Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Air Conditioner
This air conditioner uses the refrigerant R410A.
Model No.
Indoor Units
Rated Capacity
Indoor
Type
Units Type
22
28
36
45
56
G1 Floor Console S-22MG1E5A S-28MG1E5A S-36MG1E5A S-45MG1E5A S-56MG1E5A
ENGLISH
Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation.
In particular, you will need to read under the "IMPORTANT!" section at the top of the page.
FRANÇAIS
Lisez les instructions d'installation avant de commencer l'installation.
En particulier, vous devez lire la section «IMPORTANT!» en haut de la plage.
ESPAÑOL
Lea las Instrucciones de instalación antes de proceder con la instalación del equipo.
En concreto, deberá leer detenidamente la sección "¡IMPORTANTE!" situada al principio de la página.
DEUTSCH
Lesen Sie die Einbauanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Insbesondere die Hinweise im Abschnitt "WICHTIG!" oben auf der Seite müssen unbedingt gelesen werden.
ITALIANO
Leggere le Istruzioni di installazione prima di procedere con l'installazione.
Prestare particolare attenzione alla sezione "IMPORTANTE!" all'inizio della pagina.
NEDERLANDS
Lees de installatie-instructies zorgvuldig door voor u begint met de installatie.
U moet vooral het gedeelte waar "BELANGRIJK!" boven staat heel goed lezen.
PORTUGUÊS
Leia cuidadosamente as instruções de instalação antes de prosseguir com a instalação.
Em particular, é necessário ler as informações na secção "IMPORTANTE!" na parte superior da página.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Διαβάστε τις Οδηγίες εγκατάστασης πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση.
Συγκεκριμένα, θα χρειαστεί να διαβάσετε την ενότητα «ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!» στο πάνω μέρος της σελίδας.
БЪЛГАРСКИ
Прочетете инструкциите за инсталиране преди да продължите с инсталирането.
В частност, ще трябва да прочетете раздела „ВАЖНО!" в горната част на страницата.
TÜRKÇE
Montaja başlamadan önce tüm Montaj Talimatlarını okuyun.
Özellikle sayfanın üstünde yer alan "ÖNEMLİ!" başlıklı bölümünü okumanız gerekir.
ACXF60-35620

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic G1 Series

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Air Conditioner This air conditioner uses the refrigerant R410A. Model No. Indoor Units Rated Capacity Indoor Type Units Type G1 Floor Console S-22MG1E5A S-28MG1E5A S-36MG1E5A S-45MG1E5A S-56MG1E5A ENGLISH Read through the Installation Instructions before you proceed with the installation. In particular, you will need to read under the “IMPORTANT!”...
  • Page 2 IMPORTANT! may cause overheating at connection Please Read Before Starting points and a possible fire hazard. This air conditioner must be installed by the sales dealer Provide a power outlet to be used or installer. exclusively for each unit. This information is provided for use only by authorized persons.
  • Page 3 …In Moist or Uneven Locations tubing. blocks to provide a solid, level foundation for the outdoor unit. This prevents water matching surfaces of the flare and union damage and abnormal vibration. tubes before connecting them, then tighten the nut with a torque wrench for …In an Area with High Winds a leak-free connection.
  • Page 4 CAUTION installing or testing the refrigeration on contact with fire or heat, can produce dangerously toxic gas. refrigerant gas is leaking. If the gas comes in contact with a burning stove, gas water heater, electric room heater or other heat source, it can cause the generation of toxic gas.
  • Page 11 4-3. Wiring System Diagrams Indoor unit Power supply (No. 1) 220-230-240V~ 50-60Hz ex.) Type MF2 (for Europe) Outdoor unit Power supply INV unit 380-400-415V 3N~ 50Hz Ground Remote controller Ground Power supply Indoor unit 220-230-240V~ 50-60Hz (No. 2) Inter-outdoor-unit control wiring Ground Outdoor unit Power supply...
  • Page 17 IMPORTANT ! Ne mettez pas l’unité sous tension tant Veuillez lire ce qui suit avant de que tout le câblage et la tuyauterie ne sont pas terminés ou rebranchés et vérifiés. procéder Ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou dangereuses sont utilisées dans ce l’installateur.
  • Page 18 Lors de l’installation... Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Sélectionnez un emplacement d’installation suffisamment solide et réfrigérant. résistant pour supporter ou soutenir l’unité et d’accès facile pour l’entretien. AVERTISSEMENT ...Dans une pièce Isolez correctement l’ensemble de la tuyauterie à l’intérieur d’une pièce pour tuyauterie, ne mélangez pas l’air éviter tout suintement ou écoulement sauf pour le réfrigérant spécifié...
  • Page 19 PRÉCAUTION lors de la réalisation du travail de tuyauterie en cas de montage ou remontage et lors de la réparation des l’installation ou de l’essai du pièces de refroidissement. Manipulez avec précaution le liquide gaz réfrigérant qui a fui peut, au réfrigérant, car il peut provoquer des contact du feu ou de chaleur, engelures.
  • Page 26 4-3. Schémas du système de câblage Alimentation Unité intérieure (No. 1) Unité extérieure Alimentation Mise à la terre Télécommande Mise à la terre Unité intérieure Alimentation (No. 2) Câblage de commande entre unités extérieures Mise à la terre Unité extérieure Alimentation Télécommande Commande groupée :...
  • Page 32 ¡IMPORTANTE! Lea este manual antes de empezar que todo el cableado y todos los tubos se hayan completado o reconectado y El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los verificado. encargados de instalar este acondicionador de aire. Solo personas autorizadas pueden utilizar esta información.
  • Page 33 Durante la instalación... Cuando conecte tubos de refrigerante Preste especial atención a las fugas de Seleccione un lugar de instalación que refrigerante. sea lo suficientemente rígido y resistente como para soportar o sostener la unidad, ADVERTENCIA realizar las tareas de mantenimiento. …En una habitación de conexión de tuberías, no combine aire, a excepción del...
  • Page 34 realiza tareas de conexión de tuberías PRECAUCIÓN durante una instalación o reinstalación, ni mientras repara piezas de refrigeración. efectúe la instalación o prueba del sistema de refrigeración. El gas líquido, ya que podría provocar un refrigerante fugado, en contacto deterioro por congelación. con fuego o calor, puede producir gases peligrosamente tóxicos.
  • Page 41 4-3. Diagramas del sistema de cableado Fuente de alimentación (n.° 1) Fuente de alimentación Fuente de alimentación (n.° 2) Cableado de control entre unidades exteriores Fuente de alimentación Control de grupo: Fuente de alimentación (n.° 3) : Conexión a tierra funcional) Fuente de alimentación (n.°...
  • Page 47 WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Einheit erst her, wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder wieder verbunden Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb und überprüft sind. oder einem Installateur durchgeführt werden. Diese Informationen richten sich ausschließlich an autorisiertes Fachpersonal. Spannungen.
  • Page 48 Bei der Installation... Beim Anschließen von Kühlmittelleitungen Einen Installationsort wählen, der Achten Sie insbesondere auf ausreichend fest und stabil ist, das Kühlmittellecks. Gewicht der Einheit zu tragen oder zu halten und eine einfache Wartung erlaubt. WARNUNG …in einem Raum Isolieren Sie alle in einem Raum darauf achten, dass neben verlegten Rohrleitungen vorschriftsmäßig, dem vorgeschriebenen...
  • Page 49 VORSICHT Rohrarbeiten bei der Installation oder erneuten Installation sowie während der Instandsetzung von Teilen des sind bei Installation oder Test Kühlmittelkreislaufs darauf achten, dass der Klimaanlage zu belüften. kein Kühlmittel austritt. Austretendes Kühlmittelgas kann Flüssiges Kühlmittel ist gefährlich und bei Kontakt mit Feuer oder Hitze kann Erfrierungen verursachen.
  • Page 56 4-3. Schaltpläne Stromversorgung Inneneinheit 220-230-240V~ 50-60Hz (Nr. 1) z.B.) Typ MF2 (für Europa) Außeneinheit Stromversorgung INV-Einheit 380-400-415V 3N~ 50Hz Erdung Fernbedienung Erdung Stromversorgung Inneneinheit (Nr. 2) 220-230-240V~ 50-60Hz Steuerverbindungskabel für Außeneinheiten Erdung Außeneinheit Stromversorgung 380-400-415V 3N~ 50Hz INV-Einheit Fernbedienung Gruppensteuerung : Stromversorgung Inneneinheit 220-230-240V~ 50-60Hz...
  • Page 62 IMPORTANTE! Leggere prima d’iniziare il lavoro collegamenti elettrici e idraulici non siano stati completati o ricollegati e quindi Questo condizionatore d’aria deve essere installato dal controllati. proprio rivenditore o da un installatore qualificato. Le informazioni qui fornite sono a esclusivo utilizzo di persone autorizzate.
  • Page 63 Durante l’installazione... AVVERTENZA Scegliere un punto d’installazione sufficientemente rigido e robusto da del circuito refrigerante, fare sostenere l’unità ma anche da facilitarne la manutenzione. normale refrigerante (R410A) non …in un locale vi penetri aria. Ciò compromette Isolare adeguatamente le eventuali la capacità...
  • Page 64 Durante la manutenzione Altro Per lo smaltimento del prodotto, attenersi generale), attendere almeno alle normative nazionali. aprire l’unità per controllare o riparare AVVERTENZA le parti elettriche e i cavi. dalle parti in movimento. di cadere. controllando di non aver lasciato trucioli ATTENZIONE metallici o pezzi di cavo all’interno dell’unità.
  • Page 71 4-3. Schemi del sistema di cablaggio Alimentazione Unità interna (N. 1) Unità esterna Alimentazione Alimentazione Unità interna (N. 2) Cavi di controllo fra unità esterne Unità esterna Alimentazione Controllo di gruppo: Alimentazione Unità interna (N. 3) Scheda dei terminali 7P Alimentazione Unità...
  • Page 77 BELANGRIJK! SPECIALE VOORZORGEN Lees dit voor u begint WAARSCHUWING Bij de bedrading Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de dealer of een erkende installateur. Deze informatie is uitsluitend bedoeld voor gebruik door ELEKTRISCHE SCHOKKEN gekwalificeerd personeel. KUNNEN LEIDEN TOT ERNSTIG Voor een veilige installatie en probleemloze werking PERSOONLIJK LETSEL OF moet u:...
  • Page 78 Bij vervoer Bij het aansluiten van de koelleidingen zijn om de installatiewerkzaamheden uit Let in het bijzonder op te voeren. koelmiddellekkages. WAARSCHUWING en buitenunits optilt en verplaatst. Vraag iemand u te helpen en gebruik uw knieën bij het tillen om uw rug te sparen. leidingwerkzaamheden uitvoert, Eventuele scherpe randen of de dunne moet u ervoor zorgen dat er...
  • Page 79 LET OP installatiewerkzaamheden aan de leidingen of bij het repareren van onderdelen van het koelsysteem. van afgesloten ruimtes bij het installeren of testen van het koelmiddel, want dit kan bevriezing van ledematen veroorzaken. kan bij contact met vuur of hitte gevaarlijk giftige gassen Bij onderhoud of reparatie produceren.
  • Page 86 4-3. Bedradingsschema’s 220-230-240 V~ 50-60Hz (nr. 1) INV unit 380-400-415 V 3 N~ 50Hz Aarde Afstandsbediening Aarde 220-230-240 V~ 50-60Hz (nr. 2) Aarde INV unit 380-400-415 V 3 N~ 50Hz Afstandsbediening 220-230-240 V~ 50-60Hz (nr. 3) Aarde : Werkende aarding) Aarde 220-230-240 V~ 50-60Hz (nr.
  • Page 92 IMPORTANTE! PRECAUÇÕES ESPECIAIS Leia antes de colocar o sistema em Ao efectuar funcionamento a instalação ADVERTÊNCIA eléctrica Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo representante de vendas ou por um instalador. Estas informações são fornecidas para utilização apenas UM CHOQUE ELÉCTRICO por pessoas autorizadas.
  • Page 93 Ao transportar …Em áreas de serviço Não instale em áreas de serviço. A duas ou mais pessoas para ser gotejamento. realizado. Ao ligar a tubagem do refrigerante unidades interiores e exteriores. Peça ajuda a um parceiro e dobre os joelhos Preste especial atenção a fugas de ao levantar uma unidade para reduzir refrigerante.
  • Page 94 Não permita a fuga de refrigerante durante PRECAUÇÃO a instalação ou reinstalação da tubagem e a reparação de peças de refrigeração. fechados ao instalar ou testar o cuidado, pois pode causar úlceras sistema de refrigeração. A fuga provocadas pelo frio. do gás refrigerante, caso entre em contacto com fogo ou alta Ao realizar algum serviço...
  • Page 101 4-3. Diagramas do sistema eléctrico (Nº 1) Telecomando interior (Nº 2) Cablagem de controlo entre unidades exteriores Telecomando Controlo de grupo: interior (Nº 3) Quadro de terminais 7P interior (Nº n) Cablagem de Instalação Telecomando controlo entre eléctrica do de energia unidades telecomando Tipo G1...
  • Page 107 ● ● ● ● ● ●...
  • Page 122 ● ● ● ● ● ●...
  • Page 137 ● ● ● ● ● ● UYARI Ü...
  • Page 152 ACXF60-35620 Printed in Malaysia DC1118-0...

This manual is also suitable for:

S-22mg1e5aS-28mg1e5aS-36mg1e5aS-45mg1e5aS-56mg1e5a