Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FR / Pour toute demande de SAV, contactez-nous via l'espace dédié
« demande de SAV » accessible dans votre suivi de commandes sur
notre site www.laredoute.fr, ou nous contacter au 0 969 323 515.
UK / If you need information about your product, email
helpline@redoute.co.uk or call 033 0303 0199.
CH / Wenn Sie Fragen zu I hrem Produkt, email: info@redoute.ch
oder anrufen: FR/IT: 0848 848 505, DE: 0848 848 505.
BE / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
serviceclient@redoute.be ou appeler: 056 85 15 15 - Als u vragen
over uw product, email: klantendienst@redoute.be of bel:
056 85 15 00.
ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto,
email: contacto@laredoute.es o llamar: 902 33 00 33.
PT / Se você tiver dúvidas sobre o seu produto,
errai: contacto@redoute.pt ou chamar: 707201010.
SE / Om du har frågor om din produkt, email:
service@lare-doute.se eller ring: 033 - 48 20 00.
NW / Hvis du trenger informasjon om produktet, email:
service@laredoute.no eller telefon: 66-89-15-00.
EAC
IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via
nuestro website.
PL / Jeśli mają Państwo pytania dotyczące produktu, prosimy
pisać na numer telefonu: 32 225 28 28.
RU / Если вам необходима дополчительная информация о
товаре, свяжитесь с нами па телефонам
8 800 555 75 35 /8(495)795 30 30, email: info@laredoute.ru

Advertisement

loading

Summary of Contents for La Redoute INTERIEURS Soti 4914174/GNS529

  • Page 1 ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto, FR / Pour toute demande de SAV, contactez-nous via l'espace dédié IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via « demande de SAV » accessible dans votre suivi de commandes sur email: contacto@laredoute.es o llamar: 902 33 00 33.
  • Page 3 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY * Your child's safety is your responsibility. * Whether the bed is designed to be dismantled for storage or transportation * Furniture can be dangerous if incorrectly installed. Assembly should be carried out by a competent person. * Follow assembly instructions in detail to ensure the safety features of the cotbed are not compromised.
  • Page 4 IMPORTANT ! VEUILLEZ CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE LISEZ ATTENTIVEMENT La sécurité de votre enfant est votre responsabilité. * Le lit bébé peut être démantelé pour rangement ou transport. * Les meubles peuvent représenter une menace si installés incorrectement. L'assemblage doit être effectué par une personne qualifiée.
  • Page 5 WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN * Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. * Die Umrüstschiene ist zur Demontage zur Lagerung oder zum Transport vorgesehen * Nicht ordnungsgemäß installierte Möbel können gefährlich sein. Die Installation muss von einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Page 6 IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGI ATTENTAMENTE * La sicurezza di tuo figlio è una tua responsabilità. * Se il letto è progettato per essere smontato per lo stoccaggio o il trasporto * I mobili possono essere pericolosi se installati in modo errato. L'assemblaggio deve essere effettuato da una persona competente. * Seguire dettagliatamente le istruzioni di montaggio per garantire che le caratteristiche di sicurezza del lettino non siano compromesse.
  • Page 7 BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZODAT U DEZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN LEES ZORGVULDIG DOOR * U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind. * De ombouwrail is bedoeld voor demontage, opslag of transport * Onjuist geïnstalleerd meubels kunnen gevaarlijk zijn. De assemblage moet door een bevoegde persoon worden uitgevoerd. * Volg de installatie-instructies in detail om ervoor te zorgen dat de veiligheidsfuncties van het bed niet worden beïnvloed.
  • Page 8 RU.: ВАЖН ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО СПРАВКИ О ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ * Безопасность вашего ребенка – ваша ответственность. * Предназначена ли кровать для разборки для хранения или транспортировки. * Мебель может быть опасной, если ее неправильно установить. Сборку должен выполнять компетентный человек. * Подробно...
  • Page 9 IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA CUIDADOSAMENTE * A segurança do seu filho é de sua responsabilidade. * Se a cama foi projetada para ser desmontada para armazenamento ou transporte * Os móveis podem ser perigosos se instalados incorretamente. A montagem deve ser realizada por uma pessoa competente. * Siga detalhadamente as instruções de montagem para garantir que as características de segurança da cama não sejam comprometidas.
  • Page 10 ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS LEA CUIDADOSAMENTE * La seguridad de su hijo es su responsabilidad. * Si la cama está diseñada para ser desmantelada para almacenamiento o transporte. * Los muebles pueden ser peligrosos si se instalan incorrectamente. El montaje debe ser realizado por una persona competente. * Siga detalladamente las instrucciones de montaje para garantizar que las características de seguridad de la cuna no se vean comprometidas.
  • Page 11 IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI! FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER ! Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione alla luce, se sono a contatto diretto con essa.
  • Page 12 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ NL - WAT U MOET WETEN OVER UW INTERIEUR! Het is belangrijk te weten dat de kleur van uw meubels verandert door het gebruik en de blootstelling aan licht, als ze in direct contact gebruikt worden. Plaats ze daarom niet langdurig in direct zonlicht of Важно...
  • Page 13 LIT JUNIOR CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE NORME NF NFD 60 300 – 4 La Redoute 110,Rue de Blanchemaille 59100 ROUBAIX France REF: LOT: Supplier: Max matelas hauteur 10 / Max mattress height 10 cm Ne pas enlever cette autocollant / Do not remove this label...