Download Print this page

Cable Routing; Cheminement Des Câbles - Yamaha TW200N 2000 Assembly Manual

Advertisement

CABLE ROUTING

WARNING
Proper cable and lead routing is essential to insure
safe motorcycle operation.
1 Throttle cable
2 Front brake light switch lead
3 Handlebar switch lead (right)
4 Clutch cable
5 Handlebar switch lead (left)
6 Clutch switch lead
7 Front turn signal/position light lead (left)
8 Speedometer cable
9 Front turn signal/position light lead (right)
0 Brake hose
Å Fasten the handlebar switch lead (right) and front brake light
switch lead to the handlebar with the plastic band.
ı Fasten the handlebar switch lead (left) and clutch switch lead to
the handlebar with the plastic band.
Ç Fasten the brake hose to the inner tube with the plastic locking
tie.
CHEMINEMENT DES CÂBLES
AVERTISSEMENT
Un acheminement correct des câbles, fils et durits est
indispensable pour un bon fonctionnement de la
moto.
1
Câble des gaz
2
Fil de contacteur de feu stop sur frein avant
3
Fil de combiné de contacteurs à la poignée droite
4
Câble d'embrayage
Fil de combiné de contacteurs à la poignée gauche
5
6
Fil de contacteur d'embrayage
7
Fil de clignotant/feu de position avant (gauche)
8
Câble de compteur de vitesse
9
Clignotant/feu de position avant (droit)
Durit de frein
0
Å
Attacher le fil du combiné de contacteurs droit et le fil du
contacteur de feu stop sur frein avant au guidon à l'aide d'un
collier réutilisable.
ı
Attacher le fil du combiné de contacteurs gauche et le fil du
contacteur d'embrayage à l'aide d'un collier réutilisable.
Ç
Attacher la durit de frein au tube plongeur à l'aide du collier.
–11–

Advertisement

loading