Dell AXIM X50 System Information Manual

Dell laptop user manual
Hide thumbs Also See for AXIM X50:
Table of Contents
  • Čeština

    • VAROVÁNÍ: Bezpečnostní Opatření

      • BEZPEČNOST: Obecné
      • BEZPEČNOST: Napájení
      • BEZPEČNOST: Baterie
      • BEZPEČNOST: Letecká Přeprava
      • BEZPEČNOST: Pokyny Pro Elektromagnetickou Kompatibilitu
    • PřI PoužíVání Zařízení

      • BEZPEČNOST: Ergonomie PřI PoužíVání Počítačů
      • BEZPEČNOST: Ochrana Před ElektrostatickýM Nábojem
      • BEZPEČNOST: Likvidace Baterie
    • VyhledáVání Informací

    • Instalace Zařízení

    • Čelní, Boční a Zadní Pohled

      • Čelní a Boční Pohled
      • Zadní Pohled
    • Použití Baterie

      • Instalace a Odstranění Baterie
      • Dobíjení Baterie
    • Připojení K PočítačI

      • Použití Vidlice
      • Dobíjení ProstřednictvíM USB
      • Použití Synchronizačního Kabelu
      • Připojení K Projektoru
    • Kontrola Zabudovaného Ukládacího Prostoru

    • Použití Karet

      • Karty Compactflash
      • Pamět'ové Karty Secure Digital
    • Reset

      • Softwarový Reset
      • Hardwarový Reset
    • Informace O Předpisech

      • Předpisy CE (Evropská Unie)
      • Poznámka Ke Značce CE
    • Regulační Údaje O Bezdrátové Síti

      • Evropa - Prohlášení O Slučitelnosti CE
      • Schválení Rádia
    • Licenční Smlouva K Softwaru Dell

  • Dansk

    • FORSIGTIG: Sikkerhedsinstruktioner

      • SIKKERHED: Generelt
      • SIKKERHED: StrøM
      • SIKKERHED: Batteri
      • SIKKERHED: Flyrejser
      • SIKKERHED: Instruktioner Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet
    • Under Anvendelse Af Enheden

      • SIKKERHED: Ergonomiske Computervaner
      • SIKKERHED: Beskyttelse Mod Statisk Elektricitet
      • SIKKERHED: Bortskaffelse Af Batteri
    • Find Information

    • Konfiguration Af Enheden

    • Visning Af Forside, Side Og Bagside

      • Visning Af Forside Og Side
      • Visning Af Bagsiden
    • Anvendelse Af Batteriet

      • Montering Og Fjernelse Af Batteriet
      • Opladning Af Batteriet
    • Tilslutning Til en Computer

      • Anvendelse Af Holderen
      • Opladning Via USB
      • Anvendelse Af Synkroniseringskablet
      • Tilslutning Til en Projektor
    • Kontrol Af Indbygget Lager

    • Anvendelse Af Kort

      • Compactflash Kort
      • Sikre Digitale Hukommelseskort
    • Udførsel Af en Nulstilling

      • BløD Nulstilling
      • Hård Nulstilling
    • Lovgivningsmæssige Meddelelser

      • CE-Krav (Europæiske Union)
      • Bemærkning Om CE-Markeringen
    • Trådløs Regulerende Information

      • Europa-CE Overensstemmelseserklæring
      • Radio-Godkendelser
    • Softwarelicensaftale for Dell

  • Dutch

    • WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies

      • VEILIGHEID: Algemeen
      • VEILIGHEID: Voeding
      • VEILIGHEID: Batterij
      • VEILIGHEID: Luchtverkeer
      • VEILIGHEID: Instructies Op Het Gebied Van Elektromagnetische Compatibiliteit
    • Bij Gebruik Van de Computer

      • VEILIGHEID: Ergonomische Overwegingen Bij Het Werken Met de Handheld
      • VEILIGHEID: Bescherming Tegen Elektrostatische Ontlading
      • VEILIGHEID: de Batterij Afvoeren
    • Informatie Zoeken

    • De Handheld Instellen

    • Voor-, Zij- en Achteraanzicht

      • Voor- en Zijaanzicht
      • Achteraanzicht
    • De Batterij Gebruiken

      • De Batterij Plaatsen en Verwijderen
      • De Batterij Opladen
    • Aansluiten Op Een Computer

      • De Houder Gebruiken
      • USB-Opladen
      • De Synchronisatiekabel Gebruiken
    • Verbinden Met Een Projector

    • Kaarten Gebruiken

      • Compactflash-Kaarten
      • Secure Digital-Geheugenkaarten
    • Ingebouwde Opslag Controleren

    • Een Reset Uitvoeren

      • Zachte Reset
      • Harde Reset
    • Internationale Kennisgevingen

      • CE-Kennisgeving (Europese Unie)
      • CE Merk Kennisgeving
    • Apparatuur

      • Europa-CE-Conformiteitsverklaring
      • Radiogoedkeuringen
    • Wettelijke Informatiebetreffende Draadloze

    • Licentieovereenkomst Voor Dell™-Software

  • Suomi

    • VAARA: Turvallisuusohjeet

      • TURVALLISUUS: Yleistä
      • TURVALLISUUS: Virta
      • TURVALLISUUS: Akku
      • TURVALLISUUS: Lentomatkustus
      • TURVALLISUUS: Sähkömagneettista Yhteensopivuutta Koskevat Ohjeet
    • Laitteen Käyttö

      • TURVALLISUUS: Ergonomisia Tietokoneen Käyttötapoja
      • TURVALLISUUS: Suojautuminen Sähköstaattiselta Purkaukselta
      • TURVALLISUUS: Pariston Hävittäminen
    • Ohjeiden Löytäminen

    • Laitteen Käyttöönotto

    • Näkymä Edestä, Sivulta Ja Takaa

      • Näkymä Edestä Ja Sivulta
      • Näkymä Takaa
    • Akun Käyttö

      • Akun Asennus Ja Irrotus
      • Akun Lataaminen
    • Yhdistäminen Tietokoneeseen

      • Telakointiaseman Käyttö
      • USB-Lataus
      • Synkronointikaapelin Käyttö
    • Liittäminen Projektoriin

    • Korttien Käyttäminen

      • Compactflash-Kortit
      • Secure Digital -Muistikortit
    • Sisäänrakennetun Tallennustilan Tarkistaminen

    • Nollauksen Suorittaminen

      • Pehmeä Nollaus
      • Kova Nollaus
    • SääDöksistä

      • CE-Ilmoitus (Euroopan Unioni)
      • CE-Merkkiä Koskeva Huomautus
    • Langattomuutta Koskevat Säännökset

      • Eurooppa - CE-Yhdenmukaisuusilmoitus
      • Radiohyväksynnät
    • Dell™ Ohjelmiston Käyttöoikeussopimus

  • Ελληνικά

    • ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες Ασφαλείας
    • Όταν Χρησιµοποιείτε Τη Συσκευή Σας
    • Εύρεση Πληροφοριών
    • Εγκατάσταση Της Συσκευής Σας

    • Μπροστινή, Πλάγιες Πλευρές, Και Πίσω Όψεις

      • Χρησιµοποιώντας Την Μπαταρία
      • Σύνδεση Με Έναν Υπολογιστή
      • Usb
      • Συνδέση Με Ένα Προτζέκτορα
      • Ελέγχοντας Τον Εγκατεστηµένο Χώρο Αποθήκευσης (Μνήµη)
      • Χρησιµοποιώντας Κάρτες
        • C Mpact Flash
      • Εκτελώντας Επαναφορά
    • Επισηµάνσεις Ρυθµιστικών Φορέων

    • Ασύρµατες Πληροφορίες Ρυθµιστικών Φορέων

    • Dell™ Άδεια Λογισµικού

  • Magyar

    • VIGYÁZAT: Biztonsági Előírások

      • BIZTONSÁG: Általános Nyilatkozat
      • BIZTONSÁG: Áramellátás
      • BIZTONSÁG: Akkumulátor
      • BIZTONSÁG: Légi Közlekedés
      • BIZTONSÁG: Elektromágneses Kompatibilitási Előírások
    • A Készülék Használata Során

      • BIZTONSÁG: SzáMítógép-Használat És Ergonómia
      • BIZTONSÁG: Az Elektrosztatikus Kisüléssel Szembeni Védekezés
      • BIZTONSÁG: a Használt Akkumulátorok Kezelése
    • InformáCIókeresés

    • Az Eszköz Üzembe Helyezése

    • Elölnézet, Oldalnézetek És Hátulnézet

      • Elölnézet És Oldalnézetek
      • Hátulnézet
    • Az Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása
      • Az Akkumulátor Töltése
    • Csatlakoztatás SzáMítógéphez

      • A Dokkolóállvány Használata
      • USB Töltés
      • Az Adatkábel Használata
      • Csatlakoztatás Projektorhoz
    • A Beépített Tárolás Ellenőrzése

    • Kártyák Használata

      • Compactflash Kártyák
      • Secure Digital Memóriakártyák
    • Alaphelyzetbe Állítás

      • Részleges Alaphelyzetbe Állítás
      • Újraindítás
    • Hatósági Tanúsítványok

      • CE-Nyilatkozat (Európai Unió)
      • CE Jelzés Nyilatkozat
    • Hatósági InformáCIók a Vezeték Nélküli

    • Használattal Kapcsolatban

      • Európa-CE Declaration of Conformity (Megfelelőségi Nyilatkozat)
      • RáDIó Engedélyek
    • Dell™ SzoftverszerzőDés

  • Norsk

    • OBS! Sikkerhetsanvisninger

      • SIKKERHET: Generelt
      • SIKKERHET: StrøM
      • SIKKERHET: Batteri
      • SIKKERHET: Flyreiser
      • SIKKERHET: Instruksjoner for Elektromagnetisk Kompatibilitet
    • Når du Bruker Enheten

      • SIKKERHET: Ergonomiske Arbeidsvaner Ved Datamaskinen
      • SIKKERHET: Beskytte Mot Elektrostatisk Utlading
      • SIKKERHET: Kassere Batteri
    • Finne Informasjon

    • Konfigurere Enheten

    • Sett Forfra, Fra Siden Og Bakfra

      • Sett Forfra Og Fra Siden
      • Sett Bakfra
    • Bruke Batteriet

      • Sette I Og Ta Ut Batteriet
      • Lade Batteriet
    • Koble Til en Datamaskin

      • Bruke Holderen
      • USB-Lading
      • Bruke Synkroniseringskabelen
      • Koble Til en Projektor
    • Sjekke Innebygd Lager

    • Bruke Kort

      • Compactflash-Kort
      • Secure Digital-Minnekort
    • Foreta en Tilbakestilling

      • Myk Tilbakestilling
      • Hard Tilbakestilling
    • Spesielle Bestemmelser

      • CE-Merknad (EU)
      • Merknad Om CE-Merking
    • Spesielle Bestemmelser for Trådløse Enheter

      • Europa-CE-Produkterklæring
      • Radio-Godkjennelser
    • Dell™ Programvarelisens

  • Português

    • ADVERTÊNCIA: Instruções de Segurança

      • SEGURANÇA: Instruções Gerais
      • SEGURANÇA: Alimentação
      • SEGURANÇA: Bateria
      • SEGURANÇA: Viagem de Avião
      • SEGURANÇA: Instruções sobre Compatibilidade Eletromagnética
    • Ao Usar O Dispositivo

      • SEGURANÇA: Hábitos Ergonómicos para a Utilização Do Computador
      • SEGURANÇA: Protecção contra Descargas Electrostáticas
      • SEGURANÇA: como Eliminar a Bateria
    • Como Obter Informações

    • Configurar O Seu Dispositivo

    • Vista Frontal, Lateral E Traseira

      • Vistas Frontal E Lateral
      • Vista Traseira
    • Utilização da Bateria

      • Instalação E Remoção da Bateria
      • Carregar a Bateria
    • Conectar Com um Computador

      • Utilização da Estação de Ancoragem
      • Carga Com USB
      • Utilização Do Cabo de Sincronização
    • Conexão a um Projector

    • Como Usar Placas

      • Placas Compactflash
      • Placas de Memória Secure Digital
    • Como Verificar O Armazenamento Embutido

    • Reiniciar

      • Reiniciar Suave
      • Reiniciar Forte
    • Avisos de Regulamentação

      • Aviso CE (União Europeia)
      • CE Mark Notice
    • Sem Fio Informações de Normalização

      • Europa-Declaração de Conformidade CE
      • Aprovações de Rádio Transmissão
    • Contrato de Licença de Software da Dell Software

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Axim™ X50
System Information Guide
Průvodce systémovými informacemi
Systeminformationsguide
Systeeminformatie-handleiding
Järjestelmätieto-opas
Οδηγός Πληροφοριών Συστήµατος
Rendszerinformációs útmutató
Veiledning for systeminformasjon
Guia de informações do sistema
Информационное руководство по системе
Priročnik z informacijami o sistemu
Systeminformationshandbok
‫מדריך מידע מערכת‬
Models HC03U, HC03UL, HD04U
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell AXIM X50

  • Page 1 Dell™ Axim™ X50 System Information Guide Průvodce systémovými informacemi Systeminformationsguide Systeeminformatie-handleiding Järjestelmätieto-opas Οδηγός Πληροφοριών Συστήµατος Rendszerinformációs útmutató Veiledning for systeminformasjon Guia de informações do sistema Информационное руководство по системе Priročnik z informacijami o sistemu Systeminformationshandbok ‫מדריך מידע מערכת‬ Models HC03U, HC03UL, HD04U...
  • Page 3 Dell™ Axim™ X50 System Information Guide Models HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, TrueMobile, and Axim are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows Media, and ActiveSync are registered trademarks of Microsoft Corporation; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation;...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents CAUTION: Safety Instructions SAFETY: General SAFETY: Power SAFETY: Battery SAFETY: Air Travel SAFETY: Electromagnetic Compatibility Instructions When Using Your Device SAFETY: Ergonomic Computing Habits SAFETY: Protecting Against Electrostatic Discharge SAFETY: Battery Disposal Finding Information Setting Up Your Device Front, Side, and Back Views Front and Side Views Back View .
  • Page 6 Radio Approvals ......Dell™ Software License Agreement Contents ....
  • Page 7: Caution: Safety Instructions

    CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your device and working environment from potential damage. SAFETY: General • Do not attempt to service the device yourself unless you are a trained service technician.
  • Page 8: Safety: Power

    SAFETY: Battery • Use only Dell™ battery modules that are approved for use with this device. Use of other types may increase the risk of fire or explosion. • Do not carry a battery pack in your pocket, purse, or other container where metal objects (such as car keys or paper clips) could short-circuit the battery terminals.
  • Page 9: Safety: Air Travel

    Use shielded signal cables to ensure that you maintain the appropriate electromagnetic compatibility classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell at its worldwide website at www.dell.com.
  • Page 10: Safety: Ergonomic Computing Habits

    • When you move your device between environments with very different temperature and/or humidity ranges, condensation may form on or within the device. To avoid damaging the device, allow sufficient time for the moisture to evaporate before using the device. NOTICE: When taking the device from low-temperature conditions into a warmer environment or from high-temperature conditions into a cooler environment, allow the...
  • Page 11: Safety: Battery Disposal

    Pocket PC My Service Tag Find It Here: The setup diagram and the Dell™ Owner’s Manual Dell Owner’s Manual and Pocket PC Help To view Help, tap the Start button and tap Help. Dell Companion CD Pocket PC Help and, if available, tap Help within a specific program Dell Owner’s Manual and Microsoft...
  • Page 12: Setting Up Your Device

    Setting Up Your Device CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and follow the safety instructions on page 5. NOTICE: Do not use your device until you have charged the main battery for at least 8 hours for the first charge. Ensure that the device is turned off.
  • Page 13: Front, Side, And Back Views

    Front, Side, and Back Views Front and Side Views infrared sensor (top) audio connector (top) microphone lanyard hook lock button on/off button for WLAN/Bluetooth wireless technology record button Calendar button Contacts button CompactFlash card and Secure Digital memory card slots (top) wireless light power button touch screen...
  • Page 14: Back View

    Back View reset stylus (extended) reset button battery battery lock cradle/sync cable connector (bottom) System Information Guide...
  • Page 15: Using The Battery

    Using the Battery CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and follow the safety instructions on page 5. NOTICE: Do not use your device until you have charged the main battery for at least 8 hours for the first charge. Before you use your device for the first time, you must install and charge the battery.
  • Page 16 battery cover battery latch To remove the battery: Slide the battery latch to the left to unlock the battery cover. Lift the battery cover. battery cover battery latch System Information Guide...
  • Page 17: Charging The Battery

    NOTE: Your Service Tag is located underneath the battery. You need your Service Tag if you access Dell Support at support.dell.com or if you call Dell for customer service or technical support. Charging the Battery Use one of the following options to charge the main battery: •...
  • Page 18: Connecting To A Computer

    To recover from a critically low battery: Plug in the AC adapter or replace the main battery with a charged battery. Press the power button to power on. If you remove the main battery, the internal backup battery can last for up to 30 minutes in "deep sleep"...
  • Page 19 Charge a spare battery. NOTE: Before you connect your device to a computer for the first time, ensure that you install ActiveSync on the computer from the Dell™ Companion CD. NOTE: After the battery is fully charged, complete the initial setup process on your device.
  • Page 20 cradle Align the connector on the bottom of the device with the connector on the cradle, and, keeping the front of the device flush with the front of the cradle, lower the device onto the cradle. When the device is docked in the cradle, the connection status icon appears on the command bar.
  • Page 21: Usb Charging

    USB Charging You can charge your device battery when the cradle with the device is connected to a computer by a USB cable, and the computer is plugged into an electrical outlet and turned on. NOTE: USB charging will not take place if the device is turned on. You can charge the battery using a 5V/500mA USB port when the device is turned off.
  • Page 22: Using The Sync Cable

    Using the Sync Cable Use the sync cable to connect your device directly to the computer without using the cradle. NOTE: Depending on the configuration of your device, the sync cable is optional. Connect one end of the cable to the USB connector on your computer. Connect the other end of the cable to your device.
  • Page 23: Connecting To A Projector

    power cord AC adapter sync cable Connecting to a Projector You can connect the device to a projector using a VGA cable. NOTE: The VGA option is available only with the VGA model of the device. NOTE: The VGA cable will not ship with your device unless you ordered it. NOTE: You need to install the Viewer program for the device to detect the projector.
  • Page 24: Checking Built-In Storage

    Checking Built-In Storage The amount of on-board flash memory in your device is dependent on the device configuration and the operating-system image size. The memory is non-volatile, so the data saved here is not lost even if the device is out of power.
  • Page 25: Secure Digital Memory Cards

    To install a CompactFlash card: If a blank is installed, remove it. blank Align the tab on the back of the CompactFlash card with the notch in the CompactFlash card slot, and slide the card into the slot. NOTICE: Do not force the card. If you feel resistance, remove the card, check the orientation, and reinsert it.
  • Page 26: Performing A Reset

    Ensure that the card is oriented correctly, and slide it into the slot until you feel a click. NOTICE: Do not force the card. If you feel resistance, remove the card, check the orientation, and reinsert it. See the documentation that came with the card for information on using the card.
  • Page 27: Hard Reset

    reset button Hard Reset NOTICE: When you perform a hard reset, you lose all the data stored on your device memory (RAM), and any programs that you have installed on your device. Perform a hard reset if: • You want to delete all the data stored in your device memory (RAM). •...
  • Page 28: Regulatory Notices

    Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Dell™ computers are designed, tested, and classified for their intended electromagnetic environment.
  • Page 29: Ce Notice (European Union)

    Using shielded cables ensures that you maintain the appropriate Electromagnetic Compatibility classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web at accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
  • Page 30 System Information Guide...
  • Page 31: Polish Center For Testing And Certification Notice

    Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a 3-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a reserve short- circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
  • Page 32: Wireless Regulatory Information

    Wireless Regulatory Information The Dell™ Axim™ X50 device must be used in strict accordance with the manufacturer's instructions as described in the user documentation that comes with the product. For country-specific approvals, see "Radio Approvals." Dell Inc. is not responsible for any radio or...
  • Page 33: Europe-Ce Declaration Of Conformity

    Hierbij verklaart Dell Inc. dat het toestel HC03U/HC03UL in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Bij deze verklaart Dell Inc. dat deze HC03U/HC03UL voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 34 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
  • Page 35: Radio Approvals

    To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type number that is printed on the identification label of your device is listed on the radio approval list posted on the general Dell support site at support.dell.com.
  • Page 36: Dell™ Software License Agreement

    Software and all accompanying materials on a permanent basis as part of a sale or transfer of the Dell product if you retain no copies and the recipient agrees to the terms hereof. Any transfer must include the most recent update and all prior versions.
  • Page 37: Limited Warranty

    The entire liability of Dell and its suppliers, and your exclusive remedy, shall be (a) return of the price paid for the Software or (b) replacement of any disk not meeting this warranty that is sent with a return authorization number to Dell, at your cost and risk.
  • Page 38 This agreement is binding on successors and assigns. Dell agrees and you agree to waive, to the maximum extent permitted by law, any right to a jury trial with respect to the Software or this agreement.
  • Page 39 Dell™ Axim™ X50 Průvodce systémovými informacemi Modely HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 40 Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázaná. Obchodní značky použté v tomto textu: Dell, logo DELL, TrueMobile a Axim jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows Media a ActiveSync jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation;...
  • Page 41 Obsah VAROVÁNÍ: Bezpečnostní opatření BEZPEČNOST: Obecné BEZPEČNOST: Napájení BEZPEČNOST: Baterie BEZPEČNOST: Letecká přeprava BEZPEČNOST: Pokyny pro elektromagnetickou kompatibilitu Při používání zařízení BEZPEČNOST: Ergonomie při používání počítačů BEZPEČNOST: Ochrana před elektrostatickým nábojem BEZPEČNOST: Likvidace baterie Vyhledávání informací Instalace zařízení Čelní, boční a zadní pohled Čelní...
  • Page 42 Schválení rádia ......Licenční smlouva k softwaru Dell™ Obsah ..... . .
  • Page 43: Varování: Bezpečnostní Opatření

    VAROVÁNÍ: Bezpečnostní opatření Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které zvyšují osobní bezpečnost a pomáhají chránit zařízení před možným poškozením. BEZPEČNOST: Obecné • Pokud nejste vyškoleným servisním technikem, nepokoušejte se zařízení sami opravovat. Vždy přesně dodržujte instalační pokyny. • Pokud s napájecím adaptérem používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, že celkový příkon všech zařízení, která...
  • Page 44: Bezpečnost: Napájení

    BEZPEČNOST: Napájení • Použivejte pouze originální napájecí adaptér společnosti Dell, který je dodáván s tímto zařízením. Použití jiného adaptéru může způsobit požár nebo explozi. • Předtím, než zařízení připojíte do elektrické zásuvky, zkontrolujte, zda napětí a frekvence na napájecím adaptéru odpovídá napětí a frekvenci dostupné napájecí sítě.
  • Page 45: Bezpečnost: Letecká Přeprava

    Abyste zajistili dodržení specifikací elektromagnetické kompatibility (EMC)pro dané prostředí, použijte stíněné kabely pro přenos signálu. Pro tiskárny s paralelním rozhraním získáte kabel od společnosti Dell. Kabel můžete od společnosti Dell objednat na webových stránkách www.dell.com. Statická elektřina může poškodit elektronické součástky uvnitř zařízení. Předcházejte možnému poškození...
  • Page 46: Při Používání Zařízení

    Při používání zařízení Postupujte podle následujících bezpečnostních pokynů, které zabraňují poškození zařízení: • Při instalaci zařízení před začátkem práce je třeba zařízení umístit na rovnou plochu. • Při cestách neodbavujte počítač jako zavazadlo. Zařízení můžete nechat projít bezpečnostním detektorem, který pracuje na bázi rentgenových paprsků, ale nikdy nedávejte zařízení...
  • Page 47: Bezpečnost: Ochrana Před Elektrostatickým Nábojem

    Informace o použití programů v zařízení Oblast hledání Schéma instalace a Příručka uživatele Dell™ Příručka uživatele Dell a nápověda Pocket PC Chcete-li zobrazit nápovědu, klepněte na tlačítko Start a vyberte příkaz Nápověda. Disk Dell Companion CD Nápověda Pocket PC. V používaném programu můžete také...
  • Page 48: Instalace Zařízení

    Dobijte baterii (viz strana 51). Pokud se baterie nabíjí již alespoň 8 hodin, stisknutím tlačítka napájení zařízení zapněte. Prove te nastavení zařízení podle pokynů na obrazovce. Informační příručka k systému Oblast hledání (pokračuje) Příručka uživatele Dell a nápověda ® ® Microsoft ActiveSync pro váš...
  • Page 49: Čelní, Boční A Zadní Pohled

    Čelní, boční a zadní pohled Čelní a boční pohled infračervené čidlo (nahoře) audio konektor (nahoře) mikrofon háček kabelu zamykací tlačítko tlačítko pro zapnutí a vypnutí bezdrátové technologie WLAN/Bluetooth tlačítko nahrávání tlačítko Kalendář tlačítko Kontakty zásuvky pro pamět’ové karty CompactFlash a Secure Digital (nahoře) bezdrátové...
  • Page 50: Zadní Pohled

    Zadní pohled hrot pro reset zařízení (vysunutý) baterie konektor vidlicového/ synchronizačního kabelu (dole) Informační příručka k systému tlačítko pro restart zámek baterie...
  • Page 51: Použití Baterie

    Použití baterie VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu v této části si pečlivě přečtěte bezpečnostní opatření na strana 41. UPOZORNĚNÍ: Zařízení nepoužívejte, pokud nenabijete hlavní baterii poprvé po dobu minimálně 8 hodin. Baterii musíte nainstalovat a dobít před prvním použitím svého zařízení. Jakmile je baterie dobitá, zkontrolujte pomocí...
  • Page 52 kryt přihrádky baterie pojistka baterie Postup při odstranění baterie: Posunutím západky doleva uvolněte kryt přihrádky baterie. Zvedněte kryt baterie. kryt přihrádky baterie pojistka baterie Informační příručka k systému...
  • Page 53: Dobíjení Baterie

    POZNÁMKA: Váš servisní štítek je umístěn pod baterií. Servisní štítek budete potřebovat, když budete chtít využít podpory společnosti Dell na adrese support.dell.com nebo když zavoláte společnosti Dell ohledně zákaznického servisu nebo technické podpory. Dobíjení baterie Hlavní baterii dobijte jedním z následujících způsobů: •...
  • Page 54: Připojení K Počítači

    Obnovení stavu kritického vybití baterie: Připojte adaptér napájení nebo vyměňte vybitou hlavní baterii za nabitou. Stisknutím vypínače zapněte zařízení. Vyjmete-li hlavní baterii, vydrží vnitřní záložní baterie dalších 30 minut v režimu hlubokého spánku. Nevyjímejte hlavní baterii, pokud má záložní baterie málo energie. Zařízení...
  • Page 55 • K dobití náhradní baterie. POZNÁMKA: Před prvním připojením zařízení k počítači se ujistěte, že jste do počítače nainstalovali program ActiveSync z doprovodného disku Dell™ Companion POZNÁMKA: Po úplném dobití baterie dokončete počáteční instalaci na zařízení. Poté pomocí programu Microsoft v počítači.
  • Page 56 vidlice Připojte konektor v dolní části zařízení ke konektoru vidlice. Zarovnejte přední část zařízení a přední část vidlice a zasuňte zařízení do vidlice. Po zasunutí zařízení do vidlice se na panelu příkazů zobrazí ikona stavu připojení. Světelný indikátor na vidlici označující stav náhradní baterie funguje takto: •...
  • Page 57: Dobíjení Prostřednictvím Usb

    Dobíjení prostřednictvím USB Baterii zařízení můžete dobíjet, když je vidlice se zařízením připojena k počítači prostřednictvím kabelu USB a když je počítač zapojen do elektrické zásuvky a je zapnutý. POZNÁMKA: Dobití baterie prostřednictvím kabelu USB nelze provést v případě, že bude zařízení zapnuto. Baterii lze dobít přes port USB 5 V / 500 mA, když...
  • Page 58: Použití Synchronizačního Kabelu

    Použití synchronizačního kabelu Synchronizační kabel použijte pro připojení svého zařízení přímo k počítači bez použití vidlice. POZNÁMKA: Synchronizační kabel je v závislosti na konfiguraci vašeho zařízení volitelný. Připojte jeden konec kabelu ke konektoru USB na počítači. Druhý konec kabelu připojte ke svému zařízení. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození...
  • Page 59: Připojení K Projektoru

    napájecí šňůra adaptér napájení synchronizační kabel Připojení k projektoru Zařízení lze připojit k projektoru pomocí kabelu VGA. POZNÁMKA: Možnost VGA je k dispozici pouze u modelu zařízení VGA. POZNÁMKA: Kabel VGA bude dodán spolu se zařízením pouze v případě, že si jej objednáte.
  • Page 60: Kontrola Zabudovaného Ukládacího Prostoru

    Kontrola zabudovaného ukládacího prostoru Množství volného místa v zabudované paměti Flash tohoto zařízení závisí na konfiguraci zařízení a velikosti obrazu operačního systému. Pamět’ je stálá, takže data na ní uložená se neztratí ani po přerušení napájení zařízení. Postup při kontrole dostupného místa v paměti zařízení: Klepněte na tlačítko Start a poté...
  • Page 61: Pamět'ové Karty Secure Digital

    Instalace karty CompactFlash: Je-li zasunutý kryt, vyjměte jej. prázdná Zarovnejte výčnělek na kartě CompactFlash se zářezem v patici karty CompactFlash a zasuňte kartu do patice. UPOZORNĚNÍ: Netlačte na kartu silou. Pokud cítíte odpor, vyjměte kartu, zkontrolujte její směr a znovu ji vložte. Informace o použití...
  • Page 62: Reset

    Zkontrolujte, zda je karta nasměrována správně, a vložte ji do patice, dokud neuslyšíte cvaknutí. UPOZORNĚNÍ: Netlačte na kartu silou. Pokud cítíte odpor, vyjměte kartu, zkontrolujte její směr a znovu ji vložte. Informace o použití karty naleznete v dokumentaci, která byla dodána spolu s kartou.
  • Page 63: Hardwarový Reset

    tlačítko pro restart Hardwarový reset UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete hardwarový reset, ztratíte všechna data uložená v paměti zařízení (RAM) a všechny programy nainstalované do zařízení. Hardwarový reset prove te v případě, že: • chcete vymazat všechna data uložená v paměti zařízení (RAM), •...
  • Page 64: Informace O Předpisech

    Zapojte počítač do jiné elektrické zásuvky tak, aby počítač a přijímač byly zapojeny v jiném elektrickém okruhu. Pokud problém přetrvává, obraůte se na zástupce technické podpory společnosti Dell nebo na zkušeného technika v oboru radiového vysílání a televize, který vám může poradit další...
  • Page 65: Předpisy Ce (Evropská Unie)

    Dell objednat také na webové stránce accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. Většina počítačů Dell je klasifikována pro prostředí třídy B. Přidáním některých doplňků však můžete změnit hodnocení některých konfigurací na třídu A. Chcete-li určit klasifikace elektromagnetického vyzařování pro počítač nebo zařízení, vyhledejte je v následujících oddílech v závislosti na místně...
  • Page 66 Informační příručka k systému...
  • Page 67: Regulační Údaje O Bezdrátové Síti

    Regulační údaje o bezdrátové síti Zařízení Dell™ Axim™ X50 je nutné používat v naprostém souladu s pokyny výrobce, které jsou popsány v dokumentaci uživatele dodané s produktem. Informace o schválení závisející na jednotlivých zemích naleznete v části „Schválení rádia“. Společnost Dell Inc. nebude odpovídat za rádiové...
  • Page 68 1999/5/CE. Španělsky Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugalsky Dell Inc.
  • Page 69: Schválení Rádia

    Francie. Nejaktuálnější informace ART naleznete na webu (www.art- telecom.fr). POZNÁMKA: Zařízení Dell Axim X50 vyzařuje méně než 100 mW, ale více než 10 mW. Schválení rádia Chcete-li vědět, zda můžete své bezdrátové zařízení použít v určité zemi, zkontrolujte prosím, zda je číslo typu rádia, které...
  • Page 70: Licenční Smlouva K Softwaru Dell

    Jedná se o právní smlouvu mezi vámi jako uživatelem a společností Dell Products, L.P („Dell“). Tato smlouva pokrývá veškerý software, který je dodáván s produkty společnosti Dell a na který se nevztahuje žádná konkrétní licenční smlouva mezi vámi a výrobcem nebo vlastníkem softwaru (souhrně „Software“). Tato smlouva není zaměřena na prodej Softwaru nebo jiného duševního vlastnictví.
  • Page 71 12.212 a zákonem 48 Sbírky federálních předpisů 227.7202-1 až 227.7202-4 získají všichni koncoví uživatelé vlády USA software a dokumentaci pouze se zde uvedenými právy. Smluvní dodavatel a výrobce je společnost Dell Products, L.P ., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
  • Page 72 Tato smlouva se řídí zákony státu Texas. Každé opatření této smlouvy lze oddělit. Pokud některé opatření nebude možné uplatnit, neovlivní to vynutitelnost zbývajících opatření či podmínek této smlouvy. Tato smlouva je závazná pro nástupce a nabyvatele. Společnost Dell souhlasí a vy souhlasíte vzdát se vzhledem k Softwaru nebo k této smlouvě v maximálně...
  • Page 73 Dell™ Axim™ X50 Systeminformationsguide Modeller HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 74 Microsoft Corporation; Intel, Pentium og Celeron er registrerede varemærker, som tilhører Intel Corporation; Bluetooth er et registreret varemærke, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Dell Inc. iflg. licens. Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på...
  • Page 75 Indhold FORSIGTIG: Sikkerhedsinstruktioner SIKKERHED: Generelt SIKKERHED: Strøm SIKKERHED: Batteri SIKKERHED: Flyrejser SIKKERHED: Instruktioner vedr. elektromagnetisk kompatibilitet ......Under anvendelse af enheden SIKKERHED: Ergonomiske computervaner SIKKERHED: Beskyttelse mod statisk elektricitet...
  • Page 76 Trådløs regulerende information Europa—CE Overensstemmelseserklæring Radio-godkendelser Softwarelicensaftale for Dell™ Indhold ........
  • Page 77: Forsigtig: Sikkerhedsinstruktioner

    FORSIGTIG: Sikkerhedsinstruktioner Brug følgende retningslinier vedr. sikkerhed for dermed at sikre din personlige sikkerhed og for at hjælpe med at beskytte enheden og arbejdsmiljøet fra mulig skade. SIKKERHED: Generelt • Forsøg ikke selv at vedligeholde computeren, medmindre du er uddannet servicetekniker.
  • Page 78: Sikkerhed: Strøm

    SIKKERHED: Strøm • Brug kun vekselstrømsadapteren fra Dell, som er godkendt til brug sammen med denne enhed. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for brand eller eksplosion. • Inden du tilslutter enheden til en stikkontakt, skal du kontrollere spændingen for vekselstrømsadapteren for at sikre dig, at den nødvendige spænding og frekvens er...
  • Page 79: Sikkerhed: Flyrejser

    Visse bestemmelser fra de amerikanske luftfartsmyndigheder (Federal Aviation Administration) og/eller restriktioner fastsat af de enkelte flyselskaber gælder muligvis i forbindelse med brugen af din Dell-enhed, mens du er om bord på flyet. Disse bestemmelser/restriktioner kan f.eks. omfatte et forbud mod brugen af enhver form for bærbart elektronisk udstyr, der tilsigtet kan overføre radiofrekvens eller...
  • Page 80: Sikkerhed: Ergonomiske Computervaner

    • Når du har computeren med på rejse, skal du ikke placere den i rummene til håndbagage, hvor den kan gliderundt. Sørg for ikke at tabe computeren eller udsætte den for mekaniske stød. • Beskyt enheden og batteriet mod skadelige påvirkninger, f.eks. snavs, støv,madvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys.
  • Page 81: Sikkerhed: Bortskaffelse Af Batteri

    Help (Hjælp) på computeren For at se Help (Hjælp), klik på Help (Hjælp) og klik på Microsoft ActiveSync Help. Readme-filerne, som er i mappen ActiveSync på computeren og på cd'en Dell Companion www.microsoft.com/windowsmobile Mærkat placeret i batterirummet (fjern batteriet) Systeminformationsguide...
  • Page 82: Konfiguration Af Enheden

    Konfiguration af enheden PAS PÅ: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du læse og forstå sikkerhedinstruktionerne på side 75. BEMÆRK: Brug ikke enheden, før du har opladt hovedbatteriet i mindst 8 timer ved den første opladning. Sørg for at enheden er slukket.
  • Page 83: Visning Af Forside, Side Og Bagside

    Visning af forside, side og bagside Visning af forside og side infrarød sensor (top) lydstik (top) mikrofon krog til snor låseknap tænd/sluk-knap til WLAN/ Bluetooth trådløs teknologi optageknap knappen Calendar (Kalender) knappen Contacts (Kontaktpersoner) CompactFlash kortog sikkert Digital hukommelseskortpladser (top) trådløs lampe tænd/sluk-knap berøringsskærm...
  • Page 84: Visning Af Bagsiden

    Visning af bagsiden pen (udvidet) nulstillingsknap batteri batterilås stik til holder/ synkroniseringskabel (i bunden) Systeminformationsguide...
  • Page 85: Anvendelse Af Batteriet

    Anvendelse af batteriet PAS PÅ: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du læse og forstå sikkerhedinstruktionerne på side 75. BEMÆRK: Brug ikke enheden, før du har opladt hovedbatteriet i mindst 8 timer ved den første opladning. Du skal montere og oplade batteriet, før enheden anvendes første gang.
  • Page 86 batteridæksel batterilås Fjernelse af batteriet: Glid batterilåsen til venstre for at løsne batteridækslet. Løft batteridækslet. batteridæksel batterilås Systeminformationsguide...
  • Page 87: Opladning Af Batteriet

    BEMÆRK: Servicemærket er placeret under batteriet. Du skal bruge servicemærket for adgang til Dell Support på support.dell.com eller hvis du ringer til Dell for kundeservice eller teknisk support. Opladning af batteriet Brug én af følgende optioner for at oplade det primære batteri: •...
  • Page 88: Tilslutning Til En Computer

    For at retablere fra et kritisk lavt batteri: Sæt AC-adapteren i eller udskift hovedbatteriet med et opladtbatteri. Tryk på strømknappen for at starte enheden. Hvis du fjerner hovedbatteriet, kan det interne batteri vare op til 30 minutter i "dyb søvn"-modus. Fjern ikke hovedbatteriet, hvis backup- batteriet er lavt.
  • Page 89 • Oplade et ekstra batteri. BEMÆRK: Før du tilslutter enheden til en computer den første gang, skal du sørge for, at ActiveSync er installeret på computeren fra cd'en Dell™ Companion. BEMÆRK: Gør den oprindelige konfiguration på enheden færdig, når batteriet er helt opladet.
  • Page 90 holder Justér stikket i bunden af enheden med stikket på holderen og sæt enheden på holderen, idet det sikres, at enhedens forside flugter med holderens forside. Når enheden er tildocket i holderen, vises ikonen for tilslutningsstatus på kommandolinjen. Holderens lampe for status på det ekstra batteri angiver følgende: •...
  • Page 91: Opladning Via Usb

    Opladning via USB Du kan oplade enhedens batteri, når holderen med enheden er koblet til en computer med et USB-kabel og computeren er sat i stikkontakt og tændt. BEMÆRK: Opladning via USB forekommer ikke, hvis enheden er tændt. Du kan oplade batteriet med en 5V/500mA USB-port, når enheden er slukket.
  • Page 92: Anvendelse Af Synkroniseringskablet

    Anvendelse af synkroniseringskablet Brug synkroniseringskablet til at tilslutte enheden direkte til computeren uden at bruge holderen. BEMÆRK: Synkroniseringskablet er valgfri, afhængig af enhedens konfiguration. Tilslut den ene ende af kablet til computerens USB-stik. Tilslut den anden ende af kablet til enheden. BEMÆRK: For at undgå...
  • Page 93: Tilslutning Til En Projektor

    elledning vekselstrømsadapterstik synkroniseringskabel Tilslutning til en projektor Du kan forbinde enheden til en projektor med et VGA-kabel. BEMÆRK: VGA-optionen er kun tilgængelig med enhedens VGA-model. BEMÆRK: VGA-kablet leveres ikke med enheden, medmindre det blev bestilt. BEMÆRK: Programmet Viewer (fremviser) skal installeres, før enheden kan finde projektoren.
  • Page 94: Kontrol Af Indbygget Lager

    Kontrol af indbygget lager Mængden af indbygget flashlager i enheden afhænger af konfigurationen og operativsystemets image-størrelse. Hukommelsen er ikke-flygtig, så data, der gemmes her, går ikke tabt, selv hvis enheden er uden ydelse. Sådan kontrolleres tilgængelig ikke-flygtig hukommelsesplads på enheden: Tryk på...
  • Page 95: Sikre Digitale Hukommelseskort

    Sådan installeres et CompactFlash-kort: Hvis et blankt kort er sat i, skal det tages ud. tomt Flugt fligen bag på CompactFlash-kortet med hakket i CompactFlash-kortets kortplads og glid kortet ind i kortpladsen. BEMÆRK: Tving ikke kortet ind. Hvis du mærker modstand, fjernes kortet, retningen kontrolleres og det sættes i igen.
  • Page 96: Udførsel Af En Nulstilling

    Sørg for at kortet vender rigtigt og glid det ind i åbningen, til du mærker et klik. BEMÆRK: Tving ikke kortet ind. Hvis du mærker modstand, fjernes kortet, retningen kontrolleres og det sættes i igen. Se den dokumentation, der fulgte med kortet, om anvendelse af kortet. Udførsel af en nulstilling Blød nulstilling Når du udfører en blød nulstilling, sletter enheden al data, som ikke er...
  • Page 97: Hård Nulstilling

    nulstillingsknap Hård nulstilling BEMÆRK: Når du udfører en hård nulstilling, mister du al data, som er gemt i enhedens hukommelse (RAM) samt alle installerede programmer. Udfør en hård nulstilling, hvis: • Du vil slette al data, som er gemt i enhedens hukommelse (RAM). •...
  • Page 98: Lovgivningsmæssige Meddelelser

    Kontakt eventuelt en medarbejder fra Dells afdeling for teknisk support eller en erfaren radio/tv-tekniker, hvis du vil have yderligere løsningsforslag. Dell™ computere er beregnede, afprøvede og klassificerede til deres tiltænkte elektromagnetiske forhold. Disse klassificeringer for elektromagnetiske forhold henviser generelt til følgende harmoniserede definitioner: •...
  • Page 99: Ce-Krav (Europæiske Union)

    Anvendelse af afskærmede kabler sikrer, at den korrekte elektromagnetiske kompatibilitetklassificering tildet tilsigtede miljø opretholdes. Et kabel kan rekvireres hos Dell til parallelprintere. Et kabel kan også bestilles fra Dell på webadressen accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. De fleste Dell-computere er klassificerede til Klasse B-forhold. Hvis visse optioner inkluderes, kan det imidlertid ændre klassificeringen af visse konfigurationer til Klasse A.
  • Page 100 Systeminformationsguide...
  • Page 101: Trådløs Regulerende Information

    Radiogodkendelser. Dell Inc. er ikke ansvarlig for nogen radio- eller tv-forstyrrelse som følge af uautoriseret modifikation af enheden, eller erstatning eller påsætning af forbindelseskabler og udstyr, andet end specificeret af Dell Inc. Oprettelsen af forstyrrelse som følge af sådan uautoriseret modifikation, erstatning eller ekstraudstyr er brugerens ansvar.
  • Page 102 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
  • Page 103: Radio-Godkendelser

    LAN-kort i flere områder i Frankrig. Undersøg venligst med ART for de seneste informationer (www.art-telecom.fr). BEMÆRK: Dell Axim X30 transmitterer mindre end 100 mW, men mere end 10 mW. Radio-godkendelser For at afgøre om det er tilladt at anvende den trådløse netværksenhed i et specifikt land, bedes du kontrollere om radiotypenummeret, som er trykt på...
  • Page 104: Softwarelicensaftale For Dell

    Dell eller et firma, der er affilieret med Dell, giver du herved Dell eller en af Dell udpeget agent ret til at foretage en kontrol af din brug af softwaren i løbet af normal arbejdstid, du indvilliger i at samarbejde med Dell hvad angår en sådan kontrol, og du indvilliger i at skulle give Dell alle de optegnelser, som på...
  • Page 105 (b) en ny diskette i stedet for enhver diskette, som ikke lever op til denne garanti, hvis en sådan diskette returneres til Dell med et autorisationsnummer og på din regning og risiko. Denne begrænsede risiko gælder ikke, hvis enhver skade på en diskette er et resultat af ulykke(r), misbrug eller service eller ændringer foretaget af andre end Dell.
  • Page 106 Hvis et punkt findes at være uden retskraft vil det ikke have virkning på retskraften af de resterende punkter eller bestemmelser i aftalen. Denne aftale er bindende for efterfølgere og aftaleerhververe. Dell og du erklærer dig indforstået med i lovens maksimale udstrækning at give afkald på nævningebehandling af sag(er) vedrørende denne software eller denne aftale.
  • Page 107 Dell™ Axim™ X50 Systeeminformatie- handleiding Models HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 108 Andere merken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere merken of handelsnamen dan haar eigen merken en handelsnamen.
  • Page 109 Inhoud WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies VEILIGHEID: Algemeen VEILIGHEID: Voeding VEILIGHEID: Batterij VEILIGHEID: Luchtverkeer VEILIGHEID: instructies op het gebied van elektromagnetische compatibiliteit Bij gebruik van de computer VEILIGHEID: Ergonomische overwegingen bij het werken met de handheld VEILIGHEID: Bescherming tegen elektrostatische ontlading VEILIGHEID: De batterij afvoeren Informatie zoeken De handheld instellen Voor-, zij- en achteraanzicht...
  • Page 110 ......Europa—CE-conformiteitsverklaring Radiogoedkeuringen Licentieovereenkomst voor Dell™-software Inhoud ....
  • Page 111: Waarschuwing: Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande veiligheidsrichtlijnen om uw eigen veiligheid te garanderen en de handheld en werkomgeving te beschermen tegen mogelijke schade. VEILIGHEID: Algemeen • U mag zelf geen onderhoud aan de handheld plegen, tenzij u een opgeleid servicemonteur bent. Volg de installatieaanwijzingen altijd nauwlettend op. •...
  • Page 112: Veiligheid: Voeding

    VEILIGHEID: Voeding • Gebruik alleen de door Dell meegeleverde netadapter die is goedgekeurd voor gebruik met deze handheld. Als u een andere netadapter gebruikt, kan dit brand of een explosie veroorzaken. • Voordat u de handheld op een stopcontact aansluit, moet u controleren of het voltage van de netadapter overeenkomt met dat van het beschikbare stopcontact.
  • Page 113: Veiligheid: Luchtverkeer

    Wanneer u afgeschermde signaalkabels gebruikt, bent u er zeker van dat de juiste EMC- classificatie (EMC = elektromagnetische compatibiliteit) voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd. Er is voor parallelle printers een kabel verkrijgbaar bij Dell. U kunt deze kabel indien gewenst bij Dell bestellen via de website op www.dell.com.
  • Page 114: Bij Gebruik Van De Computer

    Bij gebruik van de computer Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om schade aan de handheld te voorkomen: • Als u de handheld instelt voor gebruik, moet u deze op een horizontale ondergrond plaatsen. • Check bij een vliegreis de computer niet als bagage in. De handheld kan zonder enig bezwaar door de röntgencontrole, maar niet langs de metaaldetector.
  • Page 115: Veiligheid: Bescherming Tegen Elektrostatische Ontlading

    Hier kunt u het vinden Het installatiediagram en de Handleiding van Dell™ Dell-Handleiding en Pocket PC Help Klik om de Help te bekijken op de knop Start (Start) en vervolgens op Help (Help). De cd Dell Companion...
  • Page 116: De Handheld Instellen

    ActiveSync Help. De leesmij-bestanden, die u kunt vinden in de map ActiveSync op de computer en op de cd Dell Companion Het label bevindt zich in de batterijsleuf (verwijder de batterij) Voordat u een van de procedures in dit gedeelte uitvoert, ®...
  • Page 117: Voor-, Zij- En Achteraanzicht

    Voor-, zij- en achteraanzicht Voor- en zijaanzicht infraroodsensor (bovenzijde) audioconnector (top) haak microfoon verbindingslijn vergrendelings- knop aan/uit-knop voor draadloze WLAN/Bluetooth -technologie knop Opnemen knop Kalender knop Contactpersonen Sleuven voor CompactFlash- kaart en Secure Digital- geheugenkaart (top) knop Start knop Postvak IN navigatieknop Systeeminformatiehandleiding lampje...
  • Page 118: Achteraanzicht

    Achteraanzicht resetpin (uitgestoken) batterij connector houder- /synchronisatiekabel (onderzijde) Systeeminformatiehandleiding knop Reset vergrendeling batterij...
  • Page 119: De Batterij Gebruiken

    De batterij gebruiken WAARSCHUWING: moet u de veiligheidsinstructies lezen en opvolgen op pagina 109. KENNISGEVING: minste 8 uur lang hebt opgeladen. Voordat deze handheld voor de eerste keer wordt gebruikt, moet de batterij worden geplaatst en opgeladen. Als de batterij eenmaal is opgeladen, kunt u de eigenschappen van energiebeheer gebruiken om de batterijlading te controleren.
  • Page 120 OPMERKING: Het apparaat start onmiddellijk zodra u de batterij voor het eerst plaatst en de batterijvergrendeling is gesloten. batterijklep batterijgrendel De batterij verwijderen: Schuif de batterijgrendel naar links om de batterijklep te ontgrendelen. Til de batterijklep op. batterijklep batterijgrendel Systeeminformatiehandleiding...
  • Page 121: De Batterij Opladen

    OPMERKING: Uw serviceplaatje bevindt zich onder de batterij. U hebt uw serviceplaatje nodig wanneer u naar Dell Support gaat op support.dell.com of als u telefonisch contact opneemt met de klantenservice of technische ondersteuning van Dell. De batterij opladen Gebruik een van de volgende opties om de hoofdbatterij op te laden: •...
  • Page 122: Aansluiten Op Een Computer

    Als de hoofdbatterij gevaarlijk leeg begint te raken, wordt een diepe slaapstand geactiveerd ("deep sleep"-modus)en schakelt het apparaat zichzelf uit. Om te herstellen van een bijna lege batterij: Sluit de netadapter aan of vervang de hoofdbatterij door een geladen batterij. Druk op de aan/uit-knop om de stroom aan te zetten.
  • Page 123 • Een reservebatterij op te laden. OPMERKING: Voordat de handheld voor de eerste keer op een computer wordt aangesloten, moet ActiveSync vanaf de cd Dell computer worden geïnstalleerd. OPMERKING: Zodra de batterij volledig is opgeladen, dient u het eerste installatieproces op uw apparaat te voltooien. Gebruik vervolgens Microsoft ®...
  • Page 124 houder netsnoer netadapter houderkabel USB-verbindingof via de computer Systeeminformatiehandleiding...
  • Page 125 houder Houd de connector aan de onderzijde van de handheld recht boven de connector op de houder en plaats de handheld in de houder. De voorzijde van de handheld moet hierbij evenwijdig aan de voorzijde van de houder worden gehouden. Wanneer het apparaat in de houder is gedokt, wordt het verbindingsstatuspictogram weergegeven in de opdrachtbalk.
  • Page 126: Usb-Opladen

    USB-opladen U kunt de batterij van uw apparaat opladen wanneer de houder met daarin het apparaat via een USB-kabel op een computer is aangesloten, en deze computer op een stopcontact is aangesloten en is ingeschakeld. OPMERKING: USB-laden vindt alleen plaats als het apparaat niet is ingeschakeld.
  • Page 127: De Synchronisatiekabel Gebruiken

    USB-verbindingof verbinding met de computer De synchronisatiekabel gebruiken Gebruik de synchronisatiekabel om de handheld rechtstreeks (dus zonder de houder) op de computer aan te sluiten. OPMERKING: Afhankelijk van de configuratie van de handheld is de synchronisatiekabel optioneel. Sluit een uiteinde van de kabel aan op de USB-connector op de computer.
  • Page 128: Verbinden Met Een Projector

    netsnoer netadapter synchronisatiekabel Verbinden met een projector U kunt een VGA-kabel gebruiken om het apparaat op een projector aan te sluiten. OPMERKING: De VGA-optie is alleen beschikbaar bij het VGA-model van het apparaat. OPMERKING: De VGA-kabel is niet bij het apparaat inbegrepen. U moet dit afzonderlijk bestellen.
  • Page 129: Ingebouwde Opslag Controleren

    U sluit het apparaat op de projector aan door de synchronisatieconnector van de VGA-kabel op het apparaat aan te sluiten en de andere connector op de kabel van de projector aan te sluiten. Voer het Viewer-programma uit zodat het apparaat de projector detecteert. Ingebouwde opslag controleren Het is hangt van de apparaatconfiguratie en de grootte van het beeld van het besturingssysteem af hoeveel flash-geheugen in het apparaat is geïnstalleerd.
  • Page 130: Secure Digital-Geheugenkaarten

    Een CompactFlash-kaart installeren: Als er een lege kaart is geïnstalleerd, dient u deze te verwijderen. lege kaart Breng de tab aan de achterkant van de CompactFlash-kaart in lijn met de kerf in de sleuf voor de CompactFlash-kaart en schuif de kaart in de sleuf.
  • Page 131: Een Reset Uitvoeren

    Controleer of u de kaart met de juiste zijde naar de voorzijde van de houder houdt en schuif de kaart in de sleuf tot u voelt dat deze vast klikt. KENNISGEVING: weerstand voelt, dient u de kaart te verwijderen, te controleren of u deze juist vasthoudt en de kaart vervolgens opnieuw te plaatsen.
  • Page 132: Harde Reset

    knop Reset Harde reset KENNISGEVING: Wanneer u een harde reset uitvoert, verliest u alle gegevens die in het geheugen van uw apparaat (RAM) zijn opgeslagen (RAM) en alle programma's die op het apparaat zijn geïnstalleerd. Voer een harde reset uit als: •...
  • Page 133: Internationale Kennisgevingen

    Sluit het netsnoer van de computer aan op een ander stopcontact, zodat de computer en de ontvanger niet op dezelfde groep zijn aangesloten. Raadpleeg zo nodig een medewerker van de technische ondersteuningsafdeling van Dell of een ervaren radio- of televisiereparateur voor aanvullend advies.
  • Page 134: Ce-Kennisgeving (Europese Unie)

    Kennisgeving betreffende afgeschermde signaalkabels: Gebruik uitsluitend afgeschermde kabels voor de aansluiting van apparatuur op Dell-apparaten om zo de kans op storing van radiocommunicatiediensten tot een minimum te beperken. Wanneer u afgeschermde signaalkabels gebruikt, bent u er zeker van dat de juiste EMC-classificatie (EMC = elektromagnetische compatibiliteit) voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd.
  • Page 135 Systeeminformatiehandleiding...
  • Page 136: Wettelijke Informatiebetreffende Draadloze

    Wettelijke informatiebetreffende draadloze apparatuur Het Dell™ Axim™ X50-apparaat moet strikt volgens de instructies van de fabrikant worden gebruikt, zoals beschreven in de gebruikersdocumentatie die bij het product wordt meegeleverd. Voor landspecifieke goedkeuringen, zie "Radiogoedkeuringen." Dell Inc. is niet verantwoordelijk voor enige radio- of televisiestoring die wordt veroorzaakt door ongeautoriseerde wijziging van het apparaat of het vervangen door of aanbrengen van andere verbindingskabels en apparatuur dan datgene wat door Dell is aangegeven.
  • Page 137 1999/5/CE. Spaans Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugees Dell Inc.
  • Page 138 Deze vereiste zal na verloop van tijd waarschijnlijk worden gewijzigd, waarna gebruik van draadloze LAN-kaarten in meer gebieden van Frankrijk toegestaan zal zijn. Raadpleeg ART voor de laatste gegevens (www.art-telecom.fr). OPMERKING: Uw Dell Axim X50 verzendt minder dan 100 mW, maar meer dan 10 mW. Systeeminformatiehandleiding Indre Indre et Loire...
  • Page 139: Radiogoedkeuringen

    Anders mogen de extra gebruikers de software niet gebruiken. Als u een commerciële klant of een partner van Dell bent, verleent u Dell of een door Dell geselecteerde tussenpersoon hierbij het recht om tijdens kantooruren te controleren hoe u de software gebruikt.
  • Page 140 Dell garandeert NIET dat de functies van de software voldoen aan uw eisen of dat de software onafgebroken of foutloos werkt. Aangezien u zelf de software hebt gekozen om de beoogde resultaten te bereiken, bent u zelf verantwoordelijk voor het gebruik en de resultaten die met de software worden verkregen.
  • Page 141 Voor zover is toegestaan volgens toepasselijk recht, stemt zowel Dell als u ermee in afstand te doen van het recht om juridische stappen te ondernemen met betrekking tot de software of deze overeenkomst. Omdat een verklaring van afstand niet in elk rechtsgebied geldig is, is deze mogelijk niet op u van toepassing.
  • Page 142 Systeeminformatiehandleiding...
  • Page 143 Dell™ Axim™ X50 Järjestelmätieto-opas Mallit HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 144 ____________________ Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. © 2004 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty. Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo, TrueMobile ja Axim ovat Dell Inc:n tavaramerkkejä; Microsoft, Windows Media ja ActiveSync ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä...
  • Page 145 Sisällys VAARA: Turvallisuusohjeet TURVALLISUUS: Yleistä TURVALLISUUS: Virta TURVALLISUUS: Akku TURVALLISUUS: Lentomatkustus TURVALLISUUS: Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet Laitteen käyttö TURVALLISUUS: Ergonomisia tietokoneen käyttötapoja TURVALLISUUS: Suojautuminen sähköstaattiselta purkaukselta ......TURVALLISUUS: Pariston hävittäminen Ohjeiden löytäminen Laitteen käyttöönotto...
  • Page 146 Langattomuutta koskevat säännökset Eurooppa — CE-yhdenmukaisuusilmoitus Radiohyväksynnät Dell™ ohjelmiston käyttöoikeussopimus Sisällys ........
  • Page 147: Vaara: Turvallisuusohjeet

    VAARA: Turvallisuusohjeet Seuraavien turvallisuusohjeiden avulla voit suojata laitetta ja työympäristöä mahdollisilta vaurioilta ja varmistaa oman turvallisuutesi. TURVALLISUUS: Yleistä • Älä yritä huoltaa laitetta itse, ellet ole koulutettu asentaja. Noudata aina tarkasti asennusohjeita. • Jos virtalähteen kanssa käytetään jatkojohtoa, varmista ettei jatkojohtoon kytkettyjen laitteiden kokonaisampeeriluku ylitä...
  • Page 148: Turvallisuus: Virta

    Varmista , että virtakaapelin liittimen maadoitusliitin on kytketty jakojohdon maadoituskontaktiin. TURVALLISUUS: Akku • Käytä vain Dell™-akkumoduuleita, jotka on hyväksytty käytettäväksi tämän laitteen kanssa. Muuntyyppisten akkujen käytöstä voi seurata palo- tai räjähdysvaara. • Älä kanna akkuja taskussa, käsilaukussa tai muussa sellaisessa paikassa, jossa metalliesineet (esimerkiksi auton avaimet tai paperiliittimet) voivat aiheuttaa oikosulun akun napojen välille.
  • Page 149: Turvallisuus: Lentomatkustus

    – Jotta noudattaisit näitä rajoituksia, kytke tietokoneessasi mahdollisesti oleva Dell TrueMobile™ -laite tai muu langaton yhteyslaite pois toiminnasta ennen lentokoneeseen nousemista ja noudata kaikkia lentohenkilökunnan kyseisen laitteen käytöstä antamia ohjeita.
  • Page 150: Turvallisuus: Ergonomisia Tietokoneen Käyttötapoja

    • Älä aseta laitetta istuinten yläpuolella olevaan tavaratilaan, jossa se voi liikkua. Älä pudota tai kolhi tietokonetta. • Suojaa laite ja akku ympäristön lialta, pölyltä, ruoka-aineilta, nesteiltä, hyvin korkeilta tai matalilta lämpötiloilta ja liialliselta auringonvalolta. • Suuret lämpötilan tai kosteuden vaihtelut laitetta siirrettäessä voivat aiheuttaa vesihöyryä...
  • Page 151: Turvallisuus: Pariston Hävittäminen

    Uusimmat tiedot Pocket PC:lläsi Palvelukoodi Löydät sen täältä: Asennuskaavio ja Dell™- tietokoneen Omistajan opas Dell-tietokoneen Omistajan opas ja Pocket PC ohje. Avaa Ohje napsauttamalla Käynnistä- painiketta ja napsauttamalla Help (Ohje). Dell Companion -CD-levy Pocket PC -ohje ja, jos käytettävissä, napsauta Help (Ohje) tietyssä...
  • Page 152: Laitteen Käyttöönotto

    Laitteen käyttöönotto Vaara: Ennen kuin suoritat mitään tässä kohdassa mainittua toimenpidettä, lue turvallisuusohje kohdasta sivu 145. VAROITUS: Älä käytä laitetta, ennen kuin pääakkua on ladattu vähintään 8 tuntia. Varmista, että laite on sammutettu. Kohdista akun navat akkupaikassa olevien metalliliittimien kanssa, aseta akku akkupaikkaan ja paina sitä...
  • Page 153: Näkymä Edestä, Sivulta Ja Takaa

    Näkymä edestä, sivulta ja takaa Näkymä edestä ja sivulta infrapuna-anturi (päällä) ääniliitin (päällä) mikrofoni kiinnitys lukituspainike langattoman WLAN/Bluetooth -yhteyden virtapainike nauhoituspainike Kalenteri-painike Yhteystiedot-painike CompactFlash - ja Secure Digital -muistikorttipaikat (päällä) langattoman yhteyden merkkivalo virtapainike kosketusnäyttö Koti-painike Saapuneet-painike navigointipainike Järjestelmätieto-opas...
  • Page 154: Näkymä Takaa

    Näkymä takaa nollauskynä (vedetty ulos) nollauspainike akku akun lukko telakointi-/synkronointikaapelin liitin (pohjassa) Järjestelmätieto-opas...
  • Page 155: Akun Käyttö

    Akun käyttö Vaara: Ennen kuin suoritat mitään tässä kohdassa mainittua toimenpidettä, lue turvallisuusohje kohdasta sivu 145. VAROITUS: Älä käytä laitetta, ennen kuin pääakkua on ladattu vähintään 8 tuntia. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, asenna ja lataa akku. Kun akku on ladattu, tarkkaile sen varaustilaa virtaominaisuuksien avulla. Katso lisätietoja laitteen Pocket PC -ohjeesta.
  • Page 156 akun kansi akun salpa Akun irrotus: Avaa akun kansi vetämällä akun salpaa vasemmalle. Nosta akun kansi. akun kansi akun salpa Järjestelmätieto-opas...
  • Page 157: Akun Lataaminen

    Nosta akku aukosta vetämällä vetoliuskaa. vetoliuska akku HUOMAUTUS: Huoltomerkki on akun alla. Tarvitset huoltomerkkiä, jos käytät Dell Support -sivustoa osoitteessa support.dell.com tai otat yhteyden Dellin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Akun lataaminen Lataa pääakku jollakin seuraavista tavoista: • Kytke virtalähde suoraan lataussovittimeen, sitten laitteeseen ja sitten pistorasiaan.
  • Page 158: Yhdistäminen Tietokoneeseen

    Syvästä virransäästötilasta palautuminen: Liitä virtalähde laitteeseen tai vaihda pääakku täyteen ladattuun akkuun. Kytke virta painamalla virtapainiketta. Jos irrotat pääakun, sisäinen varmistusakku voi pitää tietokoneen "syvässä virransäästötilassa" vielä enintään 30 minuutin ajan. Älä irrota pääakkua, jos varmistusakussa on vain vähän virtaa jäljellä. Laite sammuttaa itsensä...
  • Page 159 Ladata pääakku. Katso lisätietoja kohdasta "Akun käyttö" (sivu 153). • Ladata vara-akku. HUOMAUTUS: Ennen kuin yhdistät laitteen tietokoneeseen ensimmäisen kerran, muista asentaa ActiveSync tietokoneeseen Dell™ Companion -CD- levyltä. HUOMAUTUS: Kun akku on latautunut täyteen varaukseen, tee laitteen käyttöönottotoimet. Käytä sitten Microsoft tietokoneen tietojen synkronoimiseksi.
  • Page 160 telakointiasema Sovita laitteen pohjassa oleva liitin telakointiaseman liittimeen, ja laske laite asemaan samalla, kun pidät laitteen etureunaa aseman etureunan tasalla. Kun laite on paikoillaan telakointiasemassa, yhteystilan kuvake tulee esiin komentopalkkiin. Vara-akun tila osoitetaan telakointiasemassa seuraavasti: • Vihreä — vara-akku on ladattu täyteen. •...
  • Page 161: Usb-Lataus

    USB-lataus Laitteen akku voidaan ladata telakointiasemassa, kun telakointiasema on kytketty tietokoneeseen USB-kaapelilla ja tietokone on kytketty sähköpistorasiaan ja on käynnissä. HUOMAUTUS: USB-latausta voi käyttää ainoastaan, kun laitteen virta on katkaistu. Akku voidaan ladata käyttämällä 5 V:n / 500 mA:n USB-porttia, kun laitteen virta on katkaistu.
  • Page 162: Synkronointikaapelin Käyttö

    Synkronointikaapelin käyttö Synkronointikaapelilla laite yhdistetään suoraan tietokoneeseen ilman telakointiaseman käyttöä. HUOMAUTUS: Laitteen kokoonpanon mukaan synkronointikaapeli on valinnainen. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen USB-liittimeen. Kytke kaapelin toinen pää laitteeseen. VAROITUS: Vältä synkronointiliittimen vahingoittuminen vapauttamalla sen itselukitusmekanismi painamalla liittimen molemmilla puolilla olevia painikkeita ennen liittimen irrottamista.
  • Page 163: Liittäminen Projektoriin

    virtajohto Virtalähde synkronointikaapeli Liittäminen projektoriin Voit liittää laitteen projektoriin käyttämällä VGA-kaapelia. HUOMAUTUS: mallissa. HUOMAUTUS: erikseen. HUOMAUTUS: projektorin. Määritä ohjelman asetukset käyttämällä apuna ohjelman Help (Ohje) -osiota. Liitä laite projektoriin liittämällä VGA-kaapelin synkronointiliitin laitteeseen ja liittämällä sitten VGA-kaapelin toinen liitin projektorin kaapeliin.
  • Page 164: Sisäänrakennetun Tallennustilan Tarkistaminen

    Sisäänrakennetun tallennustilan tarkistaminen Laitteeseen sisäänrakennetun flash-muistin käytettävissä oleva määrä määräytyy laitteen käyttöasetusten ja käyttöjärjestelmän kuvakoon mukaan. Muisti on varmistettu, joten siihen tallennetut tiedot eivät katoa, vaikka laitteen virta katkeaisi. Laitteen käytettävissä olevan varmistetun muistin määrän tarkistaminen: Napsauta Käynnistä-painiketta ja napsauta Asetukset. Napsauta Järjestelmä-välilehteä...
  • Page 165: Secure Digital -Muistikortit

    Asenna CompactFlash-kortti seuraavasti: Jos korttipaikan suojus on asennettu paikalleen, poista se korttipaikasta. suojus Kohdista CompactFlash-kortin takana oleva liuska CompactFlash- korttipaikan koloon ja liu'uta kortti korttipaikkaan. VAROITUS: Älä työnnä korttiä väkisin. Jos tunnet vastusta, ota kortti pois, tarkista että se on oikein päin ja yritä uudelleen. Katso tietoja kortin käytöstä...
  • Page 166: Nollauksen Suorittaminen

    Tarkista, että kortti on oikein päin, ja työnnä sitä aukkoon, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. VAROITUS: Älä työnnä korttiä väkisin. Jos tunnet vastusta, ota kortti pois, tarkista että se on oikein päin ja yritä uudelleen. Katso tietoja kortin käytöstä sen mukana tulleista ohjeista. Nollauksen suorittaminen Pehmeä...
  • Page 167: Kova Nollaus

    nollauspainike Kova nollaus VAROITUS: Kun suoritat kovan nollauksen, kaikki laitteen muistiin (RAM- muistiin) tallennetut tiedot ja asennetut ohjelmat menetetään. Suorita kova nollaus, jos: • haluat tyhjentää laitteen RAM-muistin • olet unohtanut salasanasi ja haluat vaihtaa sen • laitteella on vaikeita toimintaongelmia ja olet jo kokeillut pehmeää nollausta.
  • Page 168: Säädöksistä

    Kytke tietokone toiseen pistorasiaan, niin että tietokone ja vastaanotin eivät ole samassa virtapiirissä. Ota tarvittaessa yhteyttä Dellin tekniseen tukeen tai radio- ja televisiotekniikkaan erikoistuneeseen asentajaan. Dell™-tietokoneet on suunniteltu, testattu ja luokiteltu niille tarkoitettuja sähkömagneettisia ympäristöjä varten. Nämä sähkömagneettiset ympäristöluokitukset viittaavat yleensä seuraaviin yhdenmukaistettuihin määräyksiin: •...
  • Page 169: Ce-Ilmoitus (Euroopan Unioni)

    CE-ilmoitus (Euroopan unioni) Symbolin mukainen merkintä osoittaa, että Dell-tietokone täyttää Euroopan unionin sähkömagneettista säteilyä koskevan direktiivin ja pienjännitedirektiivin vaatimukset. Tällainen merkintä osoittaa, että tämä Dell-järjestelmä täyttää seuraavat tekniset normit: • EN 55022 — "Tietotekniikan laitteet — Radiohäiriöt — Raja-arvot ja mittausmenetelmät."...
  • Page 170 Järjestelmätieto-opas...
  • Page 171: Langattomuutta Koskevat Säännökset

    Langattomuutta koskevat säännökset Dell™ Axim™ X50 -laitetta on käytettävä tarkasti valmistajan ohjeiden mukaisesti siten kuin tuotteen mukana toimitetussa käyttäjän dokumentaatiossa on kuvattu. Maakohtaisia vaatimustenmukaisuustietoja on osiossa "Radiohyväksynnät". Dell Inc. ei ole vastuussa mistään radio- tai televisiohäiriöistä, jotka aiheutuvat laitteeseen tehdyistä luvattomista muutoksista tai muiden kuin Dell Inc:n määrittämien liitoskaapeleiden käyttämisestä...
  • Page 172 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
  • Page 173: Radiohyväksynnät

    Tämä vaatimus todennäköisesti muuttuu ajan mittaan ja sallii langattoman LAN-kortin käytön useammilla Ranskan alueilla. ART sisältää viimeisimmät tiedot (www.art-telecom.fr). HUOMAUTUS: Dell Axim X30 lähettää alle 100 mW mutta yli 10 mW. Radiohyväksynnät Kun haluat tietää, saatko käyttää langatonta verkkolaitetta tietyssä maassa, tarkista, onko laitteen tunnistetarraan painettu radiotyypin numero mainittu radiohyväksyntäluettelossa,...
  • Page 174: Dell™ Ohjelmiston Käyttöoikeussopimus

    Dell™ ohjelmiston käyttöoikeussopimus Tämä on oikeudellisesti sitova sopimus, jonka osapuolia ovat sinä (tuotteen käyttäjä) ja Dell Products, L.P ("Dell"). Tämä sopimus koskee kaikkia Dell-tuotteen mukana toimitettuja ohjelmia, joista ei ole tehty erillistä käyttöoikeussopimusta sinun ja ohjelman valmistajan tai omistajan välillä (yhteisnimellä "ohjelmia"). Tämä sopimus ei koske Ohjelmiston tai minkään muun tekijänoikeuksien alaisen aineiston myyntiä.
  • Page 175 (30) vuorokauden ajan, kumpi tahansa näistä on pidempi. Dell EI takaa, että ohjelmiston toiminnot vastaavat vaatimuksiasi tai että ohjelmiston käyttö on keskeytymätöntä tai virheetöntä. Olet itse vastuussa ohjelmiston valinnasta haluamiesi tulosten saavuttamiseksi ja ohjelmiston käytöstä ja sillä saaduista tuloksista.
  • Page 176 48 C.F.R. §12.212 mukaisessa merkityksessä. Pykälien 48 C.F.R. §12.212 ja §227.7202-1—§227.7202-4 mukaan kaikki Yhdysvaltain hallintoon kuuluvat loppukäyttäjät hankkivat ohjelmiston ja sen käyttöohjeet ainoastaan tässä määritellyin oikeuksin. Hankkija/valmistaja on Dell Products, L.P ., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. Yleistä...
  • Page 177 Dell™ Axim™ X50 Οδηγός Πληροφοριών Συστήµατος Μοντέλα HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 178 ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυµατισµό ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2004 Dell Inc. ∆ιατηρούνται όλα τα νόµιµα δικαιώµατα. Dell Inc. DELL, TrueMobile, Axim Media, ActiveSync Intel, Pentium, Celeron Corporation;...
  • Page 179 Περιεχόµενα ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες Ασφαλείας Όταν χρησιµοποιείτε τη Συσκευή σας ......Εύρεση πληροφοριών Εγκατάσταση της συσκευής σας Μπροστινή, Πλάγιες...
  • Page 180 ......—CE Dell™ Άδεια Λογισµικού ....
  • Page 181: Προσοχη: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες Ασφαλείας • • • • • • • • • • wire gauge (AWG) • RJ-11 26 American FCC. PC),...
  • Page 182 • • • • • , 2 3 • • • • • • Dell, Dell™,...
  • Page 183 • • • – – 3.050 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ : (PED) Dell (10.000 PED. Dell Dell . Αφού αγγίξετε το καλώδιο πλύντε τα χέρια σας. ο ο C (140 Federal Aviation Administration Dell Dell TrueMobile™ www.dell.com.
  • Page 184: Όταν Χρησιµοποιείτε Τη Συσκευή Σας

    Όταν χρησιµοποιείτε τη Συσκευή σας • • • • • µ ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν µεταφέρετε την συσκευή από συνθήκες χαµηλής θερµοκρασίας σε πιο ζεστό περιβάλλον ή από συνθήκες υψηλής θερµοκρασίας σε πιο δροσερό περιβάλλον, αφήστε την συσκευή να φτάσει στη θερµοκρασία δωµατίου...
  • Page 185: Εύρεση Πληροφοριών

    χρήση της συσκευής µου NiMH. . « Βρείτε το Εδώ: Το διάγραµµα διάταξης και το Εγχειρίδιο Κατόχου Dell™ Εγχειρίδιο Κατόχου Dell™ και Βοήθεια Μικρού Για να δείτε την Βοήθεια, χτυπήστε ελαφρά το κουµπί Έναρξη και χτυπήστε ελαφρά το Βοήθεια. »...
  • Page 186: Εγκατάσταση Της Συσκευής Σας

    Βρείτε το Εδώ: ( συνεχίζεται ) Συνοδευτικό CD της Dell Βοήθειες Μικρού PC και, εάν είναι διαθέσιµο, χτυπήστε ελαφρά το Βοήθεια εντός ενός συγκεκριµένου προγράµµατος Εγχειρίδιο Κατόχου Dell και Microsoft ® Βοήθεια σχετικά µε τον υπολογιστή ActiveSync σας Για να δείτε την Βοήθεια, κάντε κλικ στο...
  • Page 187: Μπροστινή, Πλάγιες Πλευρές, Και Πίσω Όψεις

    Μπροστινή, Πλάγιες πλευρές, και Πίσω Όψεις WLAN / Bluetooth Compact Flash...
  • Page 188 cradle/sync...
  • Page 189: Χρησιµοποιώντας Την Μπαταρία

    Χρησιµοποιώντας την µπαταρία ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες σε αυτήν την ενότητα, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας στην σελίδα 179. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:...
  • Page 190 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: µ...
  • Page 191 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: support.dell.com • • • » • 193. Dell Support ( Dell 191. Dell) sync .« « USB»...
  • Page 192: Σύνδεση Με Έναν Υπολογιστή

    Σύνδεση µε έναν υπολογιστή ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες σε αυτήν την ενότητα, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας στην σελίδα 179. • • • « (1100mAh), (2200mAh) « » « Εγχειρίδιο Κατόχου Εγχειρίδιο Κατόχου. ® ® Microsoft ActiveSync ».
  • Page 193 • Βοήθεια ActiveSync στον υπολογιστή σας • Βοήθεια ActiveSync στην συσκευή σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • • • • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνοδευτικό CD της Dell™ . ® ® Microsoft ActiveSync 187. ActiveSync...
  • Page 195: Usb

    µµ • — • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: » ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 5V/500mA, ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 5V/100mA, ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ) — Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη USB, « ) USB USB,...
  • Page 196 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: sync, sync...
  • Page 197: Συνδέση Με Ένα Προτζέκτορα

    Συνδέση µε ένα Προτζέκτορα VGA. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρατήρησης Βοήθεια...
  • Page 198: Ελέγχοντας Τον Εγκατεστηµένο Χώρο Αποθήκευσης (Μνήµη)

    Ελέγχοντας τον Εγκατεστηµένο Χώρο Αποθήκευσης (Μνήµη) Ρυθµίσεις. Εγκατεστηµένη Μνήµη Χρησιµοποιώντας Κάρτες C mpact Flash Η συσκευής σας υποστηρίζει κάρτε CompactFlash Τύπου II. Μερικοί συνηθισµένοι τύποι καρτών περιλαµβάνουν: • Modem — Συνδέστε µια τηλεφωνική γραµµή για επικοινωνία δεδοµένων µόντεµ. • Ασύρµατη επικοινωνία—Πραγµατοποιήστε επικοινωνία δεδοµένων χωρίς...
  • Page 199 Για να εγκαταστήσετε την κάρτα CompactFlash Αν έχετε τοποθετήσει πλαστική πλάκα, αφαιρέστε την. Ευθυγραµµίστε την ετικέτα στο πίσω µέρος της κάρτας CompactFlash µε την εγκοπή στην θύρίδα της κάρτας CompactFlash και µετακινήστε την κάρτα προς το εσωτερικό της θυρίδας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: CompactFlash...
  • Page 200: Εκτελώντας Επαναφορά

    ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Εκτελώντας επαναφορά...
  • Page 201 ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: (RAM) • (RAM) • •...
  • Page 202: Επισηµάνσεις Ρυθµιστικών Φορέων

    ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ActiveSync Help Επισηµάνσεις ρυθµιστικών φορέων AM/FM, Communication Services PCS). • • • • Dell™ • • (EMI) (Personal Dell...
  • Page 203 χρησιµοποίηση θωρακισµένων καλωδίων εξασφαλίζει ότι διατηρείται η κατάλληλη ταξινόµηση Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας για το περιβάλλον χρήσης. Για παράλληλους εκτυπωτές είναι διαθέσιµο από την Dell ένα καλώδιο. Εάν προτιµάτε, µπορείτε να παραγγείλετε ένα καλώδιο από την Dell στον ιστοχώρο της, στη διεύθυνση accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. CE ( Dell •...
  • Page 205: Ασύρµατες Πληροφορίες Ρυθµιστικών Φορέων

    Hierbij verklaart Dell Inc. dat het toestel HC03U/HC03UL in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Bij deze verklaart Dell Inc. dat deze HC03U/HC03UL voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 206 Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC03U/HC03UL est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Härmed intygar Dell Inc. att denna HC03U/HC03UL står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
  • Page 207 Hautes Alpes Ardennes Ariège Aude Aveyron Charente Dordogne Doubs Drôme Gers ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Dell Axim X50 εκµπέµπει λιγότερο από 100 mW, αλλά περισσότερο από 10 mW. Indre Indre et Loire Loir et Cher Loire Loiret Manche Meuse Nièvre Nord Oise Orne Puy du Dôme...
  • Page 208: Dell™ Άδεια Λογισµικού

    Dell support.dell.com. Dell™ Άδεια Λογισµικού Dell, L.P («Dell»). Dell, « »). . « » « » Dell Dell, Dell, Dell, Dell Dell...
  • Page 209 (CD), 3.5", Περιορισµένη εγγύηση Dell Dell DELL, Dell 5.25", (90) (90) Dell Dell. Dell (30)
  • Page 210 Περιορισµένα δικαιώµατα της κυβέρνησης των ΗΠΑ 48 C.F.R. 2.101, 12.212. 48 C.F.R. 12.212 Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. Γενικές Πληροφορίες Dell DELL « « » 48 C.F.R. 227.7202-1 » » « 48 C.F.R. 227.7202-4, Dell Texas.
  • Page 211 Dell™ Axim™ X50 Rendszerinformációs útmutató HC03U, HC03UL, HD04U modellek w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 212 A Dell Inc. el zetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: Dell, a DELL logó, a TrueMobile és az Axim a Dell Inc. védjegyei; Microsoft, Windows Media, és ActiveSync a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei; Intel, Pentium, és Celeron az Intel Corporation bejegyzett védjegyei;...
  • Page 213 Tartalomjegyzék VIGYÁZAT: Biztonsági előírások BIZTONSÁG: Általános nyilatkozat BIZTONSÁG: Áramellátás BIZTONSÁG: Akkumulátor BIZTONSÁG: Légi közlekedés BIZTONSÁG: Elektromágneses kompatibilitási előírások A készülék használata során BIZTONSÁG: Számítógép-használat és ergonómia BIZTONSÁG: Az elektrosztatikus kisüléssel szembeni védekezés BIZTONSÁG: A használt akkumulátorok kezelése Információkeresés Az eszköz üzembe helyezése Elölnézet, oldalnézetek és hátulnézet Elölnézet és oldalnézetek Hátulnézet...
  • Page 214 ......Rádió engedélyek Dell™ Szoftverszerződés Tartalomjegyzék ... . .
  • Page 215: Vigyázat: Biztonsági Előírások

    VIGYÁZAT: Biztonsági előírások A biztonsági előírások segítenek megőrizni a felhasználó személyes biztonságát, s megóvni az eszközt és környezetét az esetleges sérüléstől. BIZTONSÁG: Általános nyilatkozat • Ne próbálkozzon egyedül az eszköz javításával, hacsak nem tapasztalt szakember. Mindig pontosan a telepítési útmutatás szerint járjon el. •...
  • Page 216: Biztonság: Áramellátás

    BIZTONSÁG: Áramellátás • Az eszközzel kizárólag a Dell által biztosított váltakozó áramú adaptert használja. Más adapter használata tüzet vagy robbanást okozhat. • Mielőtt hálózati dugaszolóaljzatba kötné, a váltakozó áramú adapter megengedett üzemi feszültségét leolvasva ellenőrizze, megfelel-e a rendelkezésre álló áramforrás a feszültség- és frekvenciaigénynek...
  • Page 217: Biztonság: Légi Közlekedés

    A kívánt környezet megfelelő elektromágneses kompatibilitási osztályának fenntartása érdekében használjon árnyékolt adatkábelt. Párhuzamos nyomtatókábel beszerezhető a Dell cégtől. Ha ez Önnek jobban megfelel, a kábelt a Dell nemzetközi honlapján (www.dell.com) is megrendelheti. A sztatikus elektromosság károsíthatja a számítógép elektronikus alkatrészeit. A töltéskisülés okozta károk megelőzése érdekében a számítógép elektronikus részeinek, például a...
  • Page 218: Biztonság: Számítógép-Használat És Ergonómia

    • Utazáskor ne csomagként ellenőriztesse a berendezést. A hatóságoknak nyugodtan megengedheti, hogy megröntgenezzék az eszközt, de nem szabad fémérzékelő készülékkel megvizsgálni. Ha kézi poggyászként viszi magával az eszközt, tartson készenlétben egy feltöltött akkumulátort arra az esetre, ha megkérnék az eszköz bekapcsolására.
  • Page 219: Biztonság: A Használt Akkumulátorok Kezelése

    Az eszközre telepíthető további programok Tudnivalók az eszköz programjainak használatához Lelőhely A telepítési ábra és a Dell™ Felhasználói útmutató Dell Felhasználói útmutató és a Pocket PC súgója A súgó a Start gombra, majd a Help (Súgó) pontra mutatva nyitható meg.
  • Page 220: Az Eszköz Üzembe Helyezése

    Miután az akkumulátort legalább 8 órán keresztül töltötte, a tápellátás gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket. Helyezze üzembe az eszközt a képernyőn megjelenő útmutatás alapján. Rendszerinformációs útmutató Lelőhely (folytatás) Dell Felhasználói útmutató és a ® Microsoft számítógépén A súgó a Help (Súgó), majd a Microsoft ActiveSync Help pontra kattintva nyitható...
  • Page 221: Elölnézet, Oldalnézetek És Hátulnézet

    Elölnézet, oldalnézetek és hátulnézet Elölnézet és oldalnézetek Infravörös érzékelő (felül) audió csatlakozó (fent) Mikrofon Hordszíj horog Rögzítő gomb be/ki gomb WLAN/Bluetooth vezeték nélküli technológiához Hangrögzítő gomb Calendar (Naptár) gomb Contacts (Névjegyzék) gomb CompactFlash kártya és Secure Digital memóriakártya nyílások (fent) vezetéknélküli üzemmód visszajelző...
  • Page 222: Hátulnézet

    Hátulnézet Mutatóceruza alaphelyzetbe állításhoz (kihúzva) Akkumulátor Dokkolóegység/ adatkábel csatlakozója (alul) Rendszerinformációs útmutató Alaphelyzetbe állítás gomb Akkumulátor rögzítőgombja...
  • Page 223: Az Akkumulátor Használata

    Az akkumulátor használata VIGYÁZAT! A fejezetben található műveletek elvégzése előtt olvassa el, és kövesse a következő helyen található biztonsági előírásokat: 213. oldal. FIGYELMEZTETÉS: órán keresztül töltse megszakítás nélkül. A készülék első alkalommal történő használata előtt be kell helyezni és fel kell tölteni az akkumulátort.
  • Page 224 MEGJEGYZÉS: A készülék azonnal bekapcsol, amikor először behelyezi az akkumulátort és bezárja az akkumulátorrekeszt. Akkumulátorrekesz fedele Akkumulátorrekesz retesze Az akkumulátor eltávolítása: Az akkumulátorrekesz fedelének kireteszeléséhez csúsztassa jobbra a rögzítőfület. Emelje fel az akkumulátorrekesz fedelét. Akkumulátorrekesz fedele Akkumulátorrekesz retesze Rendszerinformációs útmutató...
  • Page 225: Az Akkumulátor Töltése

    Húzófül Akkumulátor MEGJEGYZÉS: A szervizcímke az akkumulátor alatt található. A szervizcímkére akkor lesz szükség, amikor kapcsolatba kíván lépni a Dell szerviztámogatással a support.dell.com címen, ha a Dell ügyfélszolgálatát hívja, esetleg műszaki támogatást igényel. Az akkumulátor töltése A fő akkumulátort az alábbi módszerek valamelyikével töltheti fel: •...
  • Page 226: Csatlakoztatás Számítógéphez

    A készülék életre keltése kritikus mértékben alacsony feszültségű akkumulátor esetén: Csatlakoztassa a hálózati adaptert, vagy cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Power (Bekapcsolás) gombot. Az akkumulátor eltávolítása esetén a belső memóriavédő elem képes a készüléket 30 percig „mély alvás“...
  • Page 227 • Tölthető egy tartalék akkumulátor. MEGJEGYZÉS: A készülék első alkalommal történő számítógéphez csatlakoztatása előtt a Dell™ Companion CD-ről telepíteni kell az ActiveSync programot a számítógépre. MEGJEGYZÉS: Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, végezze el a készüléken a kezdeti beállítási műveletet. Ezután a Microsoft programmal szinkronizálja a készülék adatait a számítógép adataival.
  • Page 228 Dokkolóállvány Igazítsa egymáshoz a készülék alsó részén, illetve az állványon található csatlakozót, és csúsztassa a készüléket az állványba úgy, hogy annak eleje az állvány elülső része felé nézzen. Amikor a készülék a dokkolóállványon van, megjelenik a csatlakozás állapotát jelző ikon a Parancssorban. A tartalék akkumulátor állványon található...
  • Page 229: Usb Töltés

    USB töltés A készülék akkumulátora akkor is tölthető, amikor a dokkolóállvány a készülékkel együtt USB kábelen keresztül számítógéphez csatlakozik, és a számítógép be van dugva a konnektorba, ill. be van kapcsolva. MEGJEGYZÉS: USB töltés nem lehetséges, ha a készülék be van kapcsolva. Amikor a készülék ki van kapcsolva, az akkumulátor egy 5V/500mA USB porton keresztül tölthető.
  • Page 230: Az Adatkábel Használata

    Az adatkábel használata Az adatkábellel a készüléket közvetlenül, a dokkolóállvány használata nélkül csatlakoztathatja a számítógéphez. MEGJEGYZÉS: A készüléknek csak adott összeállításban tartozéka az adatkábel. A kábel egyik végét csatlakoztassa a számítógép USB-csatlakozójához. A kábel másik végét csatlakoztassa a készülékhez. FIGYELMEZTETÉS: kihúzza a csatlakozót a készülékből, nyomja meg a csatlakozó...
  • Page 231: Csatlakoztatás Projektorhoz

    Tápvezeték AC-adapter Adatkábel Csatlakoztatás projektorhoz A készüléket VGA kábellel lehet csatlakoztatni projektorhoz. MEGJEGYZÉS: A VGA opció csak VGA eszköz esetén használható. MEGJEGYZÉS: A VGA kábelt csak megrendelésre szállítjuk a készülékkel. MEGJEGYZÉS: Ahhoz, hogy az eszköz felismerje a projektort, telepíteni kell rá a Viewer programot.
  • Page 232: A Beépített Tárolás Ellenőrzése

    A beépített tárolás ellenőrzése A készülékben található alaplapi flash memória mennyisége a készülék konfigurációjától, valamint az operációs rendszer image méretétől függ. A memória nem felejtő, azaz a lementett adatok akkor sem vesznek el amikor a készülék ki van kapcsolva. A rendelkezésre álló nem felejtő memóriaterület ellenőrzéséhez a készüléken: Nyomja meg a Start, majd a Settings (Beállítások) gombot.
  • Page 233: Secure Digital Memóriakártyák

    CompactFlash kártya telepítése: Ha használt védőlemezt, távolítsa el. védőlemez Illessze a CompactFlash kártya hátulján található fület a kártyanyílásban lévő bemélyedéshez, és csúsztassa be a kártyát a nyílásba. FIGYELMEZTETÉS: kártya szorul, ellenőrizze, hogy helyes-e az illesztési iránya, majd próbálja meg újra behelyezni.
  • Page 234: Alaphelyzetbe Állítás

    Ellenőrizze a kártya megfelelő illesztési oldalát, majd tolja befelé a nyílásba, amíg kattanást nem hall. FIGYELMEZTETÉS: a kártya szorul, ellenőrizze, hogy helyes-e az illesztési iránya, majd próbálja meg újra behelyezni. A kártya használatával kapcsolatban olvassa el a hozzá kapott dokumentációt. Alaphelyzetbe állítás Részleges alaphelyzetbe állítás Részleges alaphelyzetbe állításnál a készülék törli a nem mentett adatokat,...
  • Page 235: Újraindítás

    Alaphelyzetbe állítás gomb Újraindítás FIGYELMEZTETÉS: memóriájában (RAM) tárolt összes adat, valamint a készülékre telepített minden program elvész. Az újraindítás a következők miatt válhat szükségessé: • Törölni kívánja a készülék memóriájában (RAM) tárolt összes adatot. • Elfelejtette a jelszavát, ezért törölni szeretné azt. •...
  • Page 236: Hatósági Tanúsítványok

    Szükség esetén forduljon további tanácsért a Dell műszaki támogatásának képviselőjéhez, esetleg egy tapasztalt rádió- vagy televíziószerelőhöz. A Dell™ számítógépek tervezése, tesztelése és osztályba sorolása a kívánt elektromágneses környezetnek megfelelően történik. Az elektromágneses környezet szerinti besorolás rendszerint az alábbi harmonizált definíciókra épül: •...
  • Page 237: Ce-Nyilatkozat (Európai Unió)

    CE-nyilatkozat (Európai Unió) szimbólum azt jelzi, hogy ez a Dell számítógép megfelel az Európai Unió Elektromágneses kompatibilitási direktívájában és az Alacsony feszültségű eszközökre vonatkozó direktívában leírtaknak. A jelzés tanúsítja, hogy ez a Dell rendszer megfelel az alábbi műszaki szabványoknak: •...
  • Page 238 Rendszerinformációs útmutató...
  • Page 239: Hatósági Információk A Vezeték Nélküli

    A Dell™ Axim™ X50 készüléket szigorúan a gyártó utasításai szerint kell működtetni, melyeket a termékhez adott felhasználói dokumentáció tartalmaz. Az egyes országonkénti engedélyeket lásd a „Rádió jóváhagyások“ c. részben. A Dell Inc. nem felelős a készülék jogosulatlan módosításából, vagy a Dell Inc. által meghatározottól eltérő csatlakozó...
  • Page 240 1999/5/CE. Spanyol Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugál...
  • Page 241 Ez az előírás idővel valószínűleg változni fog, így több olyan terület lesz Franciaországon belül, ahol használhatók lesznek a vezeték nélküli LAN-kártyák. A legfrissebb információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ART-vel (www.art-telecom.fr). MEGJEGYZÉS: Ez a Dell Axim X50 készülék 100 mW-nál kevesebb, de 10 mW-nál nagyobb teljesítménnyel sugároz. Indre Indre et Loire...
  • Page 242: Rádió Engedélyek

    Dell™ Szoftverszerződés Ez egy törvényes szerződés Ön, mint felhasználó és a Dell Products, L.P („Dell“) között. Jelen szerződés kiterjed a Dell termékkel együtt forgalmazott minden olyan szoftverre, melyekre nem jött létre külön szerződés Ön és a szoftver gyártója vagy tulajdonosa (együttesen mint „Szoftver“) között.
  • Page 243 Szerződésben rögzített eseteket. Korlátozott jótállás A Dell garantálja, hogy a Szoftver lemezek az átvételtől számítva 90 (kilencven) napig anyag- vagy gyártási hiba következtében nem hibásodnak meg. A szavatosság kizárólag Önnek szól és át nem ruházható. Az implicit szavatossági elemek a Szoftver átvételétől számítva 90 (kilencven) napig érvényesek.
  • Page 244 Mivel e jogfeladás nem lehetséges minden jogkörnyezetben, ezért előfordulhat, hogy a lemondás Önre nem vonatozik. Ön elismeri, hogy elolvasta és megértette ezt a megállapodást, betartja annak pontjait és elismeri, hogy ez a Dell és Ön között létrejött, a Szoftverre vonatkozó teljes és kizárólagos megállapodás.
  • Page 245 Dell™ Axim™ X50 Veiledning for systeminformasjon Modell HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 246 Microsoft Corporation; Intel, Pentium og Celeron er registrerte varemerker tilhørende Intel Corporation; Bluetooth er et registrert varemerke som eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Dell Inc. på lisens. Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet som en henvisning til institusjonene som innehar rettighetene til merkene og navnene, eller til produktene.
  • Page 247 Innhold OBS! Sikkerhetsanvisninger SIKKERHET: Generelt SIKKERHET: Strøm SIKKERHET: Batteri SIKKERHET: Flyreiser SIKKERHET: Instruksjoner for elektromagnetisk kompatibilitet Når du bruker enheten SIKKERHET: Ergonomiske arbeidsvaner ved datamaskinen SIKKERHET: Beskytte mot elektrostatisk utlading SIKKERHET: Kassere batteri Finne informasjon Konfigurere enheten Sett forfra, fra siden og bakfra Sett forfra og fra siden Sett bakfra .
  • Page 248 Spesielle bestemmelser for trådløse enheter Europa—CE-produkterklæring Radio-godkjennelser Dell™ programvarelisens Innhold .........
  • Page 249: Obs! Sikkerhetsanvisninger

    OBS! Sikkerhetsanvisninger Bruk følgende sikkerhetsanvisninger for å sikre personlig sikkerhet og beskytte enheten og arbeidsmiljøet mot mulig skade. SIKKERHET: Generelt • Prøv ikke å utføre servicearbeid på enheten selv, med mindre du er en erfaren servicetekniker. Følg alltid installasjonsanvisningene nøye. •...
  • Page 250: Sikkerhet: Strøm

    SIKKERHET: Batteri • Bruk bare batterimoduler fra Dell™ som er godkjent for denne enheten. Bruk av andre typer kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. • Bær ikke batteripakker i lommen, væsken eller annet oppbevaringsutstyr der metallgjenstander (f.eks.
  • Page 251: Sikkerhet: Flyreiser

    • Bestemte føderale luftfartsbestemmelser og/eller begrensninger som gjelder spesielt for flyselskaper, kan gjelde for din Dell-enhet når du befinner deg ombord i et fly. Slike bestemmelser/begrensninger kan f.eks. forby bruk av personlig elektronisk utstyr (PED) som kan overføre radiofrekvenser eller andre elektromagnetiske signaler om bord i et fly.
  • Page 252: Sikkerhet: Ergonomiske Arbeidsvaner Ved Datamaskinen

    • Legg aldri enheten i bagasjehyllene på fly der den kan bli kastet rundt. Unngå å slippe enheten i gulvet eller utsette den for andre mekaniske støt. • Beskytt enheten og batteriet mot miljøfarer, f.eks. smuss, støv, mat, væske, ekstreme temperaturer og for mye sollys.
  • Page 253: Sikkerhet: Kassere Batteri

    Oppdaterte opplysninger om Pocket PC-en Servicemerke Finn det her: Installasjonsdiagram og Dell™ brukerhåndbok Hjelp til Dell brukerhåndbok og Pocket PC Help Trykk på Start og deretter Hjelp for å få fram hjelpefunksjonen Dell Companion CD Hjelp til Pocket PC og, hvis tilgjengelig, trykk på...
  • Page 254: Konfigurere Enheten

    Konfigurere enheten OBS: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du lese og følge sikkerhetsanvisningene på side 247. ANMERKNING: Før du kan bruke enheten første gang, må du lade hovedbatteriet i minst 8 timer. Kontroller at enheten er slått av. Juster batterikontaktene med kontaktene i batterisporet, sett i batteriet, og senk batteriet ned i sporet til det klikker på...
  • Page 255: Sett Forfra, Fra Siden Og Bakfra

    Sett forfra, fra siden og bakfra Sett forfra og fra siden trådløs sensor (topp) lyd- tilkobling(topp) feste for mikrofon sikkerhetsstropp låseknapp av-/på-knapp for den trådløse teknologien WLAN/Bluetooth innspillings- knapp kalenderknapp knapp for kontakter CompactFlash-kort og Secure Digital-minne kortspor (topp) knapp for innboks navigeringsknapper Veiledning for systeminformasjon trådløs lampe...
  • Page 256: Sett Bakfra

    Sett bakfra tilbakestill stylus (utvidet) tilbakestillknapp batteri batterilås holder/tilkobling for synkroniseringstilkobling (knapp) Veiledning for systeminformasjon...
  • Page 257: Bruke Batteriet

    Bruke batteriet OBS: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du lese og sikkerhetsanvisningene på side 247. ANMERKNING: Før du kan bruke enheten første gang, må du lade hovedbatteriet i minst 8 timer. Sett i og lad batteriet før du bruker enheten for første gang. Etter at batteriet er ladet, bruker du strømfunksjonene til å...
  • Page 258 batterideksel låsutløser for batteri Slik tar du ut batteriet: Skyv låsutløseren for batteriet mot venstre for å åpne batteridekselet. Løft av batteridekselet. batterideksel låsutløser for batteri Veiledning for systeminformasjon...
  • Page 259: Lade Batteriet

    MERK: Servicemerket sitter under batteriet. Du trenger informasjonen på servicemerket hvis du skal bruke Dell Support på support.dell.com eller hvis du skal ringe til Dell for å få kundeservice eller teknisk støtte. Lade batteriet Bruk følgende alternativer for å lade hovedbatteriet: •...
  • Page 260: Koble Til En Datamaskin

    Gjør følgende hvis det er svært lite strøm igjen på batteriet: Koble til strømadapteren, eller bytt ut hovedbatteriet med et fulladet batteri. Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. Hvis du tar ut hovedbatteriet, kan det interne batteriet vare i opptil 30 minutter i "dyp dvale"-modus.
  • Page 261 Lade et reservebatteri. MERK: Før du kobler enheten til datamaskinen for første gang, må du sørge for å installere ActiveSync på datamaskinen fra CDen for Dell™ Companion. MERK: Etter at batteriet er helt ladet, fullfører du den initielle oppsettprosessen på enheten. Bruk deretter Microsoft enhetsdataene med data på...
  • Page 262 holder Rett inn tilkoblingen på bunnen av enheten med tilkoblingen på holderen. Senk enheten ned i holderen mens du holder framsiden av enheten i flukt med framsiden av holderen. Når enheten er forankret i holderen, vises statusikonet for tilkobling i kommandolinjen.
  • Page 263: Usb-Lading

    USB-lading Du kan lade enhetens batteri når holderen med enheten er tilkoblet en datamaskin med en USB-kabel, og datamaskinen er koblet til nettstrøm og slått på. MERK: USB-lading fungerer ikke hvis enheten er på. Du kan lade batteriet via en 5 V/500 mA USB-port når enheten er av. MERK: Hvis du bruker en ekstern USB-hub med 5 V/100 mA-porter for å...
  • Page 264: Bruke Synkroniseringskabelen

    Bruke synkroniseringskabelen Bruk synkroniseringskabelen til å koble enheten direkte til datamaskinen uten å bruke holderen. MERK: Synkroniseringskabelen er valgfri, avhengig av konfigurasjonen til enheten. Koble den ene enden av kabelen til USB-kontakten på datamaskinen. Koble den andre enden av kabelen til enheten. ANMERKNING: Unngå...
  • Page 265: Koble Til En Projektor

    strøm- ledning vekselstrømadapter synkroniseringskabel Koble til en projektor Du kan koble enheten til en projektor med en VGA-kabel. MERK: VGA-alternativet er bare tilgjengelig med VGA-modellen av enheten. MERK: VGA-kabelen leveres ikke med enheten, med mindre du bestilte den. MERK: Du må installere Viewer-programmet for enheten for å kunne finne projektoren.
  • Page 266: Sjekke Innebygd Lager

    Sjekke innebygd lager Størrelsen på flash-minnet i enheten er avhengig av enhetskonfigurasjonen og operativsystemets bildestørrelse. Minnet er ikke-flyktig, slik at data som lagres her, går ikke tapt selv om enheten ikke er koblet til strøm. Slik sjekker du tilgjengeligheten av ikke-flyktig minne på enheten: Trykk på...
  • Page 267: Secure Digital-Minnekort

    Slik installerer du et CompactFlash-kort: Først fjerner du et eventuelt tomt kort. blank Rett inn tappen på baksiden av CompactFlash-kortet med hakket i CompactFlash-kortsporet, og skyv kortet inn i sporet. ANMERKNING: Bruk ikke makt på kortet. Hvis du føler motstand, tar du ut kortet, kontrollerer orienteringen og setter det i igjen.
  • Page 268: Foreta En Tilbakestilling

    Kontroller at kortet vender riktig vei, og skyv det inn i sporet til du føler at det knepper på plass. ANMERKNING: Bruk ikke makt på kortet. Hvis du føler motstand, tar du ut kortet, kontrollerer orienteringen og setter det i igjen. Du kan finne mer informasjon om hvordan du bruker kortet i dokumentasjonen som fulgte med kortet.
  • Page 269: Hard Tilbakestilling

    tilbakestillknapp Hard tilbakestilling ANMERKNING: Når du utfører en hard tilbakestilling, mister du all data som er lagret i enhetsminnet (RAM), samt eventuelle programmer du har installert på enheten. Utfør en hard tilbakestilling hvis: • Du vil slette all data som er lagret i enhetsminnet (RAM). •...
  • Page 270: Spesielle Bestemmelser

    Sett datamaskinen i en annen stikkontakt, slik at datamaskinen og mottakeren er på forskjellige strømkretser. Ta eventuelt kontakt med en teknisk støtterepresentant hos Dell, eller en erfaren radio/fjernsynstekniker for å få flere forslag. Datamaskiner fra Dell™ er konstruert, testet og klassifisert for det elektromagnetiske miljøet de er beregnet på.
  • Page 271: Ce-Merknad (Eu)

    Bruk av skjermede kabler sikrer opprettholdelse av passende klassifisering for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for det aktuelle miljøet. En kabel for parallelle skrivere kan kjøpes fra Dell. De kan også bestilles fra Dell Computer Corporation på World Wide Web på...
  • Page 272 Veiledning for systeminformasjon...
  • Page 273: Spesielle Bestemmelser For Trådløse Enheter

    Dell Inc. Korrigering av interferens som skyldes nevnte endring, erstatning eller tilkobling, er brukerens ansvar. Dell Inc. og deres autoriserte forhandlere og distributører er ikke ansvarlige for eventuell skade eller brudd på...
  • Page 274 1999/5/CE. Spansk Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugisisk Dell Inc.
  • Page 275: Radio-Godkjennelser

    Frankrike. Sjekk med ART for å få de nyeste opplysningene (www.art-telecom.fr). MERK: Dell Axim X50 sender mindre enn 100 mW, men mer enn 10 mW. Radio-godkjennelser For å avgjøre om du har lov til å bruke den trådløse nettverksenheten i et bestemt land, må...
  • Page 276: Dell™ Programvarelisens

    Kommersielle kunder av Dell eller et Dell-tilsluttet selskap, gir herved Dell, eller en agent som er utpekt av Dell, tillatelse til å granske bruken av programvaren under en vanlig arbeidsdag. De samtykker også til å samarbeide med Dell under en slik granskning, samt gi Dell alle fortegnelser som er rimelig knyttet til bruken av programvaren.
  • Page 277 Dell har endret. Garantien for en ny diskett gjelder for resten av den gjenværende, opprinnelige garantiperioden, eller tretti (30) dager, avhengig av hva som er den lengste perioden.
  • Page 278 Denne avtalen er bindende for nye eiere og de som blir tilordnet den. Dell og du samtykker til å fraskrive dere, i den utstrekning det er tillatt ved lov, eventuelle rettigheter til en rettsak med jury med hensyn til programvaren eller denne avtalen.
  • Page 279 Dell™ Axim™ X50 Guia de informações do sistema Modelos HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 280 Outras marcas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento como referência às entidades proprietárias dessas marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas e nomes de terceiros. Modelos HC03U, HC03UL, HD04U...
  • Page 281 Índice ADVERTÊNCIA: Instruções de segurança SEGURANÇA: Instruções gerais SEGURANÇA: Alimentação SEGURANÇA: Bateria SEGURANÇA: Viagem de avião SEGURANÇA: Instruções sobre compatibilidade eletromagnética Ao usar o dispositivo SEGURANÇA: Hábitos ergonómicos para a utilização do computador SEGURANÇA: Protecção contra descargas electrostáticas SEGURANÇA: Como eliminar a bateria Como obter informações Configurar o seu dispositivo Vista frontal, lateral e traseira...
  • Page 282 Europa—Declaração de Conformidade CE Aprovações de rádio transmissão Contrato de licença de software da Dell Software ......Índice .
  • Page 283: Advertência: Instruções De Segurança

    ADVERTÊNCIA: Instruções de segurança Utilize as seguintes directrizes de segurança para ajudar a assegurar a sua própria segurança pessoal e para ajudar a proteger o seu aparelho e ambiente de trabalho contra potenciais danos. SEGURANÇA: Instruções gerais • Não tente reparar o aparelho a não ser que seja um técnico de assistência experiente. Siga sempre as instruções de instalação.
  • Page 284: Segurança: Alimentação

    à massa correspondente da extensão. SEGURANÇA: Bateria • Utilize apenas módulos de bateria Dell™ aprovados para o uso com este dispositivo. A utilização de outros tipos pode aumentar o risco de incêndio ou explosão. • Não transporte baterias no bolso ou na mala ou noutro local onde objectos de metal (como chaves ou clips) possam provocar o curto-circuito dos terminais.
  • Page 285: Segurança: Viagem De Avião

    Utilize cabos de sinal blindados para garantir a manutenção da classificação de compatibilidade electromagnética para o ambiente pretendido. Para impressoras paralelas existe um cabo da Dell disponível. Se preferir, pode encomendar um cabo da Dell no seu website a nível mundial em www.dell.com.
  • Page 286: Ao Usar O Dispositivo

    Ao usar o dispositivo Siga as instruções de manuseamento seguro que se seguem para evitar danos no seu dispositivo: • Ao preparar o dispositivo para trabalhar, coloque-o numa superfície plana. • Ao viajar, não despache o dispositivo como bagagem. O dispositivo pode passar por uma máquina de raio-X, mas nunca por um detector de metais.
  • Page 287: Segurança: Protecção Contra Descargas Electrostáticas

    Procure aqui: O diagrama de configuração e o Manual do proprietário Dell™ Manual do proprietário Dell e Ajuda do Pocket PC Para visualizar a Ajuda, toque no botão Iniciar e toque Ajuda Cd de acompanhamento Dell...
  • Page 288: Configurar O Seu Dispositivo

    Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo. Guia de informações do sistema Procure aqui: (continuação) Ajuda do Pocket PC e, se disponível, toque em Ajuda dentro de um programa específico Manual do proprietário Dell e a ajuda do ® ® Microsoft ActiveSync no computador...
  • Page 289: Vista Frontal, Lateral E Traseira

    Vista frontal, lateral e traseira Vistas frontal e lateral sensor de infravermelhos (parte de cima) conector de áudio (topo) microfone gancho para o cordão de pescoço botão de travamento botão liga/ desliga para a tecnologia sem fio WLAN/ Bluetooth botão para gravar Botão de calendário Botão de contactos...
  • Page 290: Vista Traseira

    Vista traseira caneta de reiniciar (estendida) bateria Estação de ancoragem/conector do cabo de sincronização (parte de baixo) Guia de informações do sistema botão de reinicialização Fechadura da bateria...
  • Page 291: Utilização Da Bateria

    Utilização da bateria ADVERTÊNCIA: Antes de executar qualquer procedimento desta seção, leia e siga as instruções de segurança da página 281. AVISO: Não use o dispositivo antes de ter carregado a bateria principal por um mínimo de 8 horas para a primeira carga. Antes de usar o seu dispositivo pela primeira vez, tem que instalar e carregar a bateria.
  • Page 292 tampa da bateria lingueta da bateria Para retirar a bateria: Empurre a lingueta para a esquerda para soltar a tampa da bateria. Levante a tampa. tampa da bateria lingueta da bateria Guia de informações do sistema...
  • Page 293: Carregar A Bateria

    Sua etiqueta de serviço está sob a bateria. Necessita da sua etiqueta de assistência técnica se aceder ao serviço de apoio Dell em support.dell.com ou se ligar para a Dell para os serviços ao cliente ou suporte técnico. Carregar a bateria Utilize uma das seguintes opções para carregar a bateria principal:...
  • Page 294: Conectar Com Um Computador

    Para recuperar de uma condição de bateria com muito pouca carga: Conecte o adaptador CA ou troque a bateria principal por uma bateria carregada. Pressione o botão de alimentação para ligar o dispositivo. Se remover a bateria principal, a bateria interna de backup poderá durar até 30 minutos em modo de “repouso profundo”.
  • Page 295 NOTA: Antes de conectar o seu dispositivo a um computador pela primeira vez, certifique-se de que instala o ActiveSync no computador a partir do Cd de acompanhamento da Dell™. NOTA: Quando a bateria estiver totalmente carregada, execute o processo de configuração inicial em seu dispositivo.
  • Page 296 estação de ancoragem Alinhe o conector na base do dispositivo com o conector na estação de ancoragem, e, mantendo a parte frontal do dispositivo alinhado com a parte frontal da estação de ancoragem, baixe o dispositivo para dentro da estação de ancoragem. Quando o dispositivo está...
  • Page 297: Carga Com Usb

    Carga com USB Pode carregar a bateria do dispositivo quando o suporte, com o dispositivo, é conectado, através de um cabo USB, a um computador que é, por sua vez, ligado à tomada elétrica. NOTA: A carga via USB não ocorrerá se o dispositivo estiver ligado. Pode carregar a bateria por uma porta USB de 5V/500mA quando o dispositivo está...
  • Page 298: Utilização Do Cabo De Sincronização

    Utilização do cabo de sincronização Utilize o cabo de sincronização para conectar o seu dispositivo directamente ao computador sem utilizar a estação de ancoragem. NOTA: O cabo de sincronização é opcional, dependendo da configuração do seu dispositivo. Ligue uma extremidade do cabo ao conector USB no seu computador. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo.
  • Page 299: Conexão A Um Projector

    cabo de alimentação adaptador CA cabo de sincronização Conexão a um projector Pode conectar o dispositivo a um projector com um cabo VGA. NOTA: A opção VGA está disponível apenas com o modelo VGA do dispositivo. NOTA: O cabo VGA não é fornecido com o dispositivo, a menos que tenha sido pedido.
  • Page 300: Como Verificar O Armazenamento Embutido

    Como verificar o armazenamento embutido A quantidade de memória flash de seu dispositivo depende da configuração do dispositivo e do tamanho da imagem do sistema operacional. A memória é não volátil, portanto os dados gravados aqui não são perdidos mesmo que o dispositivo fique totalmente sem energia.
  • Page 301: Placas De Memória Secure Digital

    Para instalar uma placa CompactFlash: Se a capa estiver instalada, remova-a. vazio Alinhe a aba da parte de trás da placa CompactFlash com o entalhe do slot e empurre a placa para dentro do slot. AVISO: Não force a placa. Se sentir resistência, retire a placa, verifique a orientação, e volte a inseri-la.
  • Page 302: Reiniciar

    Certifique-se de que a placa está correctamente orientada, e faça-o deslizar no encaixe até sentir um clique. AVISO: Não force a placa. Se sentir resistência, retire a placa, verifique a orientação, e volte a inseri-la. Consulte a documentação que veio juntamente com a placa acerca de como utilizá-la.
  • Page 303: Reiniciar Forte

    botão de reinicialização Reiniciar forte AVISO: Quando efectua um reiniciar forte, perde todos os dados armazenados na memória RAM do seu dispositivo e qualquer programa que tenha lá instalado. Efectue um reiniciar forte se: • Quiser eliminar todos os dados armazenados na memória do dispositivo (RAM).
  • Page 304: Avisos De Regulamentação

    Ligue o computador noutra tomada, de modo que o computador e o receptor fiquem em circuitos eléctricos diferentes. Se necessário, consulte um representante do suporte técnico da Dell ou um profissional técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões. Os computadores da Dell™ são projectados, testados e classificados para um ambiente electromagnético específico.
  • Page 305: Aviso Ce (União Europeia)

    Dell em accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. A maioria dos computadores Dell é classificada para ambientes Classe B. No entanto, a inclusão de determinadas opções pode alterar a classificação de algumas configurações para a Classe A. Para determinar a classificação electromagnética do seu computador ou dispositivo, consulte as secções a seguir apresentadas, específicas de cada órgão de regulamentação.
  • Page 306 Guia de informações do sistema...
  • Page 307: Sem Fio Informações De Normalização

    O dispositivo Dell™ Axim™ X50 precisa ser usado estritamente de acordo com as instruções do fabricante, conforme descrito na documentação do usuário que acompanha o produto. Para ver as aprovações específicas do país, consulte “Aprovações de rádio”. A Dell Inc. não é responsável por qualquer interferência rádio ou televisão causada por modificações não autorizadas do dispositivo, ou a substituição ou inclusão de cabos de conexão e outros...
  • Page 308 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ ΕΚ Italiano Con la presente Dell Inc. dichiara che questo HC03U/HC03UL è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Espanhol Por medio de la presente Dell Inc. declara que el...
  • Page 309: Aprovações De Rádio Transmissão

    Para determinar se tem permissão para usar seu dispositivo de rede sem fio em um país específico, verifique se o número do tipo de rádio impresso na etiqueta de identificação do seu dispositivo consta da lista de aprovações que é publicada no site de suporte geral da Dell, support.dell.com (em inglês).
  • Page 310: Contrato De Licença De Software Da Dell Software

    Software. Se for um cliente comercial da Dell ou um afiliado da Dell, concede à Dell ou a um agente seleccionado pela Dell, o direito de fazer auditorias da utilização que estiver a fazer do Software durante o horário comercial, concorda em cooperar com a Dell nessa auditoria e...
  • Page 311 Garantia Limitada A Dell garante que os discos do Software estarão isentos de defeitos de material e de mão-de- obra, sob uma utilização normal, por noventa (90) dias a contar da data de recebimento. Esta garantia é pessoal e intransmissível. Quaisquer garantias implícitas são limitadas a noventa (90) dias a contar da data de recebimento do Software.
  • Page 312 Reconhece que leu este contrato, que o entendeu, que concorda com os seus termos e que esta é a declaração completa e exclusiva do acordo entre si e a Dell em relação ao Software.
  • Page 313 Dell™ Axim™ X50 Информационное руководство по системе Модели HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 314 опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация, включенная в состав данного документа, может быть изменена без уведомления. © Dell Inc., 2004 Все права защищены. TrueMobile Axim Microsoft, Windows Media ActiveSync Dell Inc. Модели HC03U, HC03UL, HD04U Август...
  • Page 315 Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Инструкции по технике безопасности Во время использования устройства ......Поиск информации Настройка устройства Виды...
  • Page 316 ......Лицензионное соглашение на программное обеспечение Dell™ ....
  • Page 317: Предупреждение. Инструкции По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Инструкции по технике безопасности • • • • • • • • PC Card) •...
  • Page 318 • (AWG) • PC Card • • • • • • • RJ-11, (FCC). PC Card Dell,...
  • Page 319 • • • • • • • – Dell 60ºC (140ºF). Dell (PED), Dell Dell™, TrueMobile™...
  • Page 320: Во Время Использования Устройства

    – 3050 . (PED). www.dell.com. ВНИМАНИЕ ! после манипуляций с проводом. Во время использования устройства • • • • PED, Dell Dell. . Вымойте руки...
  • Page 321 • ЗАМЕЧАНИЕ. При перемещении устройства из окружающей среды с низкой температурой в более теплые условия или из окружающей среды с высокой температурой в более холодные условия подождите, пока температура устройства не станет равной температуре окружающей среды, прежде чем включать его. •...
  • Page 322: Поиск Информации

    Подключение и синхронизация с компьютером (NiMH) . 324. Схема установки и Руководство пользователя Dell(tm) Руководство пользователя Dell и Справка по устройству Pocket PC Для просмотра справки нажмите кнопку Пуск и выберите Справка Компакт-диск Dell Companion (Справочник по устройствам Dell) Справка по устройству Pocket PC.
  • Page 323: Настройка Устройства

    процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 315. ЗАМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. Файлы readme в папке ActiveSync на компьютере и на компакт-диске Dell Companion www.microsoft.com/windowsmobile Метка, расположенная в батарейном отсеке (следует извлечь аккумулятор) Прежде чем выполнять какие либо...
  • Page 324: Виды Спереди, Сбоку И Сзади

    Виды спереди, сбоку и сзади...
  • Page 326: Использование Аккумулятора

    Использование аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 315. ЗАМЕЧАНИЕ. Pocket PC. Прежде чем выполнять какие либо...
  • Page 327 ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 328 ПРИМЕЧАНИЕ. support.dell.com • • • « » . 328.
  • Page 329 • « USB» . 331. (1100 (2200 «3 » «3 » . Руководство пользователя...
  • Page 330: Подключение К Компьютеру

    инструкции по технике безопасности на стр. 315. • пользователя • • « Microsoft пользователя. • Справку ActiveSync • Справку ActiveSync ПРИМЕЧАНИЕ. • • • « • ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять какие либо ® ® » Руководстве ActiveSync » Dell™ Companion . Руководство . 324.
  • Page 331 ПРИМЕЧАНИЕ. ® ®...
  • Page 332 • — • — ПРИМЕЧАНИЕ. Руководстве пользователя...
  • Page 333 USB, ПРИМЕЧАНИЕ. USB 5 /500 ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. USB,...
  • Page 334 ПРИМЕЧАНИЕ. ЗАМЕЧАНИЕ.
  • Page 335: Подключение К Проектору

    Подключение к проектору VGA. ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. просмотра Help...
  • Page 336: Проверка Встроенного Устройства Для Хранения

    Проверка встроенного устройства для хранения Пуск Использование карт Данное устройство поддерживает карты CompactFlash Type II. Наиболее распространенными являются следующие типы карт. • Модем — подключение телефонной линии для передачи данных с помощью модема. • Беспроводная связь — передача данных без использования кабельных...
  • Page 337 Чтобы установить карту CompactFlash. Если установлена заглушка, извлеките ее. Совместите выступ на задней части карты CompactFlash с выемкой в гнезде карты CompactFlash и вставьте карту в гнездо. ЗАМЕЧАНИЕ. Secure Digital Secure Digital.
  • Page 338: Выполнение Сброса

    ЗАМЕЧАНИЕ. Выполнение сброса...
  • Page 339 ЗАМЕЧАНИЕ. • • •...
  • Page 340: Замечания О Нормах И Требованиях

    ЗАМЕЧАНИЕ. Замечания о нормах и требованиях (Electromagnetic Interference EMI) - • • • • Dell ActiveSync Help AM/FM, (Personal Communication Services PCS). –...
  • Page 341: Информация О Нормах И Требованиях Для Оборудования Беспроводной Связи

    служб радиосвязи. Использование экранированных кабелей гарантирует поддержку соответствия электромагнитной классификации нужной среде. Кабель для подключения принтера к параллельному порту можно приобрести в корпорации Dell. По желанию можно заказать кабель на веб-сайте корпорации Dell по адресу: accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. Информация о нормах и требованиях...
  • Page 342 Hierbij verklaart Dell Inc. dat het toestel HC03U/HC03UL in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Bij deze verklaart Dell Inc. dat deze HC03U/HC03UL voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 343 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
  • Page 344 Ardennes Ariège Aude Aveyron Charente Dordogne Doubs Drôme Gers ART (www.art-telecom.fr). ПРИМЕЧАНИЕ. Мощность излучения устройства Dell Axim X50 составляет менее 100 мВт, но более 10 мВт. Dell Indre Indre et Loire Loir et Cher Loire Loiret Manche Meuse Nièvre Nord...
  • Page 345: Лицензионное Соглашение На Программное Обеспечение Dell

    Лицензионное соглашение на программное обеспечение Dell™ L.P. («Dell»). « . « « » Dell, »). » Dell Dell Dell Dell Dell Products,...
  • Page 346 Ограниченная гарантия Dell (90) Dell. Dell Dell (30) Dell, 3,5" / 5,25", (90) Dell...
  • Page 347 DELL DELL Ограниченные права Правительства США 48 C.F.R. 2.101 « 12.212 48 C.F.R. 227.7202-1 L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. Общие положения Dell « 48 C.F.R. 12.212. 227.7202-4, Dell « » » 48 C.F.R. Dell Products, »...
  • Page 349 Dell™ Axim™ X50 Priročnik z informacijami o sistemu Modeli HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 350 ActiveSync so zaščitene blagovne znamke Microsoft Corporation; Intel, Pentium in Celeron so zaščitene blagovne znamke Intel Corporation; Bluetooth je zaščitena blagovna znamka v lasti Bluetooth SIG, Inc., ki jo Dell Inc. uporablja z dovoljenjem. V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe, katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na...
  • Page 351 Kazalo PREVIDNO: Varnostna navodila VARNOST: Splošno VARNOST: Napajanje VARNOST: Akumulator VARNOST: Potovanje z letalom VARNOST: Navodila glede elektromagnetne zdruűljivosti Med uporabo naprave VARNOST: Ergonomska uporaba računalnika VARNOST: Zaščita pred elektrostatično razelektritvijo VARNOST: Odlaganje baterij in akumulatorjev Iskanje informacij Namestitev naprave Pogledi od spredaj, s strani in s hrbta Pogleda od spredaj in od strani Pogled s hrbtne strani...
  • Page 352 Evropa — Deklaraciji o skladnosti CE Potrdila o radijski zdruűljivosti Licenčna pogodba za programsko opremo Dell™ ......Kazalo .
  • Page 353: Previdno: Varnostna Navodila

    PREVIDNO: Varnostna navodila Upoštevajte naslednja varnostna priporočila, da si zagotovite osebno varnost ter se izognete morebitnim poškodbam naprave in delovnega okolja. VARNOST: Splošno • Naprave ne skušajte popraviti sami, razen če ste ustrezno usposobljen serviser. Dosledno upoštevajte navodila za namestitev. •...
  • Page 354: Varnost: Napajanje

    Poskrbite, da bo vtikač vstavljen v pravilno ozemljeno vtičnico razdelilnika. VARNOST: Akumulator • Uporabljajte samo akumulatorje Dell™, ki so odobreni za uporabo s to napravo. Uporaba drugih vrst akumulatorjev lahko povzroči poűar ali eksplozijo. • Akumulatorjev ne prenašajte v űepu, torbici ali posodi, kjer lahko kovinski deli (npr.
  • Page 355: Varnost: Potovanje Z Letalom

    • Določeni predpisi zvezne uprave za letalstvo ZDA (Federal Aviation Administration) in/ali predpisi letalskih prevoznikov se lahko nanašajo na uporabo vaše naprave Dell na letalu. Taki predpisi/omejitve lahko na primer prepovedujejo na letalu uporabo vsake osebne elektronske naprave, ki ima moűnost namenskega oddajanja radijskih frekvenc ali drugih elektromagnetnih signalov.
  • Page 356: Varnost: Ergonomska Uporaba Računalnika

    • Na potovanju naprave ne shranjujte v prtljaűni prostor nad sedeűi, kjer se lahko preveč svobodno premika. Poskrbite, da vam naprava ne pade na tla oziroma doűivi kak drug mehanski šok. • Napravo in baterijo zaščitite pred vplivi okolja kot so umazanija, prah, hrana, tekočine, temperaturni ekstremi ali neposredna sončna svetloba.
  • Page 357: Varnost: Odlaganje Baterij In Akumulatorjev

    Najnovejše informacije za Pocket PC Servisna oznaka Poglejte sem: Nastavitveni diagram in Uporabniški priročnik Dell™ Uporabniški priročnik Dell in Pomoč za Pocket PC Pomoč odprete tako, da pritisnete Start in nato Pomoč (Help) Zgoščenka Dell Companion Pomoč za Pocket PC in pomoč znotraj posameznih programov, če je na voljo...
  • Page 358: Namestitev Naprave

    Namestitev naprave OPOZORILO: Preden uporabite katerega od postopkov opisanih v tem razdelku, preberite in upoštevajte varnostna navodila na stran 351. OBVESTILO: Napravo lahko uporabljate šele potem, ko napolnite baterijo, kar traja najmanj 8 ur za prvo polnjenje. Preverite, ali je naprava izklopljena. Poravnajte priključke baterije s priključki v prostoru za baterijo, vstavite baterijo in jo potisnite navzdol, da zaslišite 'klik'.
  • Page 359: Pogledi Od Spredaj, S Strani In S Hrbta

    Pogledi od spredaj, s strani in s hrbta Pogleda od spredaj in od strani infrardeči senzor (zgornji) priključek za zvok (pri vrhu) mikrofon trak za nošenje gumb za zaklepanje gumb za vklop/izklop za brezűično tehnologijo WLAN/Bluetooth gumb za snemanje gumb Calendar gumb Contacts Mesti za kartice CompactFlash in pomnilne kartice Secure...
  • Page 360: Pogled S Hrbtne Strani

    Pogled s hrbtne strani pero za ponastavitev (razširjeno) akumulator priključek za priključno zibelko ali sinhronizacijski kabel (spodaj) Priročnik z informacijami o sistemu gumb za ponastavitev zaklep akumulatorja...
  • Page 361: Uporaba Baterije

    Uporaba baterije OPOZORILO: Preden uporabite katerega od postopkov opisanih v tem razdelku, preberite in upoštevajte varnostna navodila na stran 351. OBVESTILO: Napravo lahko uporabljate šele potem, ko napolnite baterijo, kar traja najmanj 8 ur za prvo polnjenje. Preden prvič uporabite napravo, morate namestiti in napolniti akumulator. Ko je akumulator napolnjen, lahko stanje napolnjenosti preverite v lastnostih napajanja.
  • Page 362 pokrovček baterije zaklep baterije Odstranjevanje akumulatorja: Zaklep baterije potisnite v levo, da odprete pokrovček. Dvignite pokrovček baterije. pokrovček baterije zaklep baterije Priročnik z informacijami o sistemu...
  • Page 363: Polnjenje Baterije

    Potegnite jeziček in dvignite baterijo iz prostora za baterijo. jeziček akumulator OPOMBA: Servisna oznaka je na ohišju pod baterijo. Servisno oznako potrebujete, če űelite dostopati do pomoči Dell na support.dell.com oziroma, ko pokličete prodajno ali podporno sluűbo Dell. Polnjenje baterije Akumulator polnite na enega od naslednjih načinov: •...
  • Page 364: Povezovanje Z Računalnikom

    Za povrnitev stanja pred izklopom zaradi izpraznjene baterije: Napajalnik priključite v električno omreűje oziroma zamenjajte izpraznjeno glavno baterijo s polno. Vklopite telefon s pritiskom na gumb za vklop. Če odstranite glavno baterijo, zagotavlja vgrajena pomoűna baterija 30 minut «globokega spanca». Ne odstranjujte glavne baterije, ko je pomoűna baterija skoraj prazna.
  • Page 365 359 • Polnjenje rezervnega akumulatorja. OPOMBA: Preden napravo prvič priključite na računalnik, v njem najprej namestite ActiveSync s CD-ja Dell™ Companion CD. OPOMBA: Ko je baterija napolnjena, lahko dokončate začetne nastavitve naprave. Nato lahko uporabite Microsoft računalniku.
  • Page 366 priključna zibelka Priključek na spodnji strani naprave poravnajte s priključkom na zibelki in vstavite napravo v priključno zibelko, pri tem pa pazite, da bo sprednji del naprave poravnan s sprednjim delom priključne zibelke. Ko je naprava v zibelki, se v ukazni vrstici pojavi ikona stanja. Lučka stanja rezervnega akumulatorja deluje takole: •...
  • Page 367: Polnjenje Prek Usb

    Polnjenje prek USB Baterijo naprave lahko polnite tudi takrat, ko je vstavljena v zibelko, ki je prek povezave USB priključena na računalnik, ki je povezan v elektrišno omreűje in priűgan. OPOMBA: Polnjenje USB se ne bo pričelo, če je naprava vključena. Baterijo izključene naprave lahko polnite preko vrat USB 5V/500mA.
  • Page 368: Uporaba Kabla Za Sinhronizacijo

    Uporaba kabla za sinhronizacijo Sinhronizacijski kabel uporabite za priključitev naprave neposredno na računalnik, brez priključne zibelke. OPOMBA: S sinhronizacijskim kablom so opremljeni samo nekateri modeli naprave, odvisno od konfiguracije. En konec kabla priključite na vrata USB na računalniku. Drugi konec kabla priključite na napravo. OBVESTILO: Če ne űelite poškodovati priključka sinhronizacijskega kabla, pritisnite oba gumba na straneh priključka, da sprostite samodejni zaklep kabla, preden...
  • Page 369: Priključevanje Projektorja

    napajalni kabel napajalnik sinhronizacijski kabel Priključevanje projektorja Napravo lahko poveűete s projektorjem s kablom VGA. OPOMBA: Moűnost VGA je na voljo le z VGA modelom naprave. OPOMBA: Kabel USB ni priloűen ka napravi, če tega posebej ne naročite. OPOMBA: Namestiti morate programsko opremoViewer, da naprava zazna projektor.
  • Page 370: Preverjanje Vgrajenih Shramb Podatkov

    Preverjanje vgrajenih shramb podatkov Količina vgrajenega pomnilnika flash je odvisna od konfiguracije naprave in velikosti slike operacijskega sistema. Pomnilnik je trajen, tako da podatki ostanejo shranjeni tudi, ko je naprava brez energije. Za preverjanje količine prostega trajnega pomnilnika v napravi: Kliknite gumb Start in Nastavitve (Settings).
  • Page 371: Pomnilne Kartice Secure Digital

    Za namestitev kartice CompactFlash card: Če je v odprtini plastični vloűek, ga najprej odstranite. pokrov Jeziček na hrbtni strani kartice CompactFlash poravnajte z zarezo v odprtini CompactFlash, in kartico potisnite v odprtino. OBVESTILO: Ne uporabljajte sile. Če pri tem naletite na teűave, odstranite kartico, preverite, ali je pravilno obrnjena, in jo znova vstavite.
  • Page 372: Ponastavitev

    Poskrbite, da bo kartica pravilno priključena, in jo potisnite v reűo, da se zaskoči. OBVESTILO: Ne uporabljajte sile. Če pri tem naletite na teűave, odstranite kartico, preverite, ali je pravilno obrnjena, in jo znova vstavite. Pred uporabo kartice preberite dokumentacijo, ki ste jo dobili z njo. Ponastavitev Programska ponastavitev Pri programski ponastavitvi naprava izbriše vse podatke, ki niso bili...
  • Page 373: Strojna Ponastavitev

    gumb za ponastavitev Strojna ponastavitev OBVESTILO: Strojna ponastavitev izbriše vse podatke shranjene v pomnilniku naprave (RAM) in vse nameščene programe. Strojno ponastavitev izvedite v naslednjih primerih: • Ko űelite izbrisati vse podatke v pomnilniku naprave (RAM). • Pozabili ste geslo in ga űelite izbrisati. •...
  • Page 374: Upravna Obvestila

    Če je potrebno, se za dodatne nasvete obrnite na Dellovega tehnika za podporo ali na izkušenega radijskega oziroma televizijskega serviserja. Računalniki Dell™ so razviti, preskušeni in razvrščeni glede na ciljno elektromagnetno okolje. Te razvrstitve po elektromagnetnih okoljih se v splošnem nanašajo na naslednje usklajene definicije: •...
  • Page 375: Upravne Informacije Za Brezűične Naprave

    «Potrdila o radijski zdruűljivosti» Dell Inc. ne odgovarja za motnje radijskega ali televizijskega signala, ki jih povzroči nepooblaščeno spreminjanje naprave oziroma zamenjava ali uporaba priključnih kablov ali opreme, ki jih Dell Inc ni potrdil. Za odpravo motenj, ki jih povzroči nepooblaščeno spreminjanje naprave, zamenjava ali uporaba neustrezne opreme, je odgovoren uporabnik.
  • Page 376 1999/5/CE Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC03U/HC03UL est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables švedščina...
  • Page 377 Francija Na nekaterih območjih Francije je frekvenčni pas omejen. Največja dovoljena moč v zaprtih prostorih je v najslabšem primeru: 10 mW za celotni pas 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz) 100 mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz (OPOMBA — Kanali od 10 do 13 delujejo v pasu od 2446,6 MHz do 2483,5 MHz).
  • Page 378: Potrdila O Radijski Zdruűljivosti

    Francije. Za najnovejše podatke se obrnite na ART (www.art-telecom.fr). OPOMBA: Dell Axim X50 oddaja z močjo manj kot 100 mW, vendar več kot 10 mW. Potrdila o radijski zdruűljivosti Če űelite preveriti, ali lahko brezűično omreűno napravo v določeni drűavi uporabljate, preverite številko radijske vrste, ki je natisnjena na identifikacijski nalepki naprave oziroma...
  • Page 379 Dell, pod pogojem, da ne ohranite nobenih kopij in da prejemnik soglaša z določili te pogodbe. Morebiten prenos mora vključevati najnovejše posodobitve in vse prejšnje različice.
  • Page 380 Ta pogodba je zavezujoča za vse naslednike in osebe, na katere se prenese. Druűba Dell in vi soglašate, da se do mere, ki jo dovoljuje zakonodaja, odpovedujete vsakršni pravici do sodnega postopka s poroto v povezavi s programsko opremo ali to pogodbo. Ker je lahko ta odpoved v nekaterih pristojnostih neveljavna, za vas morda ne velja.
  • Page 381 Dell™ Axim™ X50 Systeminformationshandbok Modellerna HC03U, HC03UL, HD04U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 382 ____________________ Information i dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. © 2004 Dell Inc. Med ensamrätt. Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden. Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen, TrueMobile och Axim är varumärken som tillhör Dell Inc.; Microsoft, Windows Media och ActiveSync är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation;...
  • Page 383 Innehåll VARNING: Säkerhetsinstruktioner SÄKERHET: Allmänt SÄKERHET: Strömförsörjning SÄKERHET: Batteri SÄKERHET: Flygresor SÄKERHET: Anvisningar för elektromagnetisk kompatibilitet Använda enheten SÄKERHET: Ergonomiska datorvanor SÄKERHET: Skydd mot elektrostatisk urladdning SÄKERHET: Kassera batterier Hitta information Konfigurera enheten Bilder framifrån, bakifrån och från sidan Bilder framifrån och från sidorna Vy Bakifrån .
  • Page 384 Radiotillstånd ......Licensavtal för Dell™ programvara Innehåll ....
  • Page 385: Varning: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Säkerhetsinstruktioner Använd de följande riktlinjerna för din personliga säkerhet och för att hjälpa till att skydda enheten och arbetsmiljön mot eventuell skada. SÄKERHET: Allmänt • Försök inte själv underhålla enheten om du inte är utbildad servicetekniker. Följ alltid installationsinstruktionerna noga. •...
  • Page 386: Säkerhet: Strömförsörjning

    är insatt på rätt sätt. SÄKERHET: Batteri • Använd endast batterimoduler från Dell™ som godkänts för enheten. Andra typer kan öka risken för brand eller explosion. • Förvara inte batteripaket där metalldelar (t.ex. nycklar eller gem) riskerar att kortsluta batteripolerna.
  • Page 387: Säkerhet: Flygresor

    • Vissa nationella luftfartsförordningar eller flygbolagsspecifika föreskrifter kan sätta upp gränser för hur du får använda din Dell-enhet när du befinner dig ombord på ett flygplan. Sådana förordningar och föreskrifter kan till exempel omfatta förbud mot användning av personlig elektronisk apparatur som kan avge radiovågor eller annan elektromagnetisk strålning när du vistas i ett flygplan.
  • Page 388: Säkerhet: Ergonomiska Datorvanor

    • När du flyttar enheten mellan miljöer med mycket stora temperaturskillnader och/eller fuktförhållanden kan kondens bildas på eller i den. Du undviker skador på enheten genom att låta fukten dunsta innan du använder den. ANMÄRKNING: När du transporterar enheten från miljöer med låg temperatur till varmare förhållanden, eller från miljöer med hög temperatur till kallare, bör du låta datorn anpassas till rumstemperaturen innan du slår på...
  • Page 389: Säkerhet: Kassera Batterier

    Här hittar du det: Installationsdiagrammet och Dells™ Ägarhandbok Pocket PC Visa hjälpen genom peka på Start och sedan på Hjälp CD-skivan Dell Companion Pocket PC-hjälpen och, om tillgängligt, peka på Hjälp i ett visst program Dells Ägarhandbok och hjälp om ® ®...
  • Page 390: Konfigurera Enheten

    Konfigurera enheten VARNING: Innan du genomför något av stegen i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna på sidan 383. ANMÄRKNING: Innan du använder enheten för första gången måste du ladda huvudbatteriet i minst åtta timmar. Kontrollera att enheten är avslagen. Sätt batteripolerna mot kontakterna i batterifacket, sätt i batteriet och sänk ned det i facket tills du hör ett klickande ljud.
  • Page 391: Bilder Framifrån, Bakifrån Och Från Sidan

    Bilder framifrån, bakifrån och från sidan Bilder framifrån och från sidorna infraröd sensor (upptill) ljudkontakt (ovansida) mikrofon fäste för rem låsknapp av/på-knapp för de trådlösa teknikerna WLAN/Bluetooth inspelningsknapp Calendar-knappen Contacts-knappen Fack för CompactFlash- kort och Secure Digital- minneskort (ovansidan) lampa som visar trådlöst läge strömbrytare pekskärm...
  • Page 392: Vy Bakifrån

    Vy Bakifrån återställningspenna (utdragen) batteri kontakt för vagga/synkroniseringskabel (nedtill) Systeminformationsguide återställningsknapp batterilås...
  • Page 393: Använda Batteriet

    Använda batteriet VARNING: Innan du genomför något av stegen i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna på sidan 383. ANMÄRKNING: Innan du använder enheten för första gången måste du ladda huvudbatteriet i minst åtta timmar. Innan du använder enheten för första gången måste du installera och ladda batteriet.
  • Page 394 batterihölje batterispak Så här tar du bort batteriet: Lås upp batterihöljet genom att skjuta låsmekanismen åt vänster. Lyft upp batterihöljet. batterihölje batterispak Systeminformationsguide...
  • Page 395: Ladda Batteriet

    OBS! Ditt servicenummer finns under batteriet. Du behöver ha servicenumret om du använder Dell Support på support.dell.com eller om du ringer Dells kundtjänst eller tekniska support. Ladda batteriet Använd någon av nedanstående metoder för att ladda huvudbatteriet: •...
  • Page 396: Ansluta Till En Dator

    Anslut nätadaptern eller byt ut huvudbatteriet till ett annat, laddat batteri. Sätt på apparaten genom att trycka på strömbrytaren. Om du tar bort huvudbatteriet räcker reservbatteriet i upp till 30 minuter i “koma-läge”. Ta inte bort huvudbatteriet om reservbatteriet inte är ordentligt laddat.
  • Page 397 OBS! Innan du ansluter enheten till datorn för första gången ska du installera ActiveSync, som finns på CD-skivan Dell™ Companion, i datorn. OBS! Slutför installation av apparaten när batteriet är fulladdat. Synkronisera sedan informationen i apparaten med information på datorn med hjälp av ®...
  • Page 398 vagga Placera kontakten på enhetens botten jäms med vaggans kontakt, håll enhetens front parallellt med vaggans front och sänk ner enheten i vaggan. När apparaten sitter i basstationen visas en ikon för anslutningens tillstånd i verktygsfältet. Vaggans reservbatterilampa fungerar så här: •...
  • Page 399: Usb-Laddning

    USB-laddning Du kan ladda batteriet i apparaten när basstationen är ansluten till en dator via en USB-kabel och datorn är kopplad till elnätet och på. OBS! Apparaten går inte att ladda via USB om den är på. Du kan ladda batteriet via en USB-port på 5V/500mA när apparaten är avstängd.
  • Page 400: Använda Synkroniseringskabeln

    Använda synkroniseringskabeln Använd synkroniseringskabeln för att ansluta enheten direkt till en dator utan att använda vaggan. OBS! Beroende på enhetens konfiguration är synkroniseringskabeln ett valfritt tillbehör. Anslut kabelns ena kontakt till ett ledigt USB-uttag på datorn. Anslut den andra kontakten till enheten. ANMÄRKNING: Undvik att skada synkroniseringskabelkontakten genom att trycka på...
  • Page 401: Ansluta Till En Projektor

    nätkabel nätadapter synkroniseringskabel Ansluta till en projektor Du kan ansluta apparaten till projektorn med en VGA-kabel. OBS! VGA-alternativet är endast tillgängligt om apparaten är av VGA-modell. OBS! VGA-kabeln medföljer inte apparaten, såvida du inte beställde den. OBS! Du måste installera programmet Viewer så att apparaten upptäcker projektorn.
  • Page 402: Kontrollera Lagringsutrymmet

    Kontrollera lagringsutrymmet Mängden flashminne i apparaten beror på hur apparaten är konfigurerad och storleken på operativsystemet. Minnet är beständigt, vilket innebär att informationen som sparas där inte går förlorad, även om apparaten inte förses med ström. Så här kontrollerar du hur mycket minne som finns i apparaten: Klicka på...
  • Page 403: Secure Digital-Minneskort

    Så här installerar du ett CompactFlash-kort: Ta bort transportkortet, om ett sådant sitter i. Rikta in fliken på baksidan av CompactFlash-kortet mot skåran i kortfacket och skjut in kortet i facket. ANMÄRKNING: Använd inte våld. Om du känner motstånd tar du ut kortet, kontrollerar att det är rättvänt och sätter sedan in det på...
  • Page 404: Återställning

    Se till att kortet är rättvänt och skjut in det i kortplatsen tills det klickar på plats. ANMÄRKNING: Använd inte våld. Om du känner motstånd tar du ut kortet, kontrollerar att det är rättvänt och sätter sedan in det på nytt. Mer information om hur du använder kortet finns i dokumentationen till det.
  • Page 405: Fullständig Återställning

    återställningsknapp Fullständig återställning ANMÄRKNING: När du gör detta, går all information som lagras i apparatens minne och alla program som är installerade på apparaten förlorade. Gör en fullständig återställning om: • Du vill ta bort all information som lagras i minnet i apparaten. •...
  • Page 406: Föreskrifter

    Anslut datorn till ett annat strömuttag så att datorn och mottagaren ligger på olika kretsgrenar. Om det behövs tar du kontakt med teknisk support hos Dell eller en kunnig radio-/tv- tekniker för ytterligare förslag på åtgärder. Datorer från Dell™ är utformade, testade och klassificerade för sina tilltänkta elektromagnetiska miljöer.
  • Page 407: Meddelande Om Ce-Märkning (Europeiska Unionen)

    Dell-enheterna. Genom att använda skärmade signalkablar försäkrar du dig om att lämplig EMC-klassificering bibehålls för den avsedda miljön. För parallellanslutna skrivare finns kabel att tillgå från Dell. Om du vill kan du även beställa en kabel från Dell på webben: www.dell.se.
  • Page 408 Systeminformationsguide...
  • Page 409: Trådlösa Säkerhetsföreskrifter

    än den som Dell Inc. har godkänt byts ut eller kopplas till apparaten. Det är användarens ansvar att komma till rätta med störningar som orsakas av otillåtna ändringar, utbytta kablar eller utbytt utrustning.
  • Page 410 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
  • Page 411: Radiotillstånd

    LAN-kort i fler områden i Frankrike. Aktuell information finns på ART:s webbplats (www.art- telecom.fr.) OBS! Dell Axim X50 avger lägre effekt än 100 mW, men mer än 10 mW. Radiotillstånd Ta reda på om användning av den trådlösa enheten är tillåten i ett visst land genom att kontrollera om det radiotypnummer som anges på...
  • Page 412: Licensavtal För Dell™ Programvara

    Programvaran. Om du är en kommersiell kund hos Dell eller något av Dells dotterbolag, ger du härmed Dell, eller en representant vald av Dell, rätten att utföra en revision av ditt användande av Programvaran under normala affärstider, du accepterar att samarbeta med Dell vid sådan revision, och du accepterar att förse Dell med...
  • Page 413 Vissa jurisdiktioner tillåter ej begränsningar av varaktigheten av en underförstådd garanti, så det kan tänkas att denna begränsning ej gäller dig. Dell och dess leverantörers hela ansvar, och din enda kompensation, skall vara (a) återbetalning av det pris som betalats för Programvaran eller (b) utbyte av eventuell disk/diskett som ej uppfyller denna garanti som skickas med ett returauktoriseringsnummer till Dell, på...
  • Page 414 Programvaran eller dess avtal. Eftersom detta möjligtvis inte gäller inom vissa jurisdiktioner kan detta tänkas ej gälla dig. Ni tillstår att ni har läst detta avtal, att ni förstår det, och att ni accepterar dess villkor, och att detta är det kompletta och enda villkor mellan er och Dell angående Programvaran.
  • Page 415 .‫משפטיות מוגדרות; עשויות להיות לך זכויות נוספות, המשתנות מתחום שיפוט אחד למשנהו‬ ‫ או הספקים שלה לא יהיו אחראים בשום מקרה לכל נזק )הכולל, אך לא מוגבל‬DELL ‫חברת‬ ‫לנזקי איבוד רווחים עסקיים, הפרעה לעסקים, איבוד מידע עסקי, או אובדן כספי אחר( הנובע‬...
  • Page 416 ‫. הסכם זה מכסה את‬Dell Products, L.P ("Dell") ‫זהו הסכם חוקי בינך, המשתמש, לבין‬ ‫, שעבורן אין הסכם רישיון נפרד בינך לבין היצרן‬Dell ‫כל התוכנות המופצות עם המוצר של‬ ‫או הבעלים של התוכנות )באופן קולקטיבי ה"תוכנה"(. הסכם זה אינו מיועד למכירת תוכנה‬...
  • Page 417 LAN -‫סביר שדרישה זו תשתנה במשך הזמן ותאפשר לך להשתמש בכרטיס ה‬ ART -‫האלחוטי באזורים נוספים בצרפת. לקבלת המידע העדכני ביותר, בדוק ב‬ .10 mW -‫ 001 אך גבוה מ‬mW -‫ משדר בהספק נמוך מ‬Dell Axim X50 -‫ה‬ ‫כדי לקבוע אם אתה מורשה להשתמש בהתקן הרשת האלחוטית בארץ מסוימת, בדוק אם‬...
  • Page 418 Par la présente Dell Inc. déclare que l’appareil HC03U/HC03UL est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC03U/HC03UL est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/ Härmed intygar Dell Inc.
  • Page 419 ‫אינה אחראית לכל הפרעה לרדיו או לטלוויזיה שנגרמת עקב שינוי או החלפה לא מורשים בהתקן, או‬ ‫. באחריות המשתמש לתקן את ההפרעה‬Dell Inc ‫חיבור כבלי חיבור וציוד אחר מזה שמפורט על ידי‬ ‫. והמשווקים או המפיצים‬Dell Inc .‫שנגרמת על-ידי שינוי, החלפה או חיבור לא מאושרים שכאלה‬...
  • Page 420 ‫לשירותי תקשורת רדיו, שאותה ניתן לקבוע על-ידי כיבוי והפעלה של הציוד, מומלץ לנסות‬ .‫חיבור המחשב לשקע חשמל אחר, כך שהמחשב והמקלט יהיו מחוברים למעגלים שונים‬ ‫ או עם טכנאי רדיו או טלוויזיה‬Dell ‫במקרה הצורך, התייעץ עם נציג תמיכה טכנית של‬ ‫™ מתוכננים, נבדקים ומסווגים בהתאם לסביבה האלקטרומגנטית המיועדת‬Dell ‫מחשבי‬...
  • Page 421 ‫לחצן איפוס‬ ‫בעת ביצוע איפוס קשיח, כל הנתונים המאוחסנים בזיכרון ההתקן‬ .(RAM) ‫ברצונך למחוק את כל הנתונים המאוחסנים בזיכרון ההתקן‬ .‫ישנן בעיות תפעוליות חמורות בהתקן וכבר ניסית איפוס רך‬ ‫מומלץ מאוד לגבות את הנתונים לפני ביצוע איפוס קשיח. לקבלת‬ .‫( וכל התוכניות שהתקנת בהתקן יאבדו‬RAM) .‫שכחת...
  • Page 422 Secure Digital ‫כרטיסי זיכרון‬ .‫ כדי לשמור או לגבות את הנתונים‬Secure Digital ‫השתמש בכרטיסי זיכרון‬ :Secure Digital ‫כדי להתקין כרטיס זיכרון‬ ‫1 אם מותקן כרטיס או כרטיס ריק, לחץ על הכרטיס כדי לשחרר אותו ולאחר מכן‬ .‫הסר אותו‬ ‫ריק‬ .‫2 ודא שכיוון הכרטיס נכון והחלק אותו לתוך החריץ עד להישמע נקישה‬ ‫בל...
  • Page 423 ‫שימוש בכרטיסים‬ CompactFlash ‫כרטיסי‬ ‫. סוגים אחדים של כרטיסים‬CompactFlash Type II ‫ההתקן תומך בכרטיסי‬ :‫נפוצים כוללים‬ .‫מודם — חבר קו טלפון לתקשורת נתונים דרך מודם‬ ‫תקשורת אלחוטית — בצע תקשורת נתונים ללא שימוש בכבלים. באפשרותך‬ ‫להשתמש בכרטיסים, כגון כרטיסים פנימיים עם טכנולוגיית אלחוט‬ .802.11b ‫...
  • Page 424 .VGA ‫באפשרותך לחבר את ההתקן למקרן באמצעות כבל‬ .‫ של ההתקן‬VGA -‫ זמינה רק בדגם ה‬VGA -‫אפשרות ה‬ .‫ תצורף להתקן רק אם תזמין אותה‬VGA -‫עריסת ה‬ ‫, על מנת שההתקן יזהה את‬Viewer ‫עליך להתקין את התוכנית‬ .‫המקרן. כדי להגדיר את תצורת התוכנית, עיין בסעיף העזרה בתוכנית‬ ‫...
  • Page 425 ‫השתמש בכבל הסנכרון כדי לחבר את ההתקן ישירות למחשב, מבלי להשתמש‬ .‫כבל הסנכרון אופציונלי ותלוי בתצורת ההתקן‬ ‫כדי למנוע נזק למחבר כבל הסנכרון, לחץ על שני הלחצים שבצדי‬ ‫מחבר כבל הסנכרון כדי לשחרר את מבנה השחרור העצמי, לפני שתנתק את‬ ‫כבל‬...
  • Page 426 ‫5 כדי לטעון את סוללת‬V/100mA ‫ עם יציאות‬USB ‫שימוש ברכזת‬ ‫ אחרים‬USB ‫ההתקן עלול לגרום לנפילת מתח זמנית ברכזת, והתקני‬ .‫המחוברים ליציאות ברכזת עשויים שלא לפעול כרגיל, עד להסרת ההתקן‬ ‫ אורכת זמן רב יותר מאשר בטעינה‬USB ‫טעינת הסוללה דרך יציאת‬ ‫מטען...
  • Page 427 ‫עריסה‬ ‫4 יישר את המחבר שבתחתית ההתקן עם המחבר שבעריסה והכנס את ההתקן‬ .‫לתוך העריסה תוך שמירת חזית ההתקן בקו אחד עם חזית העריסה‬ .‫כאשר ההתקן מעוגן בעריסה, סמל מצב החיבור מופיע בשורת הפקודה‬ ‫לחצן ההפעלה שבהתקן מציין את מצב הטעינה של הסוללה‬ .‫הראשית.
  • Page 428 ‫לפני חיבור ההתקן למחשב בפעם הראשונה, הקפד להתקין את‬ .Dell™ Companion ‫ במחשב מהתקליטור‬ActiveSync ‫לאחר טעינה מלאה של הסוללה, השלם את תהליך ההתקנה‬ ‫ כדי‬Microsoft ActiveSync ® .‫1 הצב את העריסה על משטח ישר ושטוח בקרבת המחשב‬ ‫כבל‬ ‫חשמל‬ AC ‫מתאם‬...
  • Page 429 .‫ או החלף את הסוללה הראשית בסוללה טעונה‬AC -‫1 חבר את מתאם ה‬ 30 ‫אם תסיר את הסוללה הראשית, סוללת הגיבוי הפנימית יכולה להחזיק מעמד‬ ‫דקות במצב "שינה עמוקה". אל תסיר את הסוללה הראשית אם סוללת הגיבוי כמעט‬ ‫כברירת מחדל, ההתקן מכבה את עצמו אם לא משתמשים בו במשך פרק זמן מוגדר‬ ‫מראש.
  • Page 430 ‫סוללה‬ ‫תג השירות ממוקם מתחת לסוללה. תזדקק לתג השירות אם תיגש‬ ‫ או אם תתקשר אל שירות‬support.dell.com ‫ בכתובת‬Dell ‫לתמיכה של‬ :‫השתמש באחת השיטות הבאות כדי לטעון את הסוללה הראשית‬ ‫ ישירות אל מתאם המטען ולאחר מכן אל ההתקן ואל‬AC -‫חבר את מתאם ה‬...
  • Page 431 ‫מכסה סוללה‬ ‫תפס הסוללה‬ :‫כדי להסיר את הסוללה‬ .‫1 הזז את תפס הסוללה שמאלה כדי לשחרר את מכסה הסוללה‬ .‫2 הרם את מכסה הסוללה‬ ‫מכסה סוללה‬ ‫תפס הסוללה‬ ‫מדריך מידע מערכת‬...
  • Page 432 ‫שימוש בסוללה‬ ‫התראה‬ ‫לפני ביצוע כל אחד מההליכים בסעיף זה, קרא את הוראות‬ .‫הבטיחות בעמוד 714 והישמע להן‬ ‫בל םיש‬ 8 ‫לפני השימוש בהתקן, עליך לטעון את הסוללה הראשית במשך‬ .‫שעות לפחות לטעינה ראשונית‬ ‫לפני השימוש הראשון בהתקן, עליך להתקין ולטעון את הסוללה. לאחר טעינת‬ ‫הסוללה, השתמש...
  • Page 433 ‫מבט מאחור‬ ‫עט מגע לאיפוס‬ (‫)פתוח‬ ‫לחצן איפוס‬ ‫סוללה‬ ‫תפס סוללה‬ /‫מחבר כבל עריסה‬ (‫סנכרון )למטה‬ ‫מדריך מידע מערכת‬...
  • Page 434 (‫חיישן אינפרא-אדום )עליון‬ (‫מחבר שמע )עליון‬ ‫מיקרופון‬ ‫וו לרצועה‬ ‫לחצן נעילה‬ /‫לחצן הפעלה‬ ‫כיבוי עבור‬ ‫טכנולוגיית‬ WLAN/ ‫אלחוט‬ Bluetooth ‫לחצן הקלטה‬ ‫לחצן לוח שנה‬ ‫מדריך מידע מערכת‬ ‫מבט מלפנים, מהצד ומאחור‬ ‫לחצן אנשי קשר‬ ‫מבט מלפנים ומהצד‬ ‫חריצים לכרטיס‬ CompactFlash Secure ‫ולכרטיס...
  • Page 435 ‫התקנת ההתקן שלך‬ ‫התראה‬ ‫לפני ביצוע כל אחד מההליכים בסעיף זה, קרא את הוראות‬ .‫הבטיחות בעמוד 714 והישמע להן‬ ‫בל םיש‬ 8 ‫לפני השימוש בהתקן, עליך לטעון את הסוללה הראשית במשך‬ .‫שעות לפחות לטעינה ראשונית‬ .‫1 ודא שההתקן כבוי‬ ‫2 יישר את מגעי הסוללה עם המגעים שבחריץ הסוללה, הכנס את הסוללה והורד‬ .‫את...
  • Page 436 Pocket PC -‫ה‬ ‫כדי להציג את העזרה, הקש על הלחצן‬ .(‫ )עזרה‬Help ‫ )התחל( והקש‬Start Dell Companion ‫תוכניות נוספות שניתן להתקין בהתקן תקליטור‬ ,‫, אם זמינה‬Pocket PC -‫בעזרה של ה‬ ‫ )עזרה( בתוך תוכנית מסוימת‬Help ‫הקש‬ ‫ והעזרה של‬Dell ‫המדריך למשתמש של‬...
  • Page 437 ‫בעת העברת ההתקן מטמפרטורה נמוכה לסביבה חמה יותר או‬ ‫מטמפרטורה גבוהה לסביבה קרירה יותר, יש לאפשר לו להסתגל לטמפרטורת החדר‬ ‫בעת ניתוק כבל, יש למשוך את המחבר או את לולאת שחרור המתיחה שלו ולא את‬ ‫הכבל עצמו. בעת משיכת המחבר החוצה, החזק אותו ישר כדי למנוע כיפוף של הפינים‬ .‫שלו.
  • Page 438 ‫( עם יכולת‬PED) ‫אלה עשויות לאסור את השימוש בהתקנים אלקטרוניים אישיים‬ .‫לשידור מכוון של תדר רדיו או אות אלקטרומגנטי אחר, בעת שהות במטוס‬ Dell ‫ הנייד שברשותך מצויד בהתקן‬Dell ‫- כדי לציית להגבלות הללו, אם התקן‬ ‫ או בהתקן תקשורת אלחוטי אחר, עליך לנטרל התקן זה לפני‬TrueMobile™...
  • Page 439 .‫, המאושר לשימוש עם התקן זה‬Dell ‫ שסופק על-ידי‬AC -‫יש להשתמש רק במתאם ה‬ .‫ אחר עלול לגרום לשריפה או להתפוצצות‬AC ‫שימוש במתאם‬ ‫ כדי להבטיח‬AC -‫לפני חיבור ההתקן לשקע חשמל, בדוק את המתח הנקוב של מתאם ה‬ .‫שמתח החשמל והתדר הדרושים תואמים למקור החשמל הזמין‬...
  • Page 440 ‫התראה: הוראות בטיחות‬ ‫השתמש בהנחיות הבטיחות הבאות כדי לשמור על בטיחותך האישית וכדי להגן על המחשב‬ ‫אל תנסה לטפל במכשיר בעצמך, אלא אם אתה טכנאי שירות מיומן. הקפד לבצע תמיד‬ ‫ לכבל מאריך, ודא שהאמפר הנקוב הכולל של‬AC -‫אם אתה מחבר את מתאם ה‬ .‫המוצרים...
  • Page 441 440 ........‫אישורי רדיו‬ 441 ....Dell™ ‫הסכם רישיון לשימוש בתוכנה של‬...
  • Page 442 ‫תוכן עניינים‬ 417 ......‫התראה: הוראות בטיחות‬ 417 ........‫בטיחות: כללי‬ 418 .
  • Page 443 .‫המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה‬ .‫ 4002 ©. כל הזכויות שמורות‬Dell Inc .Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג ללא הרשאה בכתב מ‬ TrueMobile ,DELL ‫, הלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬ ,Microsoft ;Dell Inc. Windows ‫ הם סימנים מסחריים רשומים של‬Axim -‫ו‬...
  • Page 444 Dell™ Axim™ X50 ‫מדריך מידע מערכת‬ ‫דגם‬ HD04U ,HC03UL ,HC03U w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 446 Printed in China. Vytištěno v Číně. Trykt i Kina. Gedrukt in China. Painettu Kiinassa. Εκτυπώθηκε στην Κίνα. Kínában nyomtatva. Trykt i Kina. Impresso na China. Напечатано в Китае Natisnjeno na Kitajskem. Präntad i Kina. .‫הודפס בסין‬ Printed on Recycled Paper.

Table of Contents