustes, haga clic en “OK”. Los usuarios del Windows XP SP2, deberán ver el “Using the VB-C50i/VB-C50iR with Windows XP SP2” (Uso de la VB-C50i/VB-C50iR con Windows XP SP2) Nota (→...
  • Page 37 Se ruega consultar con su administrador de red para la dirección IP, máscara de sub red y los ajustes de dirección de acceso por omisión. Si transcurren 20 minutos o más desde que se encendiera la VB-C50i/VB-C50iR, la VB-C50i/VB-C50iR interrumpe el envío de la solicitud de asignación de direcciones IP y no pueden detectarse utilizando esta herramienta.
  • Page 38: Verificación Del Funcionamiento De La Cámara

    Permite conmutar las cámaras cuando esté conectada una cámara externa. Para los usuarios del Servidor Windows 2003, vea “Using the VB-C50i/VB-C50iR with Windows Server 2003” (Uso de la VB-C50i/VB-C50iR con el Servidor Windows Nota 2003)(→ Pág. 1-7). Para usar el Visualizador para Java, es necesario que se instale de antemano el Java VM.
  • Page 39: Instalación Del Software

    5. Instalación del Software Debe instalarse el software para presentar las imágenes de la cámara y para manejar la cámara. Existen tres tipos de software que pueden instalarse. • Herramientas de Administración VB: Software para el manejo de la cámara (→ Pág. 4-2). •...
  • Page 40: Reseña Del Software Del Visualizador

    Mediante el uso del software del Visualizador, pueden visualizarse en el PC las imágenes enviadas desde la VB-C50i/VB-C50iR, así como controlar la cámara. A continuación se describe la reseña del software del Visualizador. Para mayores detalles, ver “Viewer Overview” (Reseña del Visualizador) (→...
  • Page 41 Capítulo Configuraciones Básicas Este capítulo describe las configuraciones básicas para la VB-C50i/VB-C50iR como la conexión de la red, control de la cámara y configuración de la fecha y hora y del correo. Realice estas configuraciones después de la instalación. * Las Herramientas de Administración VB (→ Pág. 4-2) que se describen en el Capítulo 4 proveen un método...
  • Page 42: Qué Puede Hacerse En Cada Una De Las Páginas De Configuraciones

    ¿Qué Puede Hacerse en Cada una de las Páginas de Configuraciones? Siga cada una de las páginas de configuraciones desde la Página de Títulos de Configuraciones donde puedan realizarse las diversas configuraciones de la VB-C50i/VB-C50iR. Las configuraciones que pueden realizarse en cada una de las páginas se detallan a continuación.
  • Page 43: Acceso A La Página De Títulos De Configuraciones

    Acceso a la Página de Títulos de Configuraciones Varias configuraciones de la VB-C50i/VB-C50iR son especificadas mediante el uso de un navegador para acceder a las páginas de la Web de la VB-C50i/VB-C50iR. Para iniciar, acceda a Settings Title Page (Página de Títulos de Configuraciones).
  • Page 44: Página Del Títulos De Configuraciones

    Configuraciones. Sin embargo, en esta etapa, los cambios de las configuraciones aún no han sido enviados a la VB-C50i/VB-C50iR. Haciendo clic en “Save Setting” (Guardar el ajuste), los cambios son confirmados y enviados a la VB-C50i/VB-C50iR. Donde sea necesario reiniciar la VB-C50i/VB- C50iR para realizar el cambio, se indicará...
  • Page 45: Configuración De La Contraseña Del Administrador Y Ethernet Etc

    Configuración de la Contraseña del Administrador y Ethernet etc. (Sistema y Red) Con el Sistema y Red pueden realizarse las siguientes configuraciones. Root Account: Para configurar contraseñas. Ethernet: Para configurar las direcciones IP y otras configuraciones necesarias para la conexión a la red. Conservación de la conexión: Para la configuración de la función donde los paquetes son transmitidos periódicamente y se realiza el discado automático por el enrutado de manera que no se interrumpa la conexión con la red.
  • Page 46 Preste particular atención en las configuraciones de la dirección IP, máscara de subred, dirección de acceso por omisión. En el caso de encontrar errores en cualquiera de estos elemenos, podrá quedar completamente inhabilitado el acceso a la VB-C50i/VB-C50iR vía Ethernet y podrá sólo solucionar el problema utilizando la Herramienta de Configuración Inicial (→...
  • Page 47: Configuración Del Control De La Cámara, Tamaño De La Imagen Y Calidad (Cámara Y Vídeo)

    Como tamaño de imagen para “Motion Detection” (Detección de Movimiento), elija “Medium Size” (Tamaño Mediano) o “Small Size” (Tamaño Pequeño). *Ver la Pág. 1-11 para confirmar si su VB-C50i/VB-C50iR es un modelo PAL o NTSC. Tamaño Grande: 640 x 480 (NTSC), 768 x 576 (PAL) Tamaño Mediano: 320 x 240 (NTSC), 384 x 288 (PAL)
  • Page 48 Configuración del Control de la Cámara, Tamaño de la Imagen y Calidad (Cámara y Vídeo) En el caso de configurarse al “Large Size” (Tamaño Grande) en el “Vídeo Capture Size” (Tamaño de Captación de Vídeo), es posible obtener un vídeo de alta resolución. Sin embargo, si los objetos se mueven rápida y bruscamente, podrá...
  • Page 49 Configuración del Control de la Cámara, Tamaño de la Imagen y Calidad (Cámara y Vídeo) La cámara puede tener dificultades para enfocar automáticamente los objetos del tipo que se muestran abajo. Nota Objetos con poco o sin contraste Objetos en ángulo Objetos altamente (por ejemplo, una pared blanca) reflectivos...
  • Page 50 VB-C50i/VB-C50iR. El alcance del funcionamiento de los cabezales de la cámara de VB-C50i/VB-C50iR es el que se indica en las siguientes figuras. Pautas +90°...
  • Page 51 Configuración del Control de la Cámara, Tamaño de la Imagen y Calidad (Cámara y Vídeo) El alcance del control y el alcance del enfoque se indican a continuación. Pautas Campo de visión del ajuste máximo gran angular 0° Alcance del control de giro Alcance máximo horizontal de la captación de vídeo El alcance del giro y de la inclinación varía según la relación de zoom (campo del ángulo de visión)
  • Page 52 Configuración del Control de la Cámara, Tamaño de la Imagen y Calidad (Cámara y Vídeo) Nombre de la Cámara 1 “Camera Name” (Nombre de la Cámara) Usado en la casilla de selección de la cámara en los visualizadores. Este ajuste es requerido. 3-12...
  • Page 53: Preajuste De La Mejor Imagen (Preajuste)

    Preajuste de la Mejor Imagen (Preajuste) Con el Preajuste pueden realizarse las siguientes configuraciones. Configuraciones Comunes: Para configurar el programa de recorrido de la posición actual. Preajuste 1-20: Registra tanto como los 20 ángulos de las mejores imágenes como posiciones de preajuste. En el caso de realizarse los cambios de configuraciones, haga clic en “OK”...
  • Page 54 Preajuste de la Mejor Imagen (Preajuste) 1 “Restrict Camera Control to Presets” (Restringir Control de la Cámara para Preajustes) El control de la cámara mediante el uso del Visualizador para PC y el Visualizador para Java puede restringirse a los ángulos preajustados especificados en el Preajuste 1-20. “Auto Preset Tour”...
  • Page 55 Preajuste de la Mejor Imagen (Preajuste) Preajuste 1-20 1 “Application” (Aplicación) Utilice estas opciones para especificar si este preajuste puede utilizarse sólo para la grabación de imágenes o también puede disponerse para los visualizadores. En el caso de que también se provean a los visualizadores, siempre debe especificarse el nombre del preajuste.
  • Page 56: Configuración De Los Servidores De Http, Cámara Y Audio (Servidor)

    Configuración de los Servidores de HTTP, Cámara y Audio (Servidor) Con el Servidor pueden realizarse las siguientes Configuraciones. Configuraciones Comunes: Para configurar el ambiente donde los usuarios puedan conectarse con la VB-C50i/VB-C50iR. Servidor HTTP: Para la configuración de la distribución de la página Web y manejo de la VB-C50i/VB-C50iR.
  • Page 57 Configuración de los Servidores de HTTP, Cámara y Audio (Servidor) Servidor HTTP 1 “HTTP Port” (Puerto de HTTP) Configure el número de puerto TCP para HTTP. Ingrese un valor entre 1 y 65535. La configuración por omisión es 80. 2 “Global Address for Web Pages” (Dirección Global para las Páginas Web) En el caso de haberse fijado una dirección privada en la VB-C50Ci/VB-C50iR y se desee utilizar las funciones del enrutador NAT para tener una dirección global fija para la VB-C50Ci/ VB-C50iR (→...
  • Page 58 Configuración de los Servidores de HTTP, Cámara y Audio (Servidor) Servidor de Cámara 1 “Vídeo Transmission Port” (Puerto de Transmisión de Vídeo) Configure el número de puerto TCP para el protocolo de transmisión de vídeo. Ingrese un valor entre 1 y 65535. La configuración por omisión es de 65310. Normalmente no es necesario cambiar esta configuración.
  • Page 59 Configuración de los Servidores de HTTP, Cámara y Audio (Servidor) 1-5, 8 son sólo indicados con dos modelos en particular (→ Pág.iii). Servidor de Audio 1 “Audio Transmission” (Transmisión de Audio) Configure “Transmisión de Audio” en “Used” (Utilizado) para enviar el audio al Visualizador para PC o Admin Viewer, que entre por el micrófono conectado al Módulo de Terminales Múltiples (→...
  • Page 60 Recepción de Audio • Volumen de Salida • Supresor de Eco Cuando se conecte el micrófono* o el parlante a la VB-C50i/VB-C50iR, utilice el Módulo de Terminales Múltiples (→ Pág. 1-13). Nota Al configurar “Noise Canceller” (Supresor de Ruido), “Slope Filter” (Filtro de Pendiente) y “Echo Canceller”...
  • Page 61: Configuración De Las Prioridades De Acceso Del Usuario (Control De Acceso)

    Configuración de las Prioridades de Acceso del Usuario (Control de Acceso) Con el Control de Acceso pueden realizarse las siguientes configuraciones. Cuenta del Usuario Autorizado: Registra a los usuarios que pueden conectarse a la VB-C50Ci/VB-C50iR. Especificaciones del Anfitrión Autorizado/Resgringido: Controla si un anfitrión específico tiene acceso o no.
  • Page 62 3 “Apply this list to Vídeo Transmission” (Aplicar esta lista a la Transmisión de Vídeo) Seleccione aplicar la Lista de Anfitriones al que pueda tener acceso a la VB-C50i/VB-C50iR. Use “Apply this list to Vídeo Transmission” (Aplique esta lista a la Transmisión de Vídeo) si desea restringir el acceso desde el Visualizador para Java y del Visualizador para PC, etc.
  • Page 63 Configuración de las Prioridades de Acceso del Usuario (Control de Acceso) La función de Restricción de Anfitriones se aplica a los anfitriones que estén ejecutando las aplicaciones del cliente como el visualizador. Las restricciones del Pautas acceso son impuestas utilizando una lista elaborada de una o más entradas escritas utilizando el formato que se describe abajo.
  • Page 64: Configuración De La Fecha Y Hora (Fecha Y Hora)

    Con la Fecha y Hora pueden realizarse las siguientes configuraciones. Hora Actual de la Cámara: Presenta la hora configurada para la cámara. Hora Nueva de la Cámara: Para configurar la hora en la VB-C50i/VB-C50iR. Zona del Huso Horario: Elija la zona del huso horario apropiada desde la lista.
  • Page 65 Tiempo de Cámara Nueva 1 “Synchronize with computer time” (Sincronizar con la hora del equipo) Configure la fecha y hora del PC a la que la VB-C50i/VB-C50iR actualmente está accediendo a través del buscador de Web. 2 “Set manually” (Ajustar manualmente) Elija este elemento cuando la fecha y la hora deben ingresarse manualmente.
  • Page 66: Configuración De Las Direcciones Del Servidor De Nombres Y Correo, Etc. (Misceláneos)

    Elija e ingrese el nombre del anfitrión que desee registrar. Puede registrarse el nombre de un anfitrión en “Name Server Address 1” (Dirección del Servidor de Nombres 1). En el caso de operar la VB-C50i/VB-C50iR con “Auto Setting (DHCP)” (Configuración automática (DHCP)) (→ Pág. 3-6), es útil registrar la configuración “Register Host Pautas Name”...
  • Page 67 Configuración de las Direcciones del Servidor de Nombres y Correo, etc. (Misceláneos) Correo 1 “Mail Server Host” (Anfitrión del Servidor de Correo) Especifique el servidor SMTP. 2 “Sender’s (From) Mail Address” ((Desde la) Dirección de Correo del Remitente) Especifique el remitente del correo. 3 “Recipient (To) Mail Address”...
  • Page 68 Configuración de las Direcciones del Servidor de Nombres y Correo, etc. (Misceláneos) Nombre del Dispositivo Externo 1 “External Input Device 1-2” (Dispositivo de Entrada Externa 1-2) “Device Name” (Nombre del Dispositivo) Para distinguir entre los diferentes dispositivos externos conectados al Módulo de Terminales Múltiples, asegúrese de ingresar el nombre del dispositivo.
  • Page 69 (espacio usado + espacio libre) de la memoria de la VB-C50i/VB-C50iR en bytes. Debido a que el área de trabajo de la VB-C50i/VB-C50iR está incluida en el espacio libre del sistema de archivos en la tarjeta, los achivos no se crearán cuando el Pautas espacio libre quede reducido a aproximadamente 100KB (→...
  • Page 70 En todos salvo la configuración de contraseña, configuración de dirección de Ethernet, dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace por omisión de la VB-C50i/VB-C50iR se restablecerán a las configuraciones por omisión de fábrica. Haga clic en “Restore” (Restablecer) – “OK” y la VB-C50i/VB-C50iR será...
  • Page 71 E l c a p í t u l o 4 d e s c r i b e l a s f o r m a s p r á c t i c a s d e l funcionamiento de la VB-C50i/VB-C50iR utilizando las Herramientas de Administración VB para crear imágenes...
  • Page 72: Reseña De Las Herramientas De Administración Vb

    (Herramienta de Configuración de Preajustes), “Schedule Setting Tool” (Herramienta de Configuración de Programas), “Log Viewer” (Visualizador de Registro) y “Admin Viewer” (Visualizador de Admin). Las operaciones como la configuración de la VB-C50i/VB-C50iR o visualización de imágenes desde un lugar remoto con prioridades especiales, la verificación del estado de funcionamiento o la obtención de registros son fácilmente realizadas a través de Internet...
  • Page 73: Panel De Inicio De La Vbadmin

    Esta herramienta es usada para tomar y crear imágenes panorámicas que presenten la vista plena del área fotografiada por la VB-C50i/VB-C50iR. Cuando se realicen las configuraciones para la restricción visual y preajustes, podrá realizarse una mirada de cuál es la parte que ocupa el área configurada dentro del área total.
  • Page 74: Herramienta De Configuración De Programas

    * Sólo disponible con dos modelos en particular (→ Pág. iii) Visualizador de Registro (→ Pág. 4-64) Esta herramienta posibilita la visualización del registro del estado de funcionamiento que se da salida a la VB-C50i/VB-C50iR. Admin Viewer (→ Pág. 4-67) Este visualizador está dirigido a los administradores de la VB- C50i/VB-C50iR.
  • Page 75: Inicio De Las Herramientas De Administración Vb

    C50iR. (La configuración por omisión es “VB-C50i” tanto para la VB-C50i como para la VB-C50iR.). r Puerto de HTTP (→ Pág. 3-17) Ingrese el número de puerto de HTTP que haya sido configurado en la VB-C50i/VB-C50iR. (La configuración por omisión es 80.) t URL para las configuraciones Ingrese “admin”...
  • Page 76 Configuración de Programas no pueden iniciarse en forma simultánea. Puede arrancarse el Visualizador de Registro y Admin Viewer al mismo tiempo. Si la conexión a la VB-C50i/VB-C50iR se realiza a través del servidor proxy, no podrán utilizarse la Herramienta de Creación de Imágenes Panorámicas, el Visualizador de Registro ni el Admin Viewer.
  • Page 77: Herramientas De Creación De Imágenes Panorámicas

    *No disponible con la VB-C50FSi/VB-C50Fi. La Herramienta de Creación de Imágenes Panorámicas se utiliza para tomar y crear imágenes panorámicas desde la VB-C50i/VB-C50iR. Una vez creadas, las imágenes panorámicas pueden visualizarse accediendo desde el visualizador. La Herramienta de Creación de Imágenes Panorámicas se utiliza para tomar y crear...
  • Page 78: Pantalla De Presentación De La Herramienta De Creación De Imágenes Panorámicas

    última información. e Botón “Update Panorama Image” (Actualizar Imagen Panorámica) Envía las imágenes panorámicas a la VB-C50i/VB-C50iR y las recarga. Después de tomar una imagen panorámica, asegúrese de hacer clic en este botón. r Cuadro de Selección de la Cámara No puede seleccionarse otra cámara con la VB-C50i/VB-C50iR.
  • Page 79: Captación De Imágenes Panorámicas

    Captación de Imágenes Panorámicas Toda el área de la imagen panorámica es presentada durante la captación. En el caso de accederse a la VB-C50i/VB-C50iR desde el visualizador y se observan Nota las imágenes, existe la posibilidad de que un tercero que originalmente no tuvo la intención de ver las imágenes vea las mismas, aun cuando hayan estado...
  • Page 80: Actualización/Borrado De Imágenes Panorámicas

    Al actualizar la imagen panorámica, la VB-C50i/VB- C50iR reinicia automáticamente y se interrumpe la conexión con Herramientas de Administración de VB. Después de reiniciarse la VB-C50i/VB-C50iR, aparece el cuadro de diálogo preguntando si reconecta o no la VB-C50i/VB-C50iR. La reconexión se produce haciendo clic en “OK”.
  • Page 81: Reconexión

    Herramienta de Creación de Imágenes Panorámicas Reconexión Las reconexiones se realizan cuando se haya interrumpido la conexión con la VB-C50i/VB-C50iR. Para Reconectar ... 1. Elija “Reconnect” (Reconectar) desde la barra de menú “File” (Archivo). Apertura de una Imagen Panorámica desde un Archivo de Imagen/Guardado de una Imagen Panorámica como Archivo de Imagen...
  • Page 82 Herramienta de Restricción Visual La Herramienta de Configuración de la Restricción Visual hace que la configuración de los límites del vídeo que pueda enviarse por los usuarios sea más visual y fácil. La Restricción Visual se configura con el ratón tomando como referencia la vista panorámica previa. La Herramienta de Restricción Visual permite la fácil configuración de la restricción visual en el caso de querer...
  • Page 83: Herramienta De Restricción Visual

    Haga clic en este botón durante la comunicación para desconectar la VB-C50i/VB-C50iR. r Vista Previa Panorámica Se presentarán las imágenes registradas en la VB-C50i/VB-C50iR. Aparecerá el cuadro de vista previa de la Restricción Visual en la que los valores de la configuración de la Restricción Visual se hayan presentado nuevamente.
  • Page 84 “Get Value” (Obtener Valor). i Botón “Apply” (Aplicar) Aplica las configuraciones de la restricción visual actual de la VB-C50i/VB-C50iR. En esta etapa, las configuraciones editadas no están aún guardadas en la VB-C50i/VB-C50iR.
  • Page 85: Configuración De Las Restricciones Visuales

    “ S a v e S e t t i n g s ” ( G u a r d a r l a s Configuraciones), los valores serán guardados en la VB-C50i/VB-C50iR. 4-15...
  • Page 86 Valor de Restricción Visual. 5. Haga clic en “Apply” (Aplicar). Verifique la Lista de Estado para asegurar que los valores sean correctamente enviados. Luego, haciendo clic en “Save Settings” (Guardar las Configuraciones), los valores serán guardados en la VB-C50i/VB-C50iR. 4-16...
  • Page 87 Herramienta de Restricción Visual La Vista Preliminar de la Imagen Panorámica puede ser ligeramente diferente de la imagen real. Después de haberse configurado las restricciones visuales, se ruega Nota verificar para asegurar que las restricciones visuales sean correctamente reflejadas en el Visualizador. Cuando se verifique desde el Admin Viewer, elija “View Restriction” (Restricción Visual) –...
  • Page 88 Herramienta de Configuración de Preajustes La Herramienta de Configuración de Preajustes hace que la configuración de los Preajustes y la posición de origen sean más visuales y fáciles. Los preajustes son establecidos mediante el ratón tomando como referencia una vista previa panorámica. También pueden ingresarse las configuraciones para el Recorrido de Preajustes con el que puede realizarse el recorrido y el monitoreo de dos o más Preajustes dentro de un tiempo de inicio y terminación especificado.
  • Page 89: Herramienta De Configuración De Preajustes

    Preajustes y el Recorrido de Preajustes con el botón “Save Settings” (Guardar Configuraciones). e Botón “Stop Communication” (Interrupción de Comunicación) Puede hacerse clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir las conexiones. r Vista Panorámica Previa Se presentan las imágenes panorámicas registradas en la VB-C50i/VB-C50iR.
  • Page 90 !2 Botón “Preview” (Vista Previa) Las configuraciones de los parámetros de la cámara son reflejadas en el cuadro de Vista Previa de Preajuste. El ángulo de la cámara para la VB-C50i/VB-C50iR también cambia a este Preajuste y es posible comprobarse desde el Admin Viewer.
  • Page 91: Configuración De Preajustes

    “ S a v e S e t t i n g s ” ( G u a r d a r Configuraciones), los valores serán guardados en la VB-C50i/VB-C50iR. 4-21...
  • Page 92 “ S a v e S e t t i n g s ” ( G u a r d a r Configuraciones), los valores serán guardados en la VB-C50i/VB-C50iR. 4-22...
  • Page 93 Herramienta de Configuración de Preajustes Pueden configurarse hasta un máximo de 20 preajustes. Los cambios de las configuraciones de preajuste no son reflejados en el visualizador Pautas mientras esté conectado. En el caso de utilizarse las restricciones visuales, asegúrese de que el Cuadro de Vista Previa del Preajuste (amarillo) no sobresalga del Cuadro de Restricción Visual (azul).
  • Page 94: Recorrido De Preajustes

    Herramienta de Configuración de Preajustes Recorrido de Preajustes El Recorrido de Preajustes permite recorrer y monitorear dos o más Preajustes especificados. También puede configurarse el Recorrido de Preajustes con “Presetting Best Shot” (Preajuste de las Mejores Tomas) del Capítulo 3, “Basic Settings” (Configuraciones Básicas) (→ Pág. 3-13). Pantalla de Presentación del Área de Configuraciones del Recorrido de Preajustes q Lista de Programa de Recorrido...
  • Page 95 Herramienta de Configuración de Preajustes i Velocidad (PT) Establece la velocidad a la que se mueve la cámara en el giro y en la inclinación, dentro del alcance de 1-8. Moviendo la barra corrediza de izquierda a derecha, el valor numérico se torna más grande y se incrementa la velocidad.
  • Page 96 Herramienta de Configuración de Preajustes Configuración del Recorrido de Preajustes Para Realizar las Configuraciones 1. Elija una opción del Recorrido Automático de Preajustes. Elija “For Viewers” (Para Visualizadores) o “Always” (Siempre). 2. Elija el número de preajuste que se desee agregar al Programa de Recorrido desde el área de configuración del Preajuste y haga clic en “Add”...
  • Page 97 2. Ingrese las configuraciones de los Servicios (→ Pág. 4-38). Temporizador: Graba las imágenes y el audio* en la VB-C50i/VB-C50iR y realiza la Reproducción de Audio en los tiempos especificados (→ Pág. 4-39). * Sólo disponible con dos modelos en particular (→ Pág. iii) Detección de Movimiento: La VB-C50i/VB-C50iR realiza la grabación de imagen, rastreo...
  • Page 98: Herramienta De Configuración De Programas

    Después de configurar la función de programa, asegúrese de hacer clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) para guardar las configuraciones. e Botón “Stop Communication” (Interrumpir Comunicación) Haga clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir la conexión. r Botón “Normal schedule” (Programa Normal) Presenta la pantalla de Configuración del Programa Normal.
  • Page 99: Programa Normal

    Herramienta de Configuración de Programas Programa Normal Con el Programa Normal puede configurarse el programa de una semana desde el domingo hasta el sábado. Por ejemplo, durante el fin de semana cuando no haya nadie en la oficina desde las 18:00 horas del viernes hasta las 09:00 horas del lunes, operará el servicio de Detección de Movimiento cada semana durante el período que se haya especificado y monitorea automáticamente la oficina.
  • Page 100 Herramienta de Configuración de Programas Configuración del Programa Normal Para realizar las Configuraciones ... 1. Con el Programa Normal presentado, seleccione el número del programa opcional. La pista del programa para el número seleccionado es indicada en el calendario semanal. En esta etapa, el tiempo de inicio y de terminación correcto y los servicios no están configurados en la pista del programa.
  • Page 101 Herramienta de Configuración de Programas Al especificar la misma hora y el mismo día para la hora de inicio y de terminación de la configuración Semanal, la hora de terminación será la misma en la siguiente Pautas semana y el programa es aplicado a todos los períodos de tiempo. Al especificar la misma hora de inicio y terminación de la configuración Semanal, la hora de terminación será...
  • Page 102 Herramienta de Configuración de Programas 6. Al completarse la configuración de las pistas del subprograma, haga clic en “OK”. En el caso de desear configurar dos o más pistas del programa, elija otro número en la casilla para tildar de la sección del programa y haga las configuraciones de la misma manera.
  • Page 103: Programa Especial

    Herramienta de Configuración de Programas Programa Especial Con el Programa Especial, puede configurarse el programa en un día específico de la semana. Por ejemplo, en un día festivo público cuando no haya nadie en la oficina, se configura el servicio para monitorear automáticamente la oficina.
  • Page 104 Herramienta de Configuración de Programas Configuración del Programa Especial Para realizar las Configuraciones ... 1. Con el Programa Especial presentado, elija desde el cuadro de selección del Día Especial que se desee registrar en el Programa. Haga clic la fecha en la cual se desee registrar un Programa y quedará registrado el día Especial que se haya elegido.
  • Page 105 Herramienta de Configuración de Programas 3. Haga doble clic en la pista del subprograma. Aparece el cuadro de diálogo de Configuraciones del Programa Especial. Ingrese las configuraciones para el programa. 4. Ingrese el nombre del Programa de Días Especiales. Para el Programa de Días Especiales pueden ingresarse hasta un máximo de 15 caracteres. El nombre del programa que se ingrese aquí...
  • Page 106 Herramienta de Configuración de Programas 7. Al completarse la configuración de las pistas del subprograma, haga clic en “OK”. En el caso de desear configurar dos o más pistas del programa, elija otro número en la casilla para tildar la sección del programa y haga las configuraciones de la misma manera.
  • Page 107 Herramienta de Configuración de Programas 8. Una vez que se hayan configurado todos los programas, haga clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) en la pantalla de Configuración del Programa para guardar las configuraciones. En el caso de configurarse el Programa Normal (→ Pág. 4-29) y el Programa Especial con la misma hora de inicio y de terminación, el Programa Especial tendrá...
  • Page 108: Configuración Del Servicio

    “Detail” (Detalle). Existen 5 tipos de servicios que pueden configurarse. Temporizador: reproduce el audio y graba las imágenes fijas en la VB-C50i/VB-C50iR a la hora especificada. (→ Pág. 4-39). Detección de Movimiento: donde haya variación en una parte de la imagen por el movimiento de un objeto, el dispositivo realiza la grabación de la imagen y el seguimiento automático (→...
  • Page 109: Herramienta De Configuración Del Temporizador

    La sección de abajo describe la función “Picture Recording” (Grabación de Imagen) que toma las imágenes fijas y graba el audio* en tiempos especificados y los graba en la VB-C50i/VB-C50iR. También describe la función “Audio Playback” (Reproducción de Audio) que reproduce el audio.
  • Page 110 Herramienta de Configuración de Programas o Desactiva el movimiento a la posición de origen y el recorrido automático preajustado Marcar con el tilde para desactivar el movimiento a la posición de origen y Recorrido Preajustado durante la grabación de la imagen. Sólo puede darse entrada a un tilde si el preajuste es especificado en “Camera Preset”...
  • Page 111 Herramienta de Configuración de Programas Configuración de la Grabación de Imagen Para realizar las Configuraciones ... 1. Abra la Herramienta de Configuración del Temporizador con la Herramienta de Configuración de Programas. En la solapa de Servicio de la pantalla de Configuración de Programas para el Programa Normal o Especial, marque el tilde en “Timer”...
  • Page 112: Herramienta De Configuración De Detección De Movimiento

    VB-C50i/VB-C50iR. Después de configurar la función de detección de movimiento, asegúrese de hacer clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) para guardar las configuraciones en la VB-C50i/VB-C50iR. e Botón “Stop Communication” (Parar Comunicación) Haga clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir la conexión. 4-42...
  • Page 113 Herramienta de Configuración de Programas r Solapa de modo (En Vivo, Vídeo) • Modo en Vivo Para la presentación de imagen, control de la cámara y la grabación de la imagen presentada. • Modo Vídeo Para el ajuste de la sensibilidad de detección del movimiento (→ Pág. 4-53) durante la reproducción de la imagen grabada en el Modo en vivo.
  • Page 114 Herramienta de Configuración de Programas Flujo de las Configuraciones de Detección de Movimiento A continuación se describe el resumen de los procedimientos para la detección de movimiento. Se ruega ver cada página de referencia para obtener informaciones sobre el contenido detallado de la configuración.
  • Page 115 Marque con el tilde para configurar la velocidad de cuadros para la toma de la cámara. Ingrese un valor que esté dentro de la escala de 0,5 – 30,0 fps (NTSC)/25.0 fps (PAL). * Vea la Pág. 1-10 para comprobar si su VB-C50i/VB-C50iR es del modelo PAL o NTSC. w “Enable preset selection” (Activar selección de preajuste) Marque con el tilde para elegir la posición de la cámara desde un preajuste.
  • Page 116 El botón “Auto” configura automáticamente la sensibilidad. Durante varios segundos después de hacer clic en “Auto”, (Automático) la VB-C50i/VB-C50iR asume que no existe movimiento en la imagen en el área de detección de movimiento, y basado en esta información, se configura la cámara en la sensibilidad óptima.
  • Page 117 Herramienta de Configuración de Programas y Relación de Área Cuando la proporción del área en el cual el dispositivo haya detectado el movimiento (presentado en un rectángulo rojo o amarillo) ha excedido el valor especificado para el área del área de detección seleccionada (cuadro azul), el dispositivo detecta el movimiento y realiza la grabación de la imagen especificada, etc.
  • Page 118 Marque para grabar el audio por el tiempo configurado para grabar la imagen. Al ingresar un valor 0 tanto para el tiempo de Grabación Previa al evento como tiempo de Grabación Posterior al evento, la VB-C50i/VB-C50iR ejecuta la grabación de audio grabando con la siguiente configuración: Tiempo de Grabación Previa al Evento: 1 segundo Tiempo de Grabación Posterior al Evento: 0 segundo...
  • Page 119 Herramienta de Configuración de Programas t “Recording between ON event and OFF event” (Grabación entre el evento ON y evento OFF) Marque para grabar las imágenes cuando la cámara esté detectando el movimiento (entre un evento ON y el siguiente evento OFF). Intervalo de Grabación entre eventos (seg.) Configura el intervalo de 1 a 10 segundos entre las grabaciones de imagen cuando la cámara esté...
  • Page 120 Herramienta de Configuración de Programas r Tiempo máximo de rastreo (s) Configure el tiempo durante el cual debe continuar el rastreo automático, entre 1 y 300 segundos. Para registrar o borrar los archivos de audio, ver “Audio Playback Settings dialog box”...
  • Page 121 (→ Pág. 3-7). Al activarse la Función de Detección de Movimiento de la VB-C50i/VB-C50iR, la carga del procesamiento en la VB-C50i/VB-C50iR es alta. Consecuentemente, la velocidad de cuadros de distribución de vídeo puede ser más baja que cuando estuviera desactivada la función.
  • Page 122 Cuando la situación en la que el movimiento que haya excedido la relación de área continuara más que el tiempo configurado para “Duration” (Duración), la VB-C50i/VB-C50iR detecta el movimiento y aparece el bloque de pico. Cuando se produce la detección de movimiento y haya aparecido el bloque de pico, sólo la Duración mantendrá...
  • Page 123 Herramienta de Configuración de Programas Configuración del nivel de detección de movimiento mientras se comprueban las imágenes grabadas Pautas Para configurar el nivel de detección de movimiento cuando se realiza la detección del movimiento, es útil realizar los ajustes de la configuración comprobando las acciones reales en el Visualizador. Debido a que con el dispositivo puede configurarse el nivel de detección del movimiento mediante la comprobación del Modo Vídeo de las imágenes grabadas en Modo en Vivo (→...
  • Page 124: Herramienta De Configuración Del Modo Nocturno

    Después de configurar la función de Modo Nocturno, asegúrese de hacer clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) para guardar las configuraciones. e Botón “Stop Communication” (Interrumpir la Comunicación) Puede hacerse clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir la conexión. r Cuadro de selección del número de configuración Elija el número de la configuración que se desee utilizar.
  • Page 125 Cuando el Convertidor Gran angular haya sido configurado para el uso en “Camera and vídeo” (Cámara y vídeo) (→ Pág. 3-7), no puede usarse la luz infrarroja. Cuando se utilice el domo con la VB-C50i/VB-C50iR, no puede utilizarse la luz infrarroja.
  • Page 126: Herramienta De Configuración De Entrada Del Dispositivo Externo

    Después de configurar la función de Entrada del Dispositivo Externo, asegúrese de hacer clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) para guardar las configuraciones. e Botón “Stop Communication” (Parar Comunicación) Puede hacerse clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir la conexión. r Configuraciones del Nombre de Entrada Elija la Entrada del Dispositivo Externo 1 o 2 e ingrese el Nombre de Entrada del Dispositivo Externo.
  • Page 127 Herramienta de Configuración de Programas i Recording at OFF event (Grabación del evento OFF) Cuando se seleccione, realiza la grabación de la imagen cuando la entrada desde el dispositivo externo está OFF. o Tiempo de Grabación Previa al Evento (seg.) e Intervalo Ingrese el número requerido de segundos, dentro de una gama de 0-10 segundos para la grabación de imagen antes de un evento ON y/o OFF.
  • Page 128 Herramienta de Configuración de Programas para la grabación de imagen antes o después del evento ON ú OFF. En el caso de marcar “Enable audio recording concurrently with picture” (Activar grabación simultáneamente con la imagen), el audio es grabado por el tiempo configurado para la grabación de imagen.* * Sólo disponible con dos modelos en particular (→...
  • Page 129: Herramienta De Configuración De Salida Al Dispositivo Externo

    Después de configurar la función de Salida del Dispositivo Externo, asegúrese de hacer clic en “Save Settings” (Guardar Configuraciones) para guardar las configuraciones. e Botón “Stop Communication” (Parar la Comunicación) Puede hacerse clic en este botón durante la comunicación con la VB-C50i/VB-C50iR para interrumpir la conexión. r Configuraciones del Nombre de Salida Elija la Salida de los Dispositivos Externos 1-3 e ingrese un Nombre de Salida al Dispositivo Externo.
  • Page 130 Herramienta de Configuración de Programas Configuración de la Salida al Dispositivo Externo Para realizar las Configuraciones ... 1. Abra la Herramienta de Configuración de la Salida al Dispositivo Externo con la Herramienta de Configuración de Programas En la solapa de Servicio de la pantalla de Configuración de Programas para el Programa Normal o Especial, marque con el tilde la Salida 1-3 de la Salida al Dispositivo Externo, elija un número de configuración o haga clic en “Detail”...
  • Page 131 Herramienta de Configuración de Programas Relación entre los eventos ON y OFF y grabación de imagen/ audio* Pautas * Sólo disponible con dos modelos en particular (→ Pág. iii) Grabación de imagen Grabación de audio Las figuras de abajo muestran los métodos (A-D) de grabación de imagen y audio que utiliza la detección de movimiento y la entrada del dispositivo externo basado en la temporización de los eventos ON y OFF.
  • Page 132 Herramienta de Configuración de Programas Cuadro de diálogo de Configuraciones de Notificación del Correo Electrónico Cuando las imágenes hayan sido grabadas, pueden enviarse las imágenes grabadas y Pautas los datos por un correo electrónico. Las configuraciones para el envío de los mensajes de correo se realizan en el cuadro de diálogo de Configuraciones de Notificación del Correo Electrónico.
  • Page 133 Si desea utilizar otros archivos de audio fuera de los listados arriba, es necesario que se conviertan los formatos del archivo. Con respecto a los detalles, vea nuestra página web WebView Product en http://www.canon.com/webview. Para borrar el audio registrado, seleccione el archivo de audio que desee borrar desde “Sound Clip List”...
  • Page 134: Visualizador De Registro

    Visualizador de Registro El visualizador de Registro es una herramienta para descargar los archivos de registro, visualizar y administrar el estado operativo del dispositivo. El Visualizador de Registro permite el monitoreo del acceso ilegal y la forma de tratar los errores, etc. El Visualizador de Registro es sólo para visualizar el registro y no puede utilizarse para borrar los registros.
  • Page 135: Visualización Del Registro

    Visualizador de Registro Visualización del Registro En el registro se presentan los siguientes contenidos. Código El registro presenta los códigos de error. Con respecto a los códigos de error, vea los Mensajes del Registro (→ Pág. 7-4). Los códigos de error son presentados por uno de los 4 tipos de iconos de acuerdo con el nivel. Nivel de información Nivel de error Nivel de advertencia...
  • Page 136 Pueden presentarse los registros generados antes de la fecha y hora especificada, eligiendo este elemento e ingresando una fecha y hora. No existe mensaje de registro relacionado con el driver en la VB-C50i/VB-C50iR. “Application” (Aplicación) y “System” (Sistema) corresponden a la lista de mensajes Pautas del registro (→...
  • Page 137: Admin Viewer

    Admin Viewer El Admin Viewer es un visualizador que tiene funciones de administrar la VB-C50i/VB-C50iR. Este visualizador tiene funciones preferenciales especiales que no tienen el Visualizador para PC y el Visualizador para Java, como el acceso exclusivo a las funciones de control de la cámara, y funcionamiento del dispositivo externo y detección de movimientos.
  • Page 138: Inicio Del Admin Viewer

    Aparecerá el cuadro de diálogo “Camera server address setting” (Configuración de la dirección del servidor de la Cámara). Ingrese los siguientes elementos: Nombre del Anfitrión (Dirección IP establecida en la VB-C50i/VB-C50iR, → Pág. 3-6) Nombre del Usuario (raíz) Contraseña (→ Pág. 3-5) Luego haga clic en “OK”.
  • Page 139 Admin Viewer Cuando la ventana del Admin Viewer esté minimizada o en el modo de pantalla completa, el mensaje de notificación de la entrada del dispositivo externo aparece Nota después que se restablezca la presentación normal. Asimismo, el mensaje no será presentado cuando esté...
  • Page 140: Activación/Desactivación De La Restricción Visual

    Admin Viewer Funcionamiento de la Salida del Dispositivo Externo El estado de ON/OFF de la salida del dispositivo externo puede cambiarse. Para Realizar Configuraciones 1. Haga clic en el botón “Start Control (Control de Inicio) para obtener la prioridad del control de la cámara, luego elija la Salida del Dispositivo Externo desde la barra de menú...
  • Page 141: Funcionamiento De La Cámara

    Cuando se configure el “Focus Mode” (Modo de Foco) en “Fixed at infinity” (Fijo en infinito), la VB-C50i/VB-C50iR realiza el zoom de aproximación y zoom de retroceso Pautas para ajustar el foco automáticamente.
  • Page 142 Marque con el tilde y asegure que esté seleccionada la casilla “Use the arrow buttons to control the camera when connected to a VB-C50i/VB-C50iR or newer model” (Usar los botones de flecha para controlar la cámara cuando esté conectada a la VB-C50 o modelo más nuevo) y haga clic en “OK”.
  • Page 143: Funciones Específicas De La Cámara

    Admin Viewer Funciones Específicas de la Cámara Pueden establecerse las características específicas de la cámara como las configuraciones de exposición, zoom digital y modo nocturno. Cómo Operar y Configurar 1. Haga clic en de “Camera-specific features” (Características específicas de la Cámara) de la barra de herramientas.
  • Page 144 Haga clic para encender la luz infrarroja incorporada en el dispositivo y las imágenes tomadas en la oscuridad se tornarán más claras. Haga nuevamente clic para apagar la luz. * Cuando utilice un como con la VB-C50i/VB-C50iR, no puede utilizarse la luz infrarroja. No disponible cuando el Convertidor Granangular haya sido configurado para usarse en “Cámera and vídeo”...
  • Page 145: Emisión Del Audio

    Admin Viewer Envío y recepción* de Audio Puede enviar y recibir* el audio con la VB-C50i/VB-C50iR a través de los parlantes y micrófono* instalado en el Módulo de Terminales Múltiples opcional de la cámara. Abajo están las configuraciones para enviar y recibir el audio* por el administrador.
  • Page 146 Audio. q Reproducir datos de audio Puede reproducirse el audio desde el micrófono conectado a la VB-C50i/VB-C50iR seleccionando “Play audio data” (Reproducir datos de audio). w Barra corrediza de volumen Ajuste el nivel de la corrección de sombra.
  • Page 147: Corrección De Sombra

    Cuando esté activada la función de Autorreconexión, la conexión se restablece automáticamente cuando la conexión a la VB-C50i/VB-C50iR se interrumpe deibido a las dificultades de la red o debido al reinicio de la VB-C50i/VB-C50iR. Si falla la reconexión, se intenta otra reconexión 30 segundos después.
  • Page 148 Restablecimiento de las Configuraciones de Exposición y Foco por Omisión Cuando Cierre el Admin Viewer Cuando utilice la exposición manual en las funciones específicas de la cámara (→ Pág. 4-73) o enfoque manual de controles avanzados de la cámara (→ Pág. 4-71), puede especificarse que se reviertan a las configuraciones de exposición y foco por omisión (Exposición Automática y Enfoque Automático) cuando cierre el Admin Viewer.
  • Page 149 Capítulo Creación de Páginas Web para la Distribución de Vídeos Este capítulo describe cómo utilizar la VB-C50i/VB-C50iR en las informaciones para webcast (información difundida por la Web). Los datos de imagen pueden distribuirse en varias formas, incluyendo la presentación de vídeo o imágenes fijas y la...
  • Page 150: Páginas Web Para La Distribución De Vídeos

    Web un archivo que incluye la información de la dirección IP para la VB-C50i/VB- C50iR en el paso 2. Si se utiliza el Visualizador para Java, se descarga el subprograma al visualizador PC desde la VB-C50i/VB-C50iR en respuesta a la solicitud en el paso 3 y se distribuye el vídeo.
  • Page 151 Web utilizado para la distribución de vídeos está almacenado en la memoria Nota flash de la VB-C50i/VB-C50iR, ésta puede ser usada por sí misma para la distribución de las páginas Web y vídeos a través de la Web. Vea las páginas 5-8 para los procedimientos de cómo guardar los datos de la página Web.
  • Page 152: Reseña Del Visualizador

    Función de control de cámara Clic * Para usar el Visualizador para Java, debe instalarse de antemano el Java VM. Para más Panorama picture detalles, vea el sitio de la Web. Sitio de la Web del Producto WebView http://www.canon.com/webview...
  • Page 153: Visualizador Para Pc

    Reseña del Visualizador Visualizador para PC El Visualizador para PC provee las funciones de presentación de vídeo y control de la cámara. Además de la WebView-HTTP, la VB-C50i/VB-C50iR también soporta el protocolo de transferencia WebView-TCP de Canon. Función de presentación de vídeo Función de control de...
  • Page 154: Visualización De Páginas De Muestra

    1. Ejecute el navegador Web e ingrese el siguiente URL. http://192.168.100.1/sample/ * La porción subrayada es una dirección IP de muestra. Ingrese la dirección IP real configurada para la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 3-6). 2. Aparecen las siguientes páginas. Haga clic en la página de muestra que se desee ver.
  • Page 155: Uso Del Visualizador Para Java Para Distribuir Vídeos

    Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Esta sección describe cómo usar los Visualizadores Java para proveer vídeos. También se dan los ejemplos de la aplicación. Uso del Visualizador para Java para Crear una Página Web Cuando se utilice el Visualizador para Java, el subprograma del visualizador a utilizarse debe incorporarse en la página Web que se suministre.
  • Page 156: Guardado De Los Datos De La Página Web

    Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Guardado de los Datos de la Página Web La VB-C50i/VB-C50iR está equipada con una memoria Flash donde se guarda la página Web. Los datos se guardan mediante la transferencia de los archivos de datos utilizando el FTP. Los datos son colocados como un archivo bajo /usr/html/local.
  • Page 157: Ejemplo Del Uso Del Visualizador Para Java Para Crear Una Página Web

    Web en la VB-C50i/VB-C50iR. Debido a que <_I_P_A_D_D_R_> o <_W_E_B_S_E_R_V_E_R_>es sustituido por la dirección real cuando se accede a la VB-C50i/VB-C50iR, la página Web no necesita que sea cambiada aun cuando fuera cambiada la dirección IP de la VB- C50i/VB-C50iR.
  • Page 158 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos 1 sample.htm <html> <head> <title>SampleSite LiveApplet</title> </head> <frameset rows="70,*"> <frame src="header.htm"> <frame src="lvappl.htm"> </frameset> </html> 2 header.htm <html> <head> <title>LiveApplet comment</title> </head> <body> <center><h1>LiveApplet</h1></center> </body> </html> 3 lvappl.htm <html> <head> <title>LiveApplet</title> </head> <body>...
  • Page 159 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Utilizando Glimpse y LiveApplet Juntos Esta sección describe cómo crear una página Web que permita a los clientes utilizar el Glimpse para bajar en forma rápida y visualizar el vídeo en vivo a una baja velocidad de cuadros y luego utilizar el LiveApplet para visualizar el vídeo a alta velocidad de cuadros y controlar la cámara cuando encuentren los vídeos que sean de particular interés.
  • Page 160 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos 1 glimps.htm <html> <head> <script language="JavaScript"> <!-- function clicked(btn) { url = btn.name window.open(url,"LiveApplet","width=490,height=400") // --> </script> <title>Glimpse</title> </head> <body> <table> <form name="form"> <tr><td><center> <applet codebase="http://<_W_E_B_S_E_R_V_E_R_>/-wvdoc-01-/Glimpse/" code="Glimpse.class" archive="Glimpse.zip" width=160 height=120> <param name=cabbase value="Glimpse.cab"> <param name=url value="http://<_W_E_B_S_E_R_V_E_R_>/">...
  • Page 161 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Provisto del “LiveApplet” con el Control de Cámara Restringida para Preajustes Esta sección describe cómo crear una página Web que sólo presente las operaciones preajustadas y no muestre el GUI de control de cámara. <applet ..
  • Page 162 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Ciertas Imágenes Especificadas Pantalla de inicio Pantalla de desconexión Si no se especifica ninguna imagen en particular, se presenta la animación de “connecting to hostname” (conexión al nombre del anfitrión) (cuando se especifique el parámetro del nombre del anfitrión) o se indica “now connecting”...
  • Page 163 Presentación del Nombre del Anfitrión, Cuenta del Cuadro y Otras Informaciones sobre la Pantalla de Vídeo <param name=show_fps value="on"> <param name=show_counter value="on"> <param name=hostname value="CANON"> <param name=show_hostname value="on"> <param name=comment value="VB-C50i site"> <param name=show_comment value="on"> 1 especifica si la velocidad de cuadros está indicada en la pantalla.
  • Page 164 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Presentación de las Imágenes de Bitmap (Mapa de Bits) en la Pantalla de Vídeo GIF transparente de muestra <param name=superimpose value="/local/logos/newlogo.gif,0.0"> * La parte subrayada “x,y” especifica la posición de presentación. Cuando x,y = 0,0, la imagen es indicada en el ángulo superior izquierdo.
  • Page 165: Visualizador Para Los Parámetros Java

    Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Visualizador para los Parámetros Java Es posible especificar los parámetros del subprograma para crear un subprograma según las necesidades del cliente y modificar el comportamiento o la apariencia de los subprogramas. Consulte la tabla siguiente para asegurarse de que haya comprendido íntegramente los parámetros.
  • Page 166 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Nombre del parámetro Omitible Descripción Especifica si la ventana panorámica debe presentarse emergiendo o insertada en la página. Especifique “embed” (insertar) para que se presente insertada. Cuando gui-type Sí se especifique “embed”, el Ancho y la Altura del comando del subprograma debe especificar un título más grande (Ejemplo, ancho=500, altura=660).
  • Page 167 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Glimpse Nombre del parámetro Omitible Descripción Especifica si debe o no establecer la conexión al servidor de la cámara al mismo tiempo que se inicia el subprograma. Elija “on” o “off”. Si se elige “on”, la conexión se establece cuando se inicia el subprograma y se presentan auto_connect Sí...
  • Page 168 Uso del Visualizador para Java para Distribuir Vídeos Descripciones del Comando de Subprograma Nombre del parámetro Omitible Descripción archive Sí Especifique LiveApplet.zip o Glimpse.zip. Este parámetro especifica el nombre de archivo del subprograma. Ingrese code “LiveApplet.class” o “Glimpse.class”. Si no se especifica correctamente este parámetro, no se descargará...
  • Page 169: Uso Del Visualizador Para Pc Para Distribuir Vídeos

    Vídeo y crear los archivos wvh necesarios. Las configuraciones siguientes no son requeridas si se utiliza el servidor Web incorporado a la VB-C50i/VB-C50iR. Pautas Vea la página 5-8 para guardar los datos de la página Web.
  • Page 170: Creación De Archivos Wvh

    * La parte subrayada es una dirección IP de muestra. Ingrese la dirección IP real que fue configurada en la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 3-6). El primer renglón indica la dirección IP (o nombre del anfitrión) de la VB-C50i/VB-C50iR y el número de puerto TCP utilizado por la transmisión de vídeo. La configuración por omisión es 65310 (→...
  • Page 171: Ejemplo De Página Web Utilizando El Visualizador Para Pc

    Incluya los comandos que enlazan el archivo wvh en el texto o las imágenes de la página Web. 1 <A HREF="WebView.wvh">Let's view the image</A> Para utilizar la plantilla de la página de muestra en la VB-C50i/VB-C50iR para suministrar los vídeos, especifique <A HREF=http://IPaddress/top/default.wvh>.
  • Page 172: Distribución De Vídeos Utilizando Sólo El Navegador

    Distribución de Vídeos Utilizando Sólo el Navegador Puede utilizarse también el protocolo WebView-HTTP para proveer directamente los vídeos desde la VB-C50i/VB-C50iR al navegador Web. Algunos de estos ejemplos se describen en esta sección. Presentación del Vídeo en Vivo durante el Acceso como una Imagen Fija Cuando un cliente acceda a la página Web que...
  • Page 173: Presentación De Vídeo En Vivo Desde Un Ángulo Especificado Como Imagen Fija

    Distribución de Vídeos Utilizando Sólo el Navegador Presentación de Vídeo en Vivo desde un Ángulo Especificado como Imagen Fija Mediante la especificación del ángulo de la cámara como parámetro del código HTML realizada de antemano, puede presentarse la imagen desde un ángulo especificado de la cámara. El ejemplo siguiente presenta una toma de imagen fija con la cámara girada 40°...
  • Page 174: Ejemplo De Distribución De Vídeos Utilizando Una Dirección Global

    Ejemplo de Distribución de Vídeos Utilizando Una Dirección Global Si la VB-C50i/VB-C50iR se utiliza para la distribución de vídeos por Internet se requiere una dirección global fija. Puede usarse un proveedor de servicios de Internet (ISP) que ofrezca una única dirección de servicio de dirección global fija. En este caso, se requiere un enrutador con función NAT.
  • Page 175: Distribución De Imágenes Fijas A Un Teléfono Móvil

    * La parte subrayada es una dirección IP de muestra: número de puerto de HTTP. Ingrese la dirección IP y el número de puerto de HTTP que fuera configurada en la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 3-6, 3-17). 2. Seleccione el idioma (Inglés o japonés).
  • Page 176: Control De La Cámara Según Especificación De Posición

    Con el uso de las páginas de muestra que incluye el CD-ROM, puede controlarse la cámara con las mismas especificaciones de posición absoluta que los Preajustes. Para usar las páginas de muestra del CD-ROM, envíe los archivos a la VB-C50i/VB-C50iR como se describe a continuación.
  • Page 177 Distribución de Imágenes Fijas a un Teléfono Celular Parámetros de still.jpg Comando Descripción Especifica la cámara cuando se conmute entre las cámaras. 1 es esta cámara y 2 es una cámara externa. Cuando no hay especificación, se considera que se camera_id ha especificado la cámara actual.
  • Page 178: Dispositivo Externo

    Capítulo Uso de la Función de Grabación de Imagen Este capítulo describe un par de ejemplos específicos de la Función de Grabación de Imagen utilizando la VB-C50i/VB- C50iR. Los archivos de imágenes fijas y audio pueden ser grabados automáticamente utilizando la entrada desde un d i s p o s i t i v o e x t e r n o , d e t e c c i ó...
  • Page 179: Ejemplo De Aplicación Combinado Con Un Sensor De Apertura De Puerta

    Ejemplo de Aplicación Combinado con un Sensor de Apertura de Puerta Este es un sistema de monitoreo en el que la VB-C50i/VB-C50iR instalada en el cielorraso graba las imágenes cada segundo durante 3 segundos antes y 7 segundos después de que se abran las puertas, entre las 17:00 horas y las 06:00 horas.
  • Page 180: Uso De La Función De Grabación De Imagen Fija Ligada A Un Dispositivo Externo

    Uso de la Función de Grabación de Imagen Fija Ligada a un Dispositivo Externo Ejemplo de las Configuraciones de Grabación de Imagen Fija Configuraciones especificadas en la página de “Camera and Vídeo” (Cámara y Vídeo) (→ Pág. 3-7). Especifique las configuraciones apropiadas para la VB-C50iR que se utilice. Configuraciones especificadas en la página de “Preset”...
  • Page 181: Conectado A Un Dispositivo Externo

    Los archivos de imágenes fijas fotografiadas y audio grabados* son almacenados en la memoria de la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 3-29). Aplicación de la Muestra que Combina un Parlante, Micrófono y Sensor de Apertura de Puerta Todos los días entre las 17:00 y 06:00 horas, este sistema de monitoreo emite un alerta de audio...
  • Page 182 Uso de la Función de Reproducción/Grabación de Audio Conectado al Dispositivo Externo Configuraciones de Muestra Configuraciones especificadas en la página “Camera and Vídeo” (Cámara y Vídeo) (→ Pág. 3-7). Especifique las configuraciones apropiadas para el VB-C50iR que se está utilizando. Configuraciones especificadas en la página “Preset”...
  • Page 183: Predeterminado

    Con el uso de la configuración del “Schedule” (Programa), puede construirse un sistema de monitoreo que registre las imágenes de acuerdo con el programa predeterminado. Las imágenes fijas grabadas son almacenadas en la memoria de la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 3-29). Aplicación de Muestra Utilizando un Temporizador Este es un sistema de monitoreo usado en una galería de arte e instalaciones similares en la cual...
  • Page 184 Verifique de antemano el tamaño promedio del archivo por imagen fija (→ Pág. 3-7 y 3-29). Pueden grabarse las imágenes fijas más allá de la capacidad de la VB-C50i/VB- C50iR si se utiliza el VBCollector para descargar las imágenes fijas grabadas por la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág. 6-12).
  • Page 185: Predeterminado

    Unidad de una imagen de la entrada. alimentación VB-C50iR de energía Movimiento detectado Ethernet Módulo de Terminales Múltiples VB-EX50 Se ruega consultar el Manual del Usuario del Módulo de Terminales Múltiples para saber cómo conectar este equipo a la VB-C50i/VB-C50iR. Pautas...
  • Page 186: Uso De La Función De Detección De Movimiento Con Un Programa Predeterminado

    Uso de la Función de Detección de Movimiento con un Programa Predeterminado Ejemplo de las Configuraciones de Grabación de Imagen Fija Configuraciones especificadas en la página “Camera and Vídeo” (Cámara y Vídeo) (→ Pág. 3-7). Especifique las configuraciones apropiadas para la VB-C50iR que se utilice. Configuraciones especificadas en la página de “Preset”...
  • Page 187 Uso de la Función de Detección de Movimiento con un Programa Predeterminado A continuación, configure la sensibilidad, relación de área y duración. Para asegurar que el evento no sea activado por cambios irrelevantes de iluminación o pequeños movimientos, configure el parámetro “Duration” (Duración) de manera que los cambios de la imagen que demoren un segundo o menos sean ignorados, de manera que los cambios del parámetro “Area Ratio”...
  • Page 188 Uso de la Función de Detección de Movimiento con un Programa Predeterminado Elija “Recording between ON event and OFF event” (Grabar entre evento ON y evento OFF) y configure “Recording Interval between events (sec.)” (Intervalo de Grabación entre eventos (s)) en “10”. * Durante “Motion detected”...
  • Page 189: Uso Del Vbcollector

    El VBCollector es una herramienta para captar, presentar y reproducir las imágenes fijas y el audio grabado utilizando la función de grabación de la VB-C50i/VB-C50iR. Las imágenes y el audio son grabados en respuesta a la entrada desde los dispositivos externos, configuraciones del temporizador o el movimiento detectado.
  • Page 190: Instalación Del Vbcollector

    Uso del VBCollector Instalación del VBCollector Tal como se describe en “Install the Software” (Instalar el Software) del Capítulo 2 “Setting up” (Instalación) (→ Pág. 2-11), seleccione la Instalación Personalizada para instalar el VBCollector. Seleccione “Programs” (Programas) del menú de Inicio, luego “WebView Livescope” y se creará el atajo.
  • Page 191: Inicio Del Vbcollector

    Uso del VBCollector Para desinstalar el VBCollector 3.0, utilice el Instalador de VBCollector 3.0 para desinstalar la copia instalada actualmente del VBCollector 3.0 y luego cancele los procesos de instalación subsiguientes. Si utiliza la característica del Windows “Add or Remove Programs” (Agregar o Eliminar Programas) para desinstalar el VBCollector 3.0, no podrá...
  • Page 192 Uso del VBCollector 2. Ingrese los elementos en diversos campos y haga clic en “OK”. q Nombre del Servidor Asigne un nombre para reconocer el Servidor (opcional). w Directorio de Datos Ingrese el nombre de la carpeta en la cual se guarden los datos descargados, o haga clic en el botón “Browse”...
  • Page 193 VBCollector (la configuración por omisión es C:\ProgramFiles\Canon\WebView\VB\VBCollector\3.0). * Sólo pueden ser registrados los usuarios que tengan las prioridades del Administrador.
  • Page 194: Tareas De Registro

    Uso del VBCollector Tareas de Registro Agregado de una tarea Agregue una nueva tarea para descargar las imágenes y audio. Para agregar una Nueva Tarea ... 1. Para agregar una tarea, elija “New Task” (Nueva Tarea) de la barra de menú de “Task” (Tarea).
  • Page 195 Uso del VBCollector “Monthly” (Mensualmente) Elija esta opción si la tarea debe ejecutarse todos los meses en cierto día del mes. Configure este día entre 1 y 31. O también puede especificarse un día de la semana para cierta semana del mes. r Detalles “Repeat task”...
  • Page 196: Tareas De Ejecución Y Cancelación

    Uso del VBCollector Tareas de Edición Los detalles de una tarea registrada pueden ser editados. Para Editar una Tarea ... 1. En la Visualización de Tarea, elija la tarea a editarse haciendo clic en su nombre, luego elija “Edit Task” (Editar Tarea) de la barra de menú...
  • Page 197 Uso del VBCollector Verificar Estado de Tarea Durante la ejecución de cualquier tarea, puede verificarse el estado de descarga. Para Verificar el Estado de Tarea… 1. Durante la ejecución de una tarea, elija “Status” (Estado) de la barra de menú de “Task”...
  • Page 198: Detalles Presentados En La Visualización De Tarea

    Uso del VBCollector Detalles Presentados en la Visualización de Tarea El estado de ejecución puede ser verificado en la Visualización de Tarea. Nombre de la Tarea Los nombres que fueron especificados en las Configuraciones de la Tarea son presentadas aquí. El estado de cada tarea aparece como un icono a la izquierda del nombre.
  • Page 199: Descarga Automática Por Notificación

    No será posible grabar la imagen y datos de audio si es insuficiente el espacio del servidor. La VB-C50i/VB-C50iR puede recibir la notificación de baja capacidad del servidor enviado desde el servidor cuando el espacio disponible en el servidor cae por debajo del valor configurado, y automáticamente descarga los datos en una PC específica, incrementando así...
  • Page 200 Cuando el espacio disponible en el servidor quede por debajo del valor configurado, se enviará la notificación de la baja capacidad del servidor. Para los usuarios del Windows XP SP2, ver “Using the VB-C50i/VB-C50iR with Windows XP SP2” (Uso de la VB-C50i/VB-C50iR con Windows XP SP2) (→ Pág. 1-6).
  • Page 201: Visualización De Imágenes Grabadas

    Visualización de Imágenes Grabadas y Reproducción de Audio Grabado La reproducción del audio grabado puede ser utilizada sólo con dos modelos en particular de la VB-C50i/VB-C50iR (→ Pág.iii). Nota Los datos descargados de acuerdo con el programa de tareas son guardados en las carpetas especificadas en “Server Information”...
  • Page 202 Uso del VBCollector t Botón “Toggle data list” (Conmutar lista de datos) Conmuta entre la presentación y ocultamiento del área de presentación de lista !4 . y Botón “Toggle thumbnail image” (Conmutar imagen en miniatura) Conmuta entre la presentación y ocultamiento del área de imagen en miniatura !3 . u Botón “Close all detail display windows”...
  • Page 203 Uso del VBCollector !2 Á rea de presentación del árbol de carpetas Presenta los datos manejados en el Visualizador de Imagen del VBCollector Image Viewer en el formato de árbol de carpetas. !3 Á rea de presentación en miniatura Muestras las imágenes en miniatura que contiene la carpeta seleccionada en el área del árbol de carpetas o las imágenes en miniatura asociadas con los datos seleccionados en el área de presentación de lista.
  • Page 204 Uso del VBCollector Visualización de la Información de Datos Detallados Puede verse la información de datos, ampliar y reducir las imágenes y reproducir el audio. Para Ver la Información de Datos 1. Haga doble clic en una miniatura o datos del á...
  • Page 205 Uso del VBCollector Animación Las imágenes pueden presentarse consecutivamente. Botón [Top] (Tope) Muestra la imagen original. Botón [Prev] (Previa) Muestra la imagen previa. Botón [Play/Pause] Reproducción/Pausa de la animación. (Reproducción/Pausa) Botón [Next] (Siguiente) Muestra la siguiente imagen. Botón [Last] (Última) Muestra la imagen final.
  • Page 206 Uso del VBCollector Cambiar el tamaño de ventana Como tamaño de ventana, está disponible el tamaño grande o normal y es automáticamente seleccionado según el tamaño de la imagen inicial. Sin embargo, puede cambiarse manualmente. Botón [Large size] Al hacer clic, la ventana se presentará en tamaño (Tamaño grande) grande.
  • Page 207 Uso del VBCollector 3. Se indicará una lista de los resultados de la búsqueda. Se creará una carpeta con el nombre ingresado en la carpeta “Search Results” (Resultados de la Búsqueda) y los resultados de la búsqueda aparecerán como una lista en la carpeta. Búsquedas filtradas Para filtrar los resultados de la búsqueda utilizando aún otro criterio de búsqueda, seleccione la carpeta “Search Name”...
  • Page 208 Uso del VBCollector Extracción de Ficheros Las imágenes y audio descargados son recopilados y guardados en un formato propietario utilizado para el manejo de archivos por el Visualizador de Imagen de VBCollector y no puede utilizarse por otras aplicaciones. Para que los datos sean accesibles por otras aplicaciones, extraiga los archivos y luego recupere los datos descargados en el formato de archivo utilizado para guardar los datos en el servidor.
  • Page 209 Uso del VBCollector 2. Especifique la carpeta que contiene los archivos a manejar. 3. Se creará una carpeta con el nombre especificado dentro de “Folder” (Carpeta) en el área de presentación del árbol de carpetas y podrán manejarse los archivos de la carpeta.
  • Page 210: Visualización De Registros

    Uso del VBCollector Visualización de Registros VBCollector da salida los registros relacionados con la ejecución de las tareas. Para visualizar un registro, elija “Display Log” (Mostrar Registro) de la barra de menú “Tools” (Herramientas). Se presentará la siguiente información sobre los registros. q Código Se presentan los códigos de identificación.
  • Page 211 Uso del VBCollector Visualización de los Registros de Acuerdo con los Criterios de Selección Los registros pueden filtrarse de acuerdo con el tipo de error o la fecha y hora, etc., de manera que se presenten sólo las informaciones requeridas. Para Realizar las Configuraciones ...
  • Page 212 Uso del VBCollector Búsqueda de Registros Los registros pueden buscarse utilizando la cadena de caracteres. Esta función es conveniente en el caso de buscar cualquier registro que sea objeto entre los números de registros. Para Buscar los Registros ... 1. Elija “Search” (Buscar) de la barra de menú de “Edit”...
  • Page 213 Uso del VBCollector Selección de los Archivos de Registro El archivo de registro inicial de VBCollector es almacenado como archivo “vbrpd.log” en la carpeta “SYSTEM” (SISTEMA) dentro del directorio VBCollector-installed. Cuando el archivo excede del tamaño de 10MB, será redesignado como “vbrpd01.log”, creando un nuevo archivo “vbrpd.log” dentro de la misma carpeta para guardar el registro.
  • Page 214 Uso del VBCollector Configuración del Período de Retención del Espacio del Disco Puede configurarse el período de retención del archivo y especificar la acción a tomar si excede la capacidad de datos especificada en la unidad utilizada para guardar los datos descargados. Para Realizar Configuraciones...
  • Page 215 Uso del VBCollector Cuando no haya más espacio libre en la unidad en la que estén guardados los archivos, se dará salida Log S023 “Execution failure: Available space on the server Nota gets low.” (Fallo de ejecución: Se redujo el espacio disponible en el servidor) o D029 “Download is aborted because of insufficient free space.”...
  • Page 216 Capítulo Apéndice...
  • Page 217: Búsqueda De Averías

    Búsqueda de Averías Antes de tomar contacto con el concesionario o con el centro de servicio Canon, verifique los renglones que se detallan a continuación. En el caso de aparecer un mensaje del registro, consulte los detalles del registro con respecto a las soluciones apropiadas de la lista de mensajes del registro.
  • Page 218 Búsqueda de Averías No es posible controlar la cámara. Verifique para ver si el ángulo de la cámara está restringido al preajuste (→ Pág. 3-14). El visualizador está desconectado. Compruebe que la red o el PC que se esté utilizando funcione correctamente. Reinicie el PC y trate de conectarlo nuevamente.
  • Page 219: Mensajes De Registro

    Respuesta Si no se resuelve el problema con el reinicio, puede existir un desperfecto. Comuníquese con el representante de servicio autorizado de Canon. ●A002 Fallo de inicialización de protocolo (err) Mensaje Protocolo %1 no instalado.
  • Page 220 ●A010 Inicio y parada de la unidad de control de la cámara (información) Mensaje Unidad %1 para la cámara [1] %2 Tipo de cámara (Canon VB-C50i I Canon VB-C50iR) iniciado I parado Explicación Se detectó el dispositivo de control de la cámara y arrancó la unidad, o se detectó...
  • Page 221 Mensajes de Registro ●A015 Inicio del Visualizador Administrador de WebView (información) Mensaje %1@%2 prioridad otorgada Tipo de cliente (LS/C LS/D) Dirección IP del anfitrión cliente Explicación El Visualizador Administrador de WebView ha iniciado la operación. ●A016 Cantidad de datos de video transmitido (información) %1@%2 %3 cuadros / %4...
  • Page 222 Mensajes de Registro Detección de movimiento (error) Mensaje movimiento %1 Movimiento (detectado | aparecido | desaparecido | parado) Explicación Detección de movimiento iniciado o parado. ●A050 Permiso de acceso cuando accede el usuario restringido (información) Mensaje usuario %1 acceso otorgado Nombre del usuario Explicación Durante la restricción de acceso del usuario, ha sido otorgado el acceso...
  • Page 223 Mensajes de Registro B011 Cliente de audio conectado (información) Mensaje [%1] %2 conectado n=%3 Tipo de cliente (remitente | receptor) Dirección IP del anfitrión cliente Cantidad de clientes Explicación El cliente de audio ha conectado. B012 Cliente de audio desconectado (información) Mensaje [%1] %2 cerrado [%3] Tipo de cliente (remitente | receptor)
  • Page 224 Mensajes de Registro B103 Desconexión forzada del acceso del cliente (notificación) %1 acceso denegado [%2] Mensaje Dirección IP del anfitrión cliente Tipo de negación (41 | 42 | ..) Existió una desconexión forzada por haberse prohibido el acceso debido a Explicación que las configuraciones han sido cambiadas, aunque el acceso había sido permitido al principio (mismo tipo de negación que B102).
  • Page 225 Respuesta Si la reiniciación no resuelve este problema, puede existir un desperfecto. Comuníquese con el representante de servicio autorizado de Canon. B402 Falla de la inicialización del dispositivo de audio (crítico) error de inicialización de wvaudio [%1] Mensaje Número de error...
  • Page 226 Ha fallado la renovación de los valores de configuración. Se interrumpirá el servidor de audio. Respuesta Si la reiniciación no resuelve este problema, existe un desperfecto. Comuníquese con el representante de servicio autorizado de Canon. Mensajes de Registro relacionado con el Sistema ●S004 Inicio y parada del sistema (información) Mensaje...
  • Page 227: Mensajes De Registro Del Vbcollector

    Mensajes de Registro Mensajes de Registro del VBCollector Los mensajes de registro del VBCollector son clasificados en las siguientes 3 categorías. Nivel Severidad del Fallo Error Fallo que afecta la ejecución de las tareas Advertencia Fallo que no afecta la ejecución de las tareas Información Información sobre la operación correcta Salida de menajes de registro por el Servicio del Programador de...
  • Page 228 Mensajes de Registro ●S011 (err) Mensaje El acceso al directorio de datos fue denegado. Explicación No existe la unidad para almacenar los archivos o el servicio no puede registrar en el anfitrión remoto especificado como Directorio de Datos. ●S015 (advertencia) La tarea estuvo operando por más tiempo que el intervalo de ejecución.
  • Page 229 Mensajes de Registro Menajes de registro durante la bajada ●D001 (info) Mensaje Se ha iniciado la bajada. ●D002 (info) La bajada ha finalizado: Image (imagen)=%1audio=%2 [delete (borre):image Mensaje (imagen)=%3 audio=%4] Cantidad de imágenes descargadas Cantidad de archivos de audio descargados Cantidad de imágenes borradas Cantidad de archivos de audio borrados ●D003 (advertencia)
  • Page 230 Mensajes de Registro ●D025 (err) Mensaje No pudo realizarse la borrado de datos y descarga del archivo de audio por la falla de inicio de sesión como Administrador. ●D029 (err) Mensaje La descarga fue interrumpida por espacio libre insuficiente. ●D035 (info) Mensaje La cantidad de datos descargados ha llegado al límite.
  • Page 231: Especificaciones

    Sistema TTL, Auto Sistema operativo Linux Protocolos TCP/IP, HTTP, DHCP, FTP, WebView (de Canon) Método de compresión de video Compresión de Motion-JPEG (calidad de video variable), compresión JPEG (para imágenes fijas) Tasa de compresión de video NTSC: 0,1 cps a 30 cps (variable) PAL: 0,1 cps a 25 cps (variable) μ-law PCM 8bit (Frecuencia de muestreo 8000Hz, monoaural)
  • Page 232: Terminales De E/S Del Dispositivo Externo

    Especificaciones Terminales de E/S del Dispositivo Externo Pueden utilizarse los dispositivos externos de Entrada/Salida junto con el Módulo de Terminales Múltiples VB-EX50. Terminales de Entrada del Dispositivo Externo (IN+, IN–) Los terminales de entrada del dispositivo externo consisten de 2 terminales (IN+, IN–). El terminal ‘–’...
  • Page 233: Configuración Del Sistema

    Configuración del Sistema Ejemplo de la Configuración del Sistema Básico – Visualización de Videos Utilizando un Visualizador VB-C50i Ethernet (10/100Mbps) VB-C50iR Software del Visualizador (Visualizador para Java o Visualizador para PC) Navegador recomendado VB-C50i Vea los requisitos de Hardware y Softwar e (→...
  • Page 234: Ejemplos De Configuraciones De Red

    RDSI/línea arrendada/ADSL, etc. PC del Imágenes que Imágenes que VB-C50i/VB-C50iR Visualizador Enrutador recibe el cliente envía el servidor Este ejemplo describe un entorno en el que la VB-50i/VB-C50iR es conectada a un ISP (proveedor de servicio de Internet). En esta configuración, los videos pueden visualizarse con visualizadores capaces de acceder al ISP.
  • Page 235: Actualización Remota De Firmware

    Actualización Remota de Firmware Obtenga un nuevo firmware del sitio de la Web del Producto WebView (http://www.canon.com/ webview) y actualice con la petición de comando. El archivo de firmware se llama “Firmware_new- bin” y es guardado en “My Documents” (Mis Documentos) del PC.
  • Page 236: Restauración De Las Configuraciones Por Omisión De La Fábrica

    Restauración de las Configuraciones por Omisión de la Fábrica Dado que la VB-50i/VB-C50iR es compatible con una amplia variedad de funciones, se recomienda hacer las anotaciones de las configuraciones de cada función (→ Pág. 7-24). En el caso de realizar nuevamente las configuraciones desde el principio por haberlas olvidado o por algunas otras razones, restablezca primero las configuraciones por omisión de la fábrica.
  • Page 237: Configuraciones Por Omisión De Fábrica

    Restauración de las Configuraciones por Omisión de la Fábrica No desconecte la energía de la VB-C50i/VB-C50iR durante la operación de Restauración. La desconexión de la energía antes de la finalización puede impedir Nota el inicio correcto. Al hacer clic en “OK” en este momento, no será posible abortar el proceso de restauración de las configuraciones por omisión.
  • Page 238 Restauración de las Configuraciones por Omisión de la Fábrica Al pulsar el interruptor de reposición y ser restablecidas todas las configuraciones por omisión de fábrica, las configuraciones relacionadas con la red de la VB-C50i/VB-C50iR Nota como la dirección IP, máscara de subred y dirección de puerta de enlace por omisión serán también restablecidas a las configuraciones por omisión de fábrica, haciendo...
  • Page 239 Configuraciones por Omisión de la Fábrica Elemento Configuración Configuración de elemento 1 Configuración de elemento 2 ID de Administración raíz Contraseña del Administrador VB-C50i Ruta de la página de configuraciones admin Ethernet Método de Configuración de Dirección Configuración Manual IDirección IP 192.168.100.1 Máscara de subred 255.255.255.0...
  • Page 240 Configuraciones por Omisión de la Fábrica Elemento Configuración Configuración de elemento 1 Configuración de elemento 2 Servidor (Configuraciones Comunes) Cantidad Máxima de Clientes Tiempo Máximo de Conexión (s) Tiempo de Servicio Restringido Servidor HTTP Puerto HTTP Dirección Global para Páginas Web Dirección IP Dirección IP Nombre del Puerto...
  • Page 241: Tamaños Del Cuadro

    Nota Capacidad de Memoria La capacidad máxima de memoria de la VB-C50i/VB-C50iR que puede ser utilizada para almacenar las imágenes grabadas y datos de audio* es de aprox. 14MB. Sin embargo, se ruega notar que el espacio utilizado puede variar de acuerdo con las diversas configuraciones relacionadas con la grabación de imágenes y audio*, tales como el Tamaño de...
  • Page 242: Cantidad De Datos De Audio

    Nota Las imágenes grabadas son guardadas en la memoria de la VB-C50i/VB-C50iR en unidades de 8KB. Por ejemplo, los datos de una imagen de 5KB ocupan la memoria de 8KB, y los datos de una imagen de 10KB consumen la memoria de 16KB.
  • Page 243: Índice

    Índice Concentrador ..........2-2, 2-6, 2-7 Conector Ethernet .......... 1-10, 1-11 Actualización de Firmware ........7-20 Conector múltiple ........... 1-10, 1-11 Adaptador de CA ........... iv, 2-6 Configuración automática de sensibilidad ....4-47 Admin Viewer ............4-67 Configuración de Programa ........4-27 Prioridad Especial ..........
  • Page 244 Índice Presentación y Guardado ........4-69 Imágenes Grabadas ..........6-24 Escala controlable ............ 3-11 Visión ..............6-24 Especificación del Anfitrión ........3-22 Borrado ..............6-32 Especificaciones ............7-16 Inclinación ..............3-11 Especificaciones del Anfitrión Autorizado/ Indicador de detección ..........4-47 Restringido ............
  • Page 245 Índice Servidor de Audio ............. 3-19 Servidor de la Cámara ..........3-18 Servidor HTTP ............3-17 Página de Título de Configuraciones ......3-4 Servidor NTP ............3-25 Página Web ..............5-2 Servidor POP ............3-27 Páginas Web para Distribución de Video ....5-2 Servidor Web ............
  • Page 246 Índice Velocidad del obturador ..........3-8 Velocidad Máxima de Cuadros ........ 3-18 Velocidad Máxima de Transmisión ......3-18 Verificar funcionamiento .......... 2-10 Vista Panorámica Previa ....... 4-13, 4-19 Visualización de Tarea ..........6-21 Visualizador ..............b Visualizador para Java ......2-12, 5-4, 7-18 Requisitos de Hardware y Software .....
  • Page 247 15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A.,INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200 Honolulu, HI 96814 USA Si tiene alguna pregunta, llame al Centro de Información de Canon U. S. A., Llamada sin cargo a 1-800-828-4040 (sólo en Estados Unidos) CANADA CANON CANADA INC.

This manual is also suitable for:

Vb-c50iVb-c50ir

Table of Contents