Electrolux EH6GL40XCN User Manual
Electrolux EH6GL40XCN User Manual

Electrolux EH6GL40XCN User Manual

Hide thumbs Also See for EH6GL40XCN:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Oven
2
DE Benutzerinformation | Backofen
27
EH6GL40XCN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EH6GL40XCN

  • Page 1 EN User Manual | Oven DE Benutzerinformation | Backofen EH6GL40XCN...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4: Safety Instructions

    • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Page 5 • This appliance is supplied without a main plug and a main cable. Depth with open door 1027 mm Ventilation opening mini‐ 560 x 20 mm 2.3 Use mum size. Opening placed on the bottom rear side WARNING! Mounting screws 4 x 25 mm Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
  • Page 6 • Discoloration of the enamel or stainless • Concerning the lamp(s) inside this product steel has no effect on the performance of and spare part lamps sold separately: the appliance. These lamps are intended to withstand • Use a deep pan for moist cakes. Fruit extreme physical conditions in household juices cause stains that can be appliances, such as temperature,...
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wireshelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Page 8 Sensor Function Comment field Heating Functions or Press the sensor field once to choose a heating function or the Assisted Cooking menu: Assisted Cooking. Press the sensor field again to switch between the menus: Heating Functions, Assisted Cooking. To turn on or turn off the light, press the field for 3 seconds. You can turn on the light also when the oven is off.
  • Page 9: Before First Use

    4.3 Knobs for the cooking zones 4.5 Heat settings WARNING! Knob indication Function Refer to Safety chapters in the hob user Off position manual. Keep warm setting You can operate the hob with the knobs for the cooking zones. 1 - 9 Heat settings 4.4 Retractable knobs Double zone switch...
  • Page 10 7. Press to confirm. Symbol / Menu Application 6.3 Heat-up indicator item When you turn on a heating function, the bar Contains recommended oven settings for a wide choice of shows that the temperature increases. When Assisted Cooking dishes. Select a dish and temperature is reached the signal sounds 3 start the cooking process.
  • Page 11 Symbol / Menu Description Heating function Application item To bake cakes with crispy bot‐ tom and to preserve food. Activates and deactivates the alarm tones. Alarm/Error Tones Bottom Heat Reminds you when to clean This function is designed to the appliance. save energy during cooking.
  • Page 12 6.10 Assisted Cooking Heating function Application Food Category: Fish / Seafood To prepare tender, succulent Dish roasts. Fish Fish, baked Slow Cooking Fish fingers Use this function to prepare bread and bread rolls with Fish fillet, frozen professional-like result in Bread Baking terms of crispiness, colour Whole small fish, grilled...
  • Page 13 Dish Dish Spare ribs Baguettes au gratin Pork knuckle, pre-cooked Tarte flambée Pork joint Swiss Tarte, savoury Pork Loin of pork Quiche lorraine Pork neck Savory flan Pork shoulder Food Category: Cake / Pastry Veal knuckle Dish Veal Loin of veal Ring cake Leg of lamb Apple cake, covered...
  • Page 14: Clock Functions

    Food Category: Side dishes Dish Dish Crumble cake French fries, thin Sugar cake French fries, thick Short pastry flan base French fries, frozen Flan base Sponge mixture flan base Croquettes Short pastry fruit flan Wedges Fruit flan Sponge mixture fruit flan Hash browns Yeast dough Food Category: Bread / Rolls...
  • Page 15: Automatic Programmes

    7.4 Time Extension 1. When the cooking time ends, a signal sounds. Press any symbol. The function: Time Extension makes the The display shows the message. heating function continue after the end of 2. Press to turn on or to cancel. Duration.
  • Page 16 When the dish reaches the set temperature, CAUTION! an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. Use only the food sensor supplied and 7. Touch any symbol to stop the signal. the original replacement parts. 8. Remove the food sensor plug from the For the best cooking results: socket and remove the dish from the •...
  • Page 17: Additional Functions

    8. To change the food core temperature, press When the dish is at the set temperature, an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 9. Touch any symbol to stop the signal. 10. Remove the food sensor plug from the socket and remove the dish from the appliance.
  • Page 18 2. Set a heating function or setting. If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off - press repeatedly until the display time, set the cooking time. Refer to the 'Clock shows: Function Lock. functions' chapter.
  • Page 19: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS The function allows you to keep food warm. The temperature is set automatically to 80 °C. Refer to Safety chapters. Plate Warming The function allows you to warm plates and 11.1 Cooking recommendations dishes before serving. The temperature is set The temperature and cooking times in the automatically to 70 °C.
  • Page 20 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Bread pudding 190 - 200 55 - 70 Rice pudding 170 - 190 45 - 60 Apple cake, made of sponge cake mixture 160 - 170 70 - 80 (round cake tin) White bread...
  • Page 21: Care And Cleaning

    Grill Grill max. 1 - 2 Toast Grill max. 24 - 30 Beef steak Preheat the empty appliance for 5 minutes. Preheat the empty appliance for 5 minutes. Turn halfway through . 12. CARE AND CLEANING 3. Pull the rear end of the shelf support WARNING! away from the side wall and remove it.
  • Page 22 12.4 Catalytic fan cover 4. Hold the door with one hand on each side and pull it away from the oven at an The fan cover is coated with a catalytic upwards angle. enamel. It absorbs fat which collects on the 5.
  • Page 23: Troubleshooting

    4. Install the glass cover. Top lamp 1. Turn the glass cover to remove it. Side lamp 1. Remove the left shelf support to get access to the lamp. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a halogen, 230 V, 25 W, 300 °C heat resistant lamp.
  • Page 24: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EH6GL40XCN 948533515 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 25: Guarantee

    14.2 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in standby 0.8 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low power mode 20 min 14.3 Energy saving tips Use the residual heat to keep the food warm or warm up other dishes.
  • Page 26: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............30 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................32 4. BEDIENFELD....................33 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..............35 6.
  • Page 28 mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 29 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Um mögliche Gefahren zu vermeiden, muss das Bedienfeld mit den passenden farblich gekennzeichneten Steckverbindern am vorgeschriebenen Heizelement angeschlossen werden.
  • Page 30: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Breite der Vorderseite des 596 mm Geräts WARNUNG! Breite der Rückseite des 560 mm Das Gerät darf nur von einer Fachkraft Geräts installiert werden. Tiefe des Gerätes 567 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. • Montieren oder verwenden Sie ein Einbautiefe des Gerätes 546 mm beschädigtes Gerät nicht.
  • Page 31 • Stecken Sie den Netzstecker erst am enthalten, kann eine Mischung aus Ende der Installation in die Steckdose. Alkohol und Luft zur Folge haben. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, nach der Montage noch zugänglich ist. dass keine Funken oder offene Flammen •...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Wenden Sie sich an den autorisierten Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Kundendienst. Informationen zum Betriebsstatus des • Gehen Sie beim Aushängen der Tür Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem sorgsam vor. Die Tür ist schwer! Einsatz in anderen Anwendungen und • Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
  • Page 33: Bedienfeld

    • Kuchenblech Zum Backen und Braten oder zum Für nasse Kuchen, Gebäck, Brot, grosse Auffangen von abtropfendem Fett. Braten, Tiefkühlgerichte und zum • KT-Sensor Auffangen von Flüssigkeiten, z. B. Fett Zur Kontrolle des Garvorgangs anhand beim Braten von Speisen auf dem der Innentemperatur des Lebensmittels.
  • Page 34 Sensor‐ Funktion Kommentar feld Rücktaste Zurückblättern um eine Menüebene. Zum Anzeigen des Haupt‐ menüs halten Sie das Feld 3 Sekunden gedrückt. Zeit und zusätzliche Einstellen unterschiedlicher Funktionen. Drücken Sie das Sen‐ Funktionen sorfeld, wenn eine Ofenfunktion in Betrieb ist, um die Zeitschalt‐ uhr oder folgende Funktionen einzustellen: Tastensperre, Favo‐...
  • Page 35: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Lebensmitteln auf. Im Gerät kann es zu einer WARNUNG! unangenehmen Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Belüften Sie den Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Raum während dem Aufheizen. 5.1 Erstanschluss 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und abnehmbaren Regalböden aus dem Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Gerät.
  • Page 36 Restwärme zum Warmhalten der Speisen benutzen. Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt 6.6 Überblick über die Menüs Um eine Funktion einzustel‐ Hauptmenü len und sie später zu aktivie‐ Set + Go ren, drücken Sie auf ein be‐ Symbol/Menü‐ Anwendung liebiges Symbol auf dem Be‐ punkt dienfeld.
  • Page 37 6.7 Ofenfunktionen Bei einigen Ofenfunktionen kann sich die Ofenfunktion Anwendung Backofenbeleuchtung bei Temperaturen unter 60 °C automatisch ausschalten. Zum Backen und Braten auf drei Einschubebenen und zum 6.8 Sonderfunktionen Dörren von Lebensmit‐ Heissluft teln.Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempera‐ tur ein als bei Ober-/Unterhit‐...
  • Page 38 Ofenfunktionen Anwendung Gericht Für Gerichte wie Lasagne Pouletflügeli, frisch oder Kartoffelgratin. Zum Pouletflügeli/Chicken Gratinieren und Bräunen. Wings, gefroren Überbacken Poulet Pouletschenkel, frisch 6.9 Hinweise für: Feuchte Umluft Pouletschenkel, gefroren Diese Funktion wurde verwendet, um der Poulet, halbiert Energieeffizienzklasse und den Ökodesign- Anforderungen (in Übereinstimmung mit EU Speisekategorie: Fleisch 65/2014 und EU 66/2014) zu entsprechen.
  • Page 39 Gericht Gericht Hase Cheesecake, Backform • Hasenkeule Brioche • Hasenrücken Madeira Cake • Hasenrücken Linzertorte/Tarte Wild Wild • Reh-/Hirschkeule Wähe, süss • Reh-/Hirschrücken Mandelkuchen Reh-/Hirschbraten Muffins Kleingebäck Wildlende Feingebäck Speisekategorie: Ofengerichte Windbeutel Gericht Blätterteig-Kleingebäck Lasagne/Cannelloni, ge‐ Eclairs froren Meringues Gemüseauflauf Mürbeteig-Plätzchen Süsse Gerichte Christstollen...
  • Page 40: Uhrfunktionen

    Speisekategorie: Brot/Brötchen Gericht Gericht Pommes Frites, tiefge‐ Brötchen Brötchen, gefroren kühlt Ciabatta Kroketten Hefekranz Kartoffelwedges Brot Butterzopf Rösti Fladenbrot Speisekategorie: Beilagen Wenn das Gewicht oder die Gericht Kerntemperatur der Speise geändert werden soll, verwenden Sie oder Pommes Frites, dünn um neue Werte einzustellen. Pommes Frites, dick 7.
  • Page 41: Automatikprogramme

    Im Display erscheint eine Meldung. 2. Drücken Sie , um einzuschalten oder Dies gilt für alle Ofenfunktionen mit , um auszuschalten. Dauer oder Gewichtsautomatik. 3. Stellen Sie die Dauer für die Funktion ein. Dies gilt nicht für Ofenfunktionen mit dem 4.
  • Page 42 Das Display zeigt das Symbol des VORSICHT! Speisenthermometers an. 4. Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Speisenthermometer oder ein Sekunden oder , um die Originalersatzteil. Kerntemperatur der Speise einzustellen. 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls Für optimale Garergebnisse: notwendig, die Ofentemperatur ein.
  • Page 43: Zusatzfunktionen

    4. Bedecken Sie das Speisenthermometer 7. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls mit den restlichen Zutaten. notwendig, die Ofentemperatur ein. 5. Stecken Sie den Stecker des 8. Drücken Sie , um die Kerntemperatur Speisenthermometers in die Buchse im der Speise zu ändern. Frontrahmen des Geräts.
  • Page 44 10.2 Verwenden der 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um Kindersicherung folgende Funktion zu starten: Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion startet. Solange die Funktion in Betrieb ist, kann das Tastensperre ist während der laufenden Gerät nicht eingeschaltet werden. Ofenfunktion eingeschaltet. - Drücken, um das Gerät Am Ende der Ofenfunktion ertönt ein einzuschalten.
  • Page 45: Ratschläge Und Tipps

    10.7 Kühlgebläse die Geräteoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um 11. RATSCHLÄGE UND TIPPS Mit dieser Funktion können Sie Speisen warmhalten.
  • Page 46 Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70 Milchreis 170 - 190...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Heissluft 25 - 35 1 / 4 Törtchen, 20 pro Blech, Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 45 - 55 2 / 4 Apfeltorte, 1 Backform pro Heissluft 55 - 65 2 / 4 Rost (Ø 20 cm) Das leere Gerät vorheizen. Grill Grill Max.
  • Page 48 4. Führen Sie zum Einsetzen der 3. Reinigen Sie den Ofenboden und das Einhängegitter die obigen Schritte in Türinnenglas mit warmem Wasser, einem umgekehrter Reihenfolge aus. milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. 12.3 Katalyse 4. Stellen Sie die Funktion ein: 5.
  • Page 49: Fehlerdiagnose

    Drücken Sie diese nach innen, um den 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Schnappverschluss zu lösen. Sie es abkühlen. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. Obere Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
  • Page 50 13.1 Vorgehensweise bei Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht. Sehen Sie in der Gebrauchsanleitung des Einbau-Kochfelds nach. Der Ofen kann nicht eingeschaltet Der Ofen ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob der Ofen ordnungs‐ oder bedient werden. nungsgemäss an die Spannungs‐...
  • Page 51: Energieeffizienz

    Modell (MOD.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäss EU- Regularien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modell-Kennzeichnung EH6GL40XCN 948533515 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 1,09 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0,69 kWh/Programm Anzahl der Hohlräume...
  • Page 52: Garantie

    Backen Sie in möglichst kurzen Abständen, Warmhalten von Speisen wenn Sie einige Gerichte gleichzeitig Wählen Sie die niedrigste zubereiten. Temperatureinstellung, um die Restwärme zum Warmhalten von Speisen zu nutzen. Die Garen mit Heissluft Restwärmeanzeige oder Temperatur Verwenden Sie nach Möglichkeit die erscheint auf dem Display.
  • Page 53: Umwelttipps

    Installation, sowie bei Beschädigung durch Dritter und Verwendung von Nicht-Original äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Teilen. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen...
  • Page 56 867381068-A-112024...

Table of Contents