Samsung DV9 T Series User Manual

Heat pump dryer
Hide thumbs Also See for DV9 T Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sušička s tepelným
čerpadlem
Uživatelská příručka
DV9*T*2****/DV8*T*2****
U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 1
2021/11/8 19:27:30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung DV9 T Series

  • Page 1 Sušička s tepelným čerpadlem Uživatelská příručka DV9*T*2****/DV8*T*2**** U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 1 2021/11/8 19:27:30...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah Bezpečnostní informace Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů Důležité bezpečnostní symboly Důležitá bezpečnostní opatření Kritické výstrahy týkající se instalace Kritická varování týkající se použití Upozornění týkající se použití Kritická varování týkající se čištění Opatření k prevenci zamrznutí Informace o označení WEEE Umístění...
  • Page 3 Dodatek Informace o ošetřování textilních materiálů Ochrana životního prostředí Specifikace Kontaktní údaje MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? Čeština 3 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 3 2021/11/8 19:27:30...
  • Page 4: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Blahopřejeme vám k pořízení nové sušičky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší sušičky, věnujte prosím čas přečtení této příručky. Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů...
  • Page 5: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Důležitá bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, k nimž patří následující: 1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem či nedostaly pokyny týkající...
  • Page 6 Bezpečnostní informace 12. Je třeba zajistit odpovídající odvětrávání, aby se zabránilo zpětnému přívodu plynů do místnosti ze zařízení spalujících jiná paliva, včetně otevřeného ohně. 13. V sušičce nesušte nevyprané prádlo. 14. Tkaniny znečištěné látkami, jako jsou stolní olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky nebo odstraňovače vosků, je třeba před sušením v sušičce vyprat v horké...
  • Page 7: Kritické Výstrahy Týkající Se Instalace

    Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a používejte tuto zásuvku pouze pro tento spotřebič. Nepoužívejte ani prodlužovací...
  • Page 8: Kritická Varování Týkající Se Použití

    Bezpečnostní informace Tento spotřebič musí být řádně uzemněn. Napájecí kabel nezapojujte do zástrčky, pokud není dostatečně uzemněný a v souladu s místními a národními normami. Informace o uzemnění spotřebiče naleznete v pokynech pro instalaci. Instalujte tento spotřebič na místo s pevnou, vodorovnou podlahou. •...
  • Page 9: Upozornění Týkající Se Použití

    Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
  • Page 10 Bezpečnostní informace Nesušte oblečení s velkými přezkami, knoflíky ani jinými těžkými kovovými prvky (zipy, háčky a poutka, připínací pokrývky). V případě potřeby použijte síťku na praní pro lehké prádlo, jako je látkový pásek, šňůrky od zástěry nebo podprsenka s kosticí, které se může během cyklu rozpustit nebo poškodit. V tomto modelu je možné...
  • Page 11: Kritická Varování Týkající Se Čištění

    Kritická varování týkající se čištění VAROVÁNÍ Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič. K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh. • Mohlo by dojít ke změně barvy, deformaci, poškození, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte spotřebič od elektrické zásuvky. •...
  • Page 12: Informace O Označení Weee

    Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, jako jsou např. REACH, OEEZ nebo směrnice pro baterie, naleznete na naší stránce týkající...
  • Page 13: Umístění A Zapojení

    Před instalací se ujistěte, že sušička obsahuje všechny zde uvedené součásti. Pokud je sušička nebo součást poškozená nebo chybí, obraťte se na nejbližší středisko služeb zákazníkům společnosti Samsung. Přehled součástí sušičky 01 Horní kryt 02 Nádržka na vodu...
  • Page 14 • Pokyny pro instalaci na sebe najdete v instalační příručce dodávané se sadou. • Informace o tom, jaký model sady svorek pro skládání na sebe můžete použít k připevnění sušičky na pračku, najdete v návodu k obsluze pračky Samsung. Čeština U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 14...
  • Page 15: Požadavky Na Instalaci

    Sušička se dodává s napájecím kabelem s 3kolíkovou uzemněnou zástrčkou. Zástrčku je potřeba zapojit do vhodné zásuvky, která je řádně nainstalována a uzemněna v souladu s místními předpisy a nařízeními. • V případě dotazů ohledně požadavků na elektrické zapojení nebo uzemnění se obraťte na společnost Samsung nebo kvalifikovaného elektrikáře. VAROVÁNÍ...
  • Page 16: Instalace Krok Za Krokem

    Umístění a zapojení Instalace ve výklenku nebo v komoře Při instalaci do výklenku nebo v komoře vyžaduje sušička následující minimální odstupy: Po stranách Nahoře Vpředu Vzadu 25 mm 25 mm 490 mm 50 mm Pokud je sušička instalována společně s pračkou, musí být v čelní straně výklenku nebo skříně volný otvor pro průchod vzduchu o rozměru alespoň...
  • Page 17 KROK 2 Nastavení vyrovnávacích nožek 1. Sušičku opatrně posuňte na požadované místo. 2. S použitím vodováhy (A) zkontrolujte ze strany na stranu a zepředu dozadu, že sušička stojí rovně. 3. Pokud sušička není ve vodorovné poloze, vyrovnejte výšku otáčením vyrovnávacích nožek (B) doleva nebo doprava.
  • Page 18 Umístění a zapojení KROK 3 Připojení vypouštěcí hadice • Důrazně doporučujeme vypouštěcí hadici připojit k vašemu systému vypouštění. • Pokud je vypouštěcí hadice připojená k sušičce příliš krátká na to, aby dosáhla do systému vypouštění, použijte dodanou hadici příslušenství (dlouhá vypouštěcí hadice). •...
  • Page 19 Nad umyvadlem: 1. Jeden konec přídavné hadice je potřeba umístit pod úrovní 90 cm (*) od spodní části sušičky. 2. K ohnutí požadované části přídavné hadice použijte dodávaný plastový držák hadice (B). Držák pak připevněte ke stěně pomocí háku nebo ho přivažte k vodovodnímu kohoutu pomocí...
  • Page 20: Změna Směru Otevírání Dvířek

    Umístění a zapojení KROK 4 Kontrola instalace • Veškerý obalový materiál byl kompletně odstraněn a řádně zlikvidován. • Sušička je vyrovnána a stojí pevně na podlaze. • Ujistěte se, že se v bubnu nenachází žádné příslušenství. • Neblokujte otvor pro přístup vzduchu v chladicí mřížce na přední straně sušičky. •...
  • Page 21 2. Demontujte šrouby na držáku vnitřního skla dvířek. Nejprve povolte a pak demontujte 3 šrouby ve spodní části. Potom povolte a demontujte 3 šrouby v horní části držáku. 3. Sundejte skleněný držák. UPOZORNĚNÍ Při sundávání dejte pozor, ať žádnou část držáku neupustíte.
  • Page 22 Umístění a zapojení 5. Demontujte horní šroub na levé straně rámu dvířek a vložte ho do odpovídajícího otvoru napravo na rámu dvířek. Nedemontujte šrouby spodní konzoly. 6. Demontujte 2 šrouby konzoly na pravém rámu a pak demontujte 2 šrouby držáku na levém rámu. 7.
  • Page 23 9. Vložte držák páčky na pravém rámu a pak utáhněte 2 šrouby držáku. 10. Vložte závěs dvířek na opačnou stranu rámu dvířek a pak utáhněte 2 šrouby. 11. Vložte držák vnitřního skla do krytu dvířek, který byl instalován na levý rám. 12.
  • Page 24 Umístění a zapojení 13. Nasaďte těsnění dvířek. POZNÁMKA Chcete-li vrátit dvířka do výchozí pozice, postupujte znovu podle daných kroků. Upozorňujeme, že dvířka, závěsy a další části by byly v opačné orientaci, než je uvedeno v těchto krocích. Čeština U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 24 2021/11/8 19:27:35...
  • Page 25: Než Začnete

    Než začnete Počáteční nastavení • Když sušičku poprvé zapnete, na obrazovce se zobrazí počáteční nastavení. Dokončete ho podle pokynů na obrazovce. • Pokud dokončíte počáteční nastavení a cyklus bude spuštěn déle než minutu, počáteční nastavení se znovu neobjeví. • Počáteční nastavení zahrnuje výběr jazyka a krátký návod. •...
  • Page 26: Pokyny K Sušení

    Než začnete Pokyny k sušení KROK 1 Třídění • Nekombinujte těžké a lehké kusy prádla. • Tmavé kusy perte a sušte odděleně od světlých kusů. • Pokud to není doporučeno na štítku s informacemi o péči, nesušte vlněné nebo sklolaminátové předměty. • Nesušte prádlo znečištěné olejem, alkoholem, benzínem atd. •...
  • Page 27 KROK 4 Určení velikosti dávky Sušičku nepřetěžujte. Přetížení omezuje odstřeďování, což má za následek nerovnoměrné sušení a tvorbu záhybů. • Do sušičky vždy vkládejte pouze jednu vypranou várku. • Chcete-li zlepšit účinnost sušení jednoho nebo dvou kusů oblečení, přidejte do náplně suchý ručník. •...
  • Page 28: Používání

    Používání Ovládací panel max 9kg Klepnutím zapnete nebo vypnete sušičku. • Pokud po zapnutí sušičky po dobu 10 minut neprovedete na ovládacím panelu žádnou činnost, sušička se automaticky vypne. • Sušička se automaticky vypne po dokončení sušení. 01 Napájení  UPOZORNĚNÍ Jestliže probíhá...
  • Page 29 Klepnutím vyberete dobu cyklu pro Časový program, Teplý vzduch nebo Studený vzduch. Můžete nastavit dobu sušení mezi 20 minutami a 240 minutami. Dostupná doba sušení 08 Čas  závisí na zvoleném cyklu. • Klepnutím vstoupíte do nabídky dalších funkcí. 09 Další funkce  •...
  • Page 30: Volba A Spuštění Programu

    Používání Volba a spuštění programu max 9kg 1. Sušičku zapněte klepnutím na tlačítko 2. Otáčením navigačního voliče vyberte požadovaný cyklus. Více informací o „Přehled cyklů“ najdete na str. 31. 3. Výchozí nastavení cyklu změníte klepnutím na tlačítko nebo 4. Klepněte na tlačítko a otáčením navigačního voliče vyberte další...
  • Page 31: Přehled Cyklů

    Přehled cyklů POZNÁMKA Ostatní cykly lze použít po přidání do vašeho seznamu cyklů pomocí funkce Moje cykly. Další informace najdete v části „Moje cykly“ na straně 35. Cykly sušení s využitím snímače Maximální dávka (kg) Cyklus Popis DV9*** DV8*** Pro bavlnu, ložní prádlo, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky Bavlna nebo košile.
  • Page 32 Používání Maximální dávka (kg) Cyklus Popis DV9*** DV8*** Pro smíšené dávky prádla sestávající z bavlny a syntetiky, kterou potřebujete usušit potichu. Tuto funkci lze používat v kombinaci s možností Ochrana proti pomačkání. Když cyklus Tiché sušení spustíte večer, než půjdete spát, ráno bude dokončen. •...
  • Page 33 Ostatní cykly Maximální Cyklus Popis dávka (kg) Tento cyklus slouží k dezinfekci oděvů a k jejich osvěžení a větší čerstvosti. Osvěžení vzduchem • Pouze modely DV9*T82**** / DV9*T72**** / DV8*T72**** / DV9*T62**** / DV8*T62****. Čeština 33 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 33 2021/11/8 19:27:37...
  • Page 34: Další Funkce

    Používání Další funkce Používání dalších funkcí Damp Alert Tap O to set alert 1. Klepněte na tlačítko 2. Otáčením navigačního voliče vyberte požadovanou další funkci. 3. Klepnutím na tlačítko změňte nastavení vybrané funkce nebo spusťte funkci. POZNÁMKA • Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, klepněte znovu na tlačítko nebo otočením navigačního voliče vyberte možnost Zpět a klepněte na tlačítko •...
  • Page 35 Moje cykly Přidáním nebo odebráním cyklů vytvoříte osobní seznam cyklů. 1. Klepněte na tlačítko 2. Otáčením navigačního voliče vyberte možnost Moje cykly a klepněte na tlačítko Upravovat cyklus a vytvořit tak osobní cyklus lze pouze tehdy, když není sušička v provozu. 3.
  • Page 36: Systémové Funkce

    Používání Systémové funkce Používání systémových funkcí AI Patten Tap O to set alert * Klepněte a na 3 sekundy podržte. 1. Klepněte a na 3 sekundy podržte tlačítko 2. Otočte navigačním voličem, vyberte požadovanou systémovou funkci a klepněte na tlačítko 3.
  • Page 37 Wi-Fi Můžete zapnout nebo vypnout funkci Wi-Fi sušičky. 1. Klepněte a na 3 sekundy podržte tlačítko 2. Otáčením navigačního voliče vyberte možnost Wi-Fi a klepněte na tlačítko 3. Klepnutím na tlačítko vyberte možnost Zap nebo Vyp. Ve výchozím nastavení od výrobce je funkce Wi-Fi sušičky vypnutá. Při prvním zapnutí sušičky se však funkce Wi-Fi automaticky zapne.
  • Page 38: Speciální Funkce

    Používání Speciální funkce Smart Control Můžete se připojit k aplikaci SmartThings a ovládat svou sušičku na dálku. Připojení sušičky • Stáhněte si do svého mobilního zařízení aplikaci SmartThings a spusťte ji. • Klepnutím a podržením tlačítka sušičku zapněte. • Klepněte a podržte tlačítko na sušičce.
  • Page 39 Přihlášení Nejprve se musíte v aplikaci SmartThings přihlásit ke svému účtu Samsung. V případě vytváření nového účtu Samsung se řiďte pokyny v aplikaci. K vytvoření účtu nepotřebujete samostatnou aplikaci.
  • Page 40 VB naleznete na této webové adrese: Oficiální prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách http://www. samsung.com – klepněte na možnost Produktová podpora > Úvodní stránka a do pole zadejte název modelu. Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 20 dBm při 2,412 GHz až 2,472 GHz Čeština...
  • Page 41 Používání sušáku (pouze příslušné modely) Nastavte dobu sušení na 150 minut podle vlhkosti a hmotnosti sušeného prádla. Při sušení prádla pomocí sušicího roštu doporučujeme používat cyklus Časový program. 1. Umístěte sušicí rošt do bubnu a vložte přední háčky roštu do otvorů v těsnění dveří. 2.
  • Page 42 Používání Doporučení pro sušení Prádlo (max. 1,5 kg) Popis Svetry, které lze prát (složte je a naplocho položte na Před sušením na roštu se kusy oděvu musí složit rošt) a umístit na rošt, aby se nezmačkaly. Plyšové hračky (plněné bavlněnými nebo polyesterovými vlákny) Plyšové...
  • Page 43: Údržba

    Údržba Vyprázdnění nádržky na vodu Abyste zabránili únikům, vyprázdněte po každém použití nádržku na vodu. 1. Vyjměte ze sušičky nádržku na vodu (A). Jednou rukou zatáhněte za rukojeť nádržky na vodu, dokud nebude nádržka napůl vysunuta. Jakmile je nádržka na vodu napůl vysunuta, podepřete ji druhou rukou a oběma rukama ji pomalu vytáhněte.
  • Page 44: Čištění

    Údržba Čištění VAROVÁNÍ • Nečistěte sušičku přímým stříkáním vody na povrch sušičky. • Nečistěte sušičku benzenem, ředidlem, alkoholem ani acetonem. Mohlo by to způsobit odbarvení, deformaci, poškození, úraz elektrickým proudem nebo požár. • Před čištěním sušičky nezapomeňte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky. Vnější...
  • Page 45 2. Otevřete vnější filtr a vyjměte vnitřní filtr (A). 3. Zcela otevřete vnější filtr a vnitřní filtr. 4. Z obou filtrů vyjměte žmolky a poté filtry vyčistěte pomocí čisticího kartáče. POZNÁMKA Abyste filtry důkladně vyčistili, čistěte je pod tekoucí vodou a poté je nechte zcela vyschnout. 5.
  • Page 46 Údržba UPOZORNĚNÍ • Po každé dávce prádla vyčistěte filtr žmolků. Jinak se může snížit výkon sušičky. • Pokud je povrch filtru vlhký, nechte jej před použitím zcela uschnout. Vložení vlhkého filtru může způsobit vznik plísní a/nebo zápachu a/nebo vést k horšímu sušení. •...
  • Page 47 3. Pomocí dodaného kartáče vyčistěte prach z výměníku tepla. Po vyčištění kartáčem setřete zbývající prach měkkým navlhčeným hadříkem. UPOZORNĚNÍ • Aby se zabránilo fyzickému zranění nebo popáleninám, nedotýkejte se tepelného výměníku holýma rukama. • Při čištění výměníku tepla dávejte pozor, abyste nepoškodili žebra.
  • Page 48: Řešení Problémů

    Řešení problémů Kontrolní body Pokud u sušičky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste provést dané návrhy. Problém Akce • Zkontrolujte, zda je sušička zapojena. • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. Sušička se nespustí.
  • Page 49 Pokud je hadice zamrzlá, ponořte ji do teplé vody, aby mohl led uvnitř hadice rozmrznout a vodu bylo možné vypustit. Hadici znovu připojte a zkontrolujte řádné vypouštění. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Čeština 49 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 49...
  • Page 50: Informační Kódy

    PBA a PBA invertoru. • Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis. Kompresor se přehřívá. • Požádejte o pomoc servis. Pokud se tento informační kód zobrazuje na displeji i nadále, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Čeština U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 50 2021/11/8 19:27:40...
  • Page 51: Dodatek

    Dodatek Informace o ošetřování textilních materiálů Bělení Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují symboly pro Povoleno použití jakéhokoli bělidla sušení, bělení, žehlení nebo v případě potřeby chemické čištění. Stejné symboly používají všichni domácí Povoleno použití...
  • Page 52: Ochrana Životního Prostředí

    Dodatek Žehlení Profesionální chemické čištění v uhlovodících (těžkým benzínem) běžným Žehlit při maximální teplotě žehlicí plochy způsobem 200 °C Profesionální chemické čištění Žehlit při maximální teplotě žehlicí plochy v uhlovodících (těžkým benzínem) 150 °C šetrným způsobem Žehlit při maximální teplotě žehlicí plochy 110 °C Nečistit chemicky Pozor při používání...
  • Page 53: Specifikace

    Specifikace SUŠIČKA S PŘEDNÍM PLNĚNÍM DV9*T7***** DV8*T7***** DV9*T6***** NÁZEV MODELU DV9*T8***** DV8*T6***** DV9*T5***** DV8*T5***** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm ROZMĚRY 600 mm 600 mm 650 mm 660 mm 1100 mm 1110 mm HMOTNOST 50,0 kg 54,0 kg POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ...
  • Page 54: Kontaktní Údaje

    DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Page 55 *8000 - Apel tarifat în reţea ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/support from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Page 56 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Czech.indd 56 2021/11/8 19:27:44...
  • Page 57 Sušička s tepelným čerpadlom Používateľská príručka DV9*T*2****/DV8*T*2**** U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 1 2021/11/13 16:33:41...
  • Page 58 Obsah Bezpečnostné informácie Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch Dôležité bezpečnostné symboly Dôležité bezpečnostné opatrenia Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie Dôležité varovania týkajúce sa používania Upozornenia týkajúce sa používania Dôležité varovania týkajúce sa čistenia Dbajte na to, aby na spotrebič nepôsobil mráz. Pokyny o značke WEEE Inštalácia Čo je súčasťou balenia...
  • Page 59 Príloha Tabuľka starostlivosti o tkaniny Ochrana životného prostredia Technické údaje Kontaktné údaje MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? Slovenčina 3 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 3 2021/11/13 16:33:41...
  • Page 60: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej sušičke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností vašej umývačky.
  • Page 61: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Dôležité bezpečnostné opatrenia VAROVANIE Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví osôb, pri používaní spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: 1. Toto zariadenie by nemali používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ...
  • Page 62 Bezpečnostné informácie 10. Zachytávač tkaniny sa musí v relevantných prípadoch pravidelne čistiť. 11. Tkanina sa nesmie nahromadiť v okolí sušičky. (neplatí pre zariadenia, ktoré sa majú odvetrávať mimo budovy) 12. Je nutné zabezpečiť riadnu ventiláciu, aby sa zabránilo spätnému toku plynov do miestnosti zo zariadení...
  • Page 63: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Inštalácie

    VAROVANIE: V kryte spotrebiča alebo zabudovanej konštrukcie udržujte ventilačné otvory čisté od akýchkoľvek prekážok. VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci obvod. Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. • Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu.
  • Page 64: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Používania

    Bezpečnostné informácie Napájací kábel pri odpájaní sieťovej zástrčky neťahajte. • Sieťovú zástrčku odpájajte uchopením samotnej zástrčky. • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Toto zariadenie sa musí správne uzemniť. Napájaciu zástrčku nikdy nezapájajte do zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená...
  • Page 65: Upozornenia Týkajúce Sa Používania

    Produkt, ktorý ste si zakúpili, je navrhnutý len na domáce použitie. Použitie na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 66 Bezpečnostné informácie Uistite sa, že vrecká na oblečení, ktoré sa ide sušiť, sú prázdne. • Pevné ostré predmety, ako napríklad mince, zatváracie špendlíky, ihly, skrutky alebo kamienky môžu spôsobiť značné poškodenie zariadenia. Nesušte oblečenie s veľkými sponami, gombíkmi alebo inými ťažkými kovovými doplnkami (zipsy, háčiky a očká, prikrývky s gombíkmi).
  • Page 67: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Čistenia

    Dôležité varovania týkajúce sa čistenia VAROVANIE Nečistite spotrebič tak, že budete priamo naň striekať vodu. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol. • Mohli by ste tým spôsobiť zmenu farby, deformáciu, poškodenie, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Pred čistením alebo vykonaním údržby odpojte zariadenie od stenovej zásuvky. •...
  • Page 68: Pokyny O Značke Weee

    Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa produktov spoločnosti Samsung, napríklad o predpisoch REACH, OEEZ alebo batériách, nájdete na našej stránke pre udržateľnosť na adrese www.samsung.com. Slovenčina U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 12...
  • Page 69: Inštalácia

    Pred inštaláciou sa uistite, že má sušička všetky súčasti uvedené v tomto návode. Ak sú sušička alebo jej súčasti poškodené alebo chýbajú, kontaktujte najbližšie zákaznícke stredisko spoločnosti Samsung. Základné časti sušičky 01 Vrchný...
  • Page 70 • Pokyny na stohovanie sušičky nájdete v inštalačnej príručke pribalenej k výbave na stohovanie. • Informácie o tom, aký model výbavy na stohovanie môžete použiť na umiestnenie sušičky nad práčku, si prečítajte v používateľskej príručke pribalenej k vašej práčke značky Samsung. Slovenčina U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 14...
  • Page 71: Požiadavky Na Inštaláciu

    • Všetky obalové materiály držte mimo dosahu detí. • Poškodený napájací kábel ani napájaciu zástrčku nevymieňajte svojpomocne. O výmenu poškodeného napájacieho kábla alebo napájacej zástrčky požiadajte servisného technika spoločnosti Samsung alebo kvalifikovaného servisného technika. • Nepokúšajte sa sušičku opravovať, rozoberať ani upravovať. Ak si sušička vyžaduje opravu, kontaktujte najbližšie servisné...
  • Page 72: Inštalácia Krok Za Krokom

    Inštalácia Inštalácia do prístenku alebo komory Pri inštalácii sušičky do výklenku alebo komory je potrebné dodržať tieto minimálne odstupy: Po bokoch Hore Vpredu Vzadu 25 mm 25 mm 490 mm 50 mm Pri inštalácii sušičky s práčkou musí mať predná časť výklenku alebo komory vzduchový otvor bez prekážok s veľkosťou minimálne 550 mm.
  • Page 73 KROK 2 Nastavenie vyrovnávacích nožičiek 1. Opatrne zasuňte sušičku na požadované miesto. 2. Pomocou vodováhy (A) skontrolujte, či sú bočné strany a predná a zadná strana sušičky vo vodorovnej polohe. 3. Ak sušička nestojí rovno, otáčaním vyrovnávacích nožičiek (B) smerom doľava alebo doprava nastavte ich výšku.
  • Page 74 Inštalácia KROK 3 Pripojenie odtokovej hadice • Dôrazne odporúčame pripojiť odtokovú hadicu do kanalizačného systému. • Ak je odtoková hadica pripojená k sušičke príliš krátka na to, aby dosiahla odtokový systém, použite pribalenú doplnkovú hadicu (dlhá odtoková hadica). • Zabudovanú nádrž na vodu používajte iba v prípade, ak pripojenie odtokovej hadice k odtokovému systému nie je možné.
  • Page 75 Cez umývadlo: 1. Koniec pomocnej hadice musíte umiestniť nižšie ako 90 cm (*) od spodnej strany sušičky. 2. Ak potrebujete pomocnú hadicu v určitom bode ohnúť, použite dodaný plastový vodiaci prvok hadice (B). Vodiaci prvok zaistite pomocou háčika o stenu alebo špagátom ku kohútiku.
  • Page 76: Otočenie Dvierok

    Inštalácia KROK 4 Kontrola inštalácie • Všetok obalový materiál je odstránený a správne zlikvidovaný. • Sušička je vo vodorovnej polohe stojí pevne na podlahe. • Uistite sa, že sa vo vnútri bubna nenachádza žiadne príslušenstvo. • Neblokujte mriežku chladiaceho prieduchu na prednej strane sušičky. •...
  • Page 77 2. Odmontujte skrutky na držiaku vnútorného skla dverí. Najskôr uvoľnite a odmontujte 3 spodné skrutky. Potom uvoľnite a odmontujte 3 skrutky na vrchnej časti držiaka. 3. Odmontujte držiak skla. UPOZORNENIE Dávajte pozor, aby vám pri odpojovaní nespadla žiadnu časť držiaka. Môže dôjsť k vzniku škody na majetku (trhliny alebo praskliny) alebo k fyzickému zraneniu.
  • Page 78 Inštalácia 5. Odstráňte hornú skrutku na ľavej strane rámu dvierok a potom ju vložte do príslušného pravého otvoru rámu dvierok. Neodstraňujte spodné skrutky konzoly. 6. Odmontujte 2 skrutky konzoly na pravom ráme a potom odstráňte 2 skrutky držiaka na ľavom ráme. 7.
  • Page 79 9. Vložte držiak páčky na pravý rám a potom utiahnite 2 skrutky držiaka. 10. Vložte pánt dverí do opačnej polohy rámu dvierok a potom utiahnite 2 skrutky. 11. Vložte držiak vnútorného skla do krytu dvierok, ktorý bol nainštalovaný na ľavý rám. 12.
  • Page 80 Inštalácia 13. Upevnite tesnenie dverí k dverám. POZNÁMKA Ak chcete dvierka vrátiť do pôvodnej polohy, znova zopakujte postup. Upozorňujeme, že dvierka, pánty a ďalšie súčasti budú na opačnej strane, než je uvedené v týchto krokoch. Slovenčina U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 24 2021/11/13 16:33:45...
  • Page 81: Skôr Než Začnete

    Skôr než začnete Úvodné nastavenie • Pri prvom zapnutí sušičky sa na obrazovke zobrazuje proces úvodného nastavenia. Dokončte ho podľa pokynov na obrazovke. • Po dokončení úvodného nastavenia a spustení cyklu na viac než jednu minútu sa už úvodné nastavenie viac nebude zobrazovať.
  • Page 82: Pokyny Na Sušenie

    Skôr než začnete Pokyny na sušenie KROK 1 Triedenie • Nevkladajte do sušičky súčasne hrubé a ľahké tkaniny. • Tmavé odevy perte a sušte oddelene od tých svetlých. • Nesušte vlnené textílie ani textílie zo skleneného vlákna, pokiaľ sa sušenie neodporúča na ich štítkoch. •...
  • Page 83 KROK 4 Určenie kapacity várky Sušičku neprepĺňajte. Ak je bubon preplnený, jeho obsah sa nemôže voľne prevracať, v dôsledku čoho sa bielizeň suší nerovnomerne a krčí sa. • Do sušičky vkladajte len jednu várku bielizne. • Na zvýšenie účinnosti sušenia pri sušení jedného alebo dvoch kusov tkanín pridajte do várky suchý uterák. •...
  • Page 84: Funkcie

    Funkcie Ovládací panel max 9kg Stlačením zapnete/vypnete sušičku. • Ak ovládací panel nepoužijete 10 minút po zapnutí sušičky, spotrebič sa automaticky vypne. • Sušička sa automaticky vypne po dokončení cyklu. 01 Napájanie  UPOZORNENIE Keď prebieha cyklus sušenia, neťukajte na tlačidlo , aby ste sušičku vypli.
  • Page 85 • Ťuknutím prejdete do ponuky ďalších funkcií. • Ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy prejdete do ponuky systémových 09 Ďalšie funkcie  funkcií. Ťuknutím aktivujete/deaktivujete funkciu Smart Control. 10 Smart Control  • Keď je funkcia Smart Control zapnutá, môžete ovládať sušičku na diaľku pomocou aplikácie SmartThings v smartfóne.
  • Page 86: Voľba A Spustenie Cyklu

    Funkcie Voľba a spustenie cyklu max 9kg 1. Ťuknutím na zapnite sušičku. 2. Otočte navigačným voličom a zvoľte požadovaný cyklus. Ďalšie informácie o téme „Prehľad cyklov“ nájdete na strane 31. 3. Ťuknutím na alebo zmeňte predvolené nastavenia cyklu. 4. Ťuknite na a potom otočením navigačného voliča vyberte ďalšiu funkciu.
  • Page 87: Prehľad Cyklov

    Prehľad cyklov POZNÁMKA Ďalšie cykly možno využívať po ich pridaní do zoznamu cyklov pomocou funkcie Moje cykly. Ďalšie informácie nájdete v časti „Moje cykly“ na strane 35. Snímačové cykly sušenia Max. várka (kg) Cyklus Popis DV9*** DV8*** Na odevy z bavlny, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú bielizeň, Bavlna uteráky alebo košele.
  • Page 88 Funkcie Max. várka (kg) Cyklus Popis DV9*** DV8*** Na zmiešané várky, ktoré obsahujú bavlnené a syntetické tkaniny, a chcete ich ticho usušiť. Tento cyklus môžete použiť spolu s možnosťou Jednoduché žehlenie, takže môžete spustiť Tiché sušenie cyklus večer a ráno bude hotový. •...
  • Page 89 Ostatné cykly Max. várka Cyklus Popis (kg) Tento cyklus použite na dezinfekciu odevov. Zároveň im prinavrátite pocit sviežosti a čistoty. Osvieženie vzduch. • Len modely DV9*T82****/DV9*T72****/DV8*T72****/ DV9*T62****/DV8*T62****. Slovenčina 33 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 33 2021/11/13 16:33:47...
  • Page 90: Ďalšie Funkcie

    Funkcie Ďalšie funkcie Používanie ďalších funkcií Damp Alert Tap O to set alert 1. Ťuknite na 2. Otočením navigačného voliča zvoľte požadovanú ďalšiu funkciu. 3. Ťuknutím na zmeňte nastavenia vybranej funkcie alebo ju spustite. POZNÁMKA • Ak sa chcete vrátiť na hlavnú obrazovku, ťuknite znova na alebo otočte navigačným voličom, vyberte pomocou neho možnosť...
  • Page 91 Moje cykly Pridávajte alebo odoberajte cykly a vytvorte si tak osobný zoznam cyklov. 1. Ťuknite na 2. Otočením navigačného voliča vyberte možnosť Moje cykly a potom ťuknite na Cyklus môžete upraviť a vytvoriť osobný cyklus, len keď sušička nie je v prevádzke. 3.
  • Page 92: Systémové Funkcie

    Funkcie Systémové funkcie Používanie systémových funkcií AI Patten Tap O to set alert * Podržte stlačené na 3 sekundy. 1. Ťuknite na tlačidlo a podržte ho stlačené 3 sekundy. 2. Otočením navigačného voliča vyberte požadovanú systémovú funkciu a ťuknite na 3.
  • Page 93 Wi-Fi Rozhranie Wi-Fi sušičky možno zapnúť alebo vypnúť. 1. Ťuknite na tlačidlo a podržte ho stlačené 3 sekundy. 2. Otočením navigačného voliča vyberte možnosť Wi-Fi a potom ťuknite na 3. Ťuknutím na vyberte Zap. alebo Vyp.. Rozhranie Wi-Fi sušičky je v predvolenom výrobnom nastavení vypnuté. Automaticky sa však zapne pri prvom zapnutí.
  • Page 94: Špeciálne Funkcie

    Funkcie Špeciálne funkcie Smart Control Sušičku môžete pripojiť k aplikácii SmartThings a ovládať ju tak na diaľku. Pripojenie sušičky • Stiahnite si aplikáciu SmartThings do mobilného zariadenia a otvorte ju. • Ťuknutím a podržaním zapnite sušičku. • Na sušičke podržte stlačené a.
  • Page 95 Môže k tomu dôjsť aj v prípadoch, keď sú aktualizácie pre váš OS aktuálne podporované. Prihlásenie Najskôr sa musíte do aplikácie SmartThings prihlásiť pomocou účtu Samsung. Ak chcete vytvoriť nový účet Samsung, postupujte podľa pokynov v aplikácii. Na vytvorenie účtu nepotrebujete samostatnú aplikáciu. POZNÁMKA Ak už...
  • Page 96 POZNÁMKA Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené kráľovstvo je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: Oficiálne vyhlásenie o zhode nájdete na adrese http://www.samsung.com.
  • Page 97 Používanie stojanu na sušenie (len vybrané modely) Nastavte čas sušenia maximálne na 150 minút podľa vlhkosti a hmotnosti položiek, ktoré budete sušiť. Ak bielizeň sušíte pomocou stojana na sušenie, odporúča sa použiť cyklus Časované sušenie. 1. Stojan na sušenie vložte do bubna tak, že predný okraj stojana zasuniete do otvorov v otvore dvierok.
  • Page 98 Funkcie Návrhy na sušenie Kusy oblečenia (max. 1,5 kg) Popis Svetre vhodné na pranie v práčke Keď sušíte bielizeň na stojane, odevy poskladajte a (poskladajte do vhodného tvaru a položte na stojan) položte na stojan, aby sa nepokrčili. Plyšové hračky (plnené bavlnenými alebo polyesterovými vláknami) Plyšové...
  • Page 99: Údržba

    Údržba Vyprázdnenie nádrže na vodu Po každom použití vyprázdnite nádrž na vodu, čím predídete únikom tekutiny. 1. Nádrž na vodu (A) vyberte zo sušičky. Jednou rukou ťahajte za rukoväť nádrže na vodu, kým nebude spolovice vonku. Keď bude nádrž na vodu spolovice vonku, podporite jej spodnú...
  • Page 100: Čistenie

    Údržba Čistenie VAROVANIE • Sušičku nečistite priamym striekaním vody na sušičku. • Sušičku nečistite benzénom, riedidlom, alkoholom ani acetónom. Mohli by ste tým spôsobiť zmenu farby, deformáciu, poškodenie, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. • Pred čistením sušičky nezabudnite odpojiť napájací kábel. Exteriér Čistite mäkkou vlhkou handričkou.
  • Page 101 2. Otvorte vonkajší filter a vyberte vnútorný filter (A). 3. Roztiahnite vnútorný aj vonkajší filter. 4. Z oboch filtrov odstráňte vlákna a potom ich očistite pomocou čistiacej kefy. POZNÁMKA Ak chcete filtre dôkladne vyčistiť, očistite filtre pod tečúcou vodou a potom ich nechajte úplne vyschnúť. 5.
  • Page 102 Údržba UPOZORNENIE • Filter vlákien vyčistite po každej várke. V opačnom prípade môže dôjsť k zníženiu výkonu sušenia. • Ak je povrch filtra vlhký, pred použitím ho nechajte úplne vyschnúť. Po vložení vlhkého filtra môže dôjsť k tvorbe plesní alebo zápachu, čoho výsledkom bude znížená úroveň sušenia.
  • Page 103 3. Použitím pribalenej kefy očistite prach z tepelného výmenníka. Po čistení kefou zvyšný prach utrite jemnou a navlhčenou handričkou. UPOZORNENIE • Nedotýkajte sa ani nečistite tepelný výmenník holými rukami, aby ste sa neporanili alebo nepopálili. • Pri čistení tepelného výmenníka dbajte na to, aby ste nepoškodili jeho rebrá.
  • Page 104: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní sušičky stretnete s problémom, najskôr si pozrite tabuľku uvedenú nižšie a skúste postupovať podľa odporúčaní. Problém Riešenie • Uistite sa, že je sušička zapojená do elektrickej siete. • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté. •...
  • Page 105 • Skontrolujte, či nie je odtoková hadica zamrznutá. V prípade, že je hadica zamrznutá, ponorte ju do vlažnej vody, aby sa vnútro hadice roztopilo a vypustilo. Opätovne pripojte hadicu a skontrolujte odtok. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko Samsung. Slovenčina 49 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 49...
  • Page 106: Informačné Kódy

    PBA a • Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. zostavou PBA invertora. Prehriatie kompresora • Volajte servisnú službu. Ak sa niektorý informačný kód stále zobrazuje na obrazovke, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Slovenčina U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 50 2021/11/13 16:33:50...
  • Page 107 Príloha Tabuľka starostlivosti o tkaniny Bielenie Nasledujúce symboly poskytujú pokyny na starostlivosť o odevy. Etikety na odevoch obsahujú symboly s Je povolené akékoľvek bielidlo. pokynmi na sušenie, bielenie a žehlenie, prípadne chemické čistenie. Použitie symbolov zaručuje Je povolené len kyslíkové bielidlo. konzistenciu medzi výrobcami odevov v prípade Nebieliť.
  • Page 108 Príloha Žehlenie Profesionálne chemické čistenie v uhľovodíkoch (ťažké benzény) Žehliť pri maximálnej teplote 200 °C. štandardným procesom. Žehliť pri maximálnej teplote 150 °C. Profesionálne chemické čistenie v Žehliť pri maximálnej teplote 110 °C. uhľovodíkoch (ťažké benzény) šetrným procesom. Venujte zvýšenú pozornosť pri použití naparovacích žehličiek (žehlite bez pary).
  • Page 109 Technické údaje SUŠIČKA Z VKLADANÍM SPREDU DV9*T7***** DV8*T7***** DV9*T6***** NÁZOV MODELU DV9*T8***** DV8*T6***** DV9*T5***** DV8*T5***** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm ROZMERY 600 mm 600 mm 650 mm 660 mm 1100 mm 1110 mm HMOTNOSŤ 50,0 kg 54,0 kg POŽIADAVKY NA PRÍVOD AC 220–240 V / 50 Hz 780–800 W...
  • Page 110 DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Page 111 *8000 - Apel tarifat în reţea ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/support from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Page 112 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Slovak.indd 56 2021/11/13 16:33:54...
  • Page 113 Hőszivattyús szárítógép Használati útmutató DV9*T*2****/DV8*T*2**** U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 1 2021/11/12 13:35:32...
  • Page 114 Tartalom Biztonsági tudnivalók Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Fontos biztonsági jelzések Fontos biztonsági óvintézkedések Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések A használatra vonatkozó figyelmeztetések A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések Fagyás megelőzése A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások Üzembe helyezés A csomag tartalma Üzembe helyezés követelményei...
  • Page 115 Függelék Anyagkezelési táblázat Környezetvédelem Műszaki adatok Ügyfélszolgálat elérhetősége KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? Magyar 3 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 3 2021/11/12 13:35:32...
  • Page 116: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Gratulálunk új Samsung szárítógépéhez. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a szárítógép számos előnyét és funkcióját. Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Az útmutatóban olvasható...
  • Page 117: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Fontos biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS A berendezés használata közben előforduló tűzveszély, áramütés vagy egyéb személyi sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, például az alábbiakat: 1. A berendezést nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyermekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő...
  • Page 118 Biztonsági tudnivalók 9. Ne használja a szárítógépet, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagokat is használt. 10. Szükség esetén a berendezés piheszűrőjét rendszeresen ki kell tisztítani. 11. Ne hagyja, hogy szöszök gyűljenek fel a szárítógép körül. (nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyek az épületen kívülről szellőznek) 12.
  • Page 119: Az Üzembe Helyezéssel Kapcsolatos Fontos Figyelmeztetések

    FIGYELMEZTETÉS: A berendezés burkolatán vagy a beépített tárolóban hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen kárt a hűtőkörben. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS A berendezés üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. • Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés veszélye. Csatlakoztassa a tápkábelt egy olyan hálózati aljzathoz, amelyet csak ehhez a berendezéshez használ.
  • Page 120: A Használatra Vonatkozó Fontos Figyelmeztetések

    Biztonsági tudnivalók A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati aljzatból, • hanem a csatlakozódugasznál fogva. • Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat. A berendezést megfelelően földelni kell. Tilos a tápkábelt nem megfelelően földelt, és a helyi, illetve az adott ország előírásainak nem eleget tevő...
  • Page 121: A Használatra Vonatkozó Figyelmeztetések

    A megvásárolt berendezést kizárólag háztartási használatra tervezték. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a berendezésre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért és károkért.
  • Page 122 Biztonsági tudnivalók Ne szárítson idegen anyagokkal, például olajjal, krémmel, testápolóval vagy kozmetikában, masszázs- és szépségszalonban vagy kórházban használt egyéb vegyi anyaggal szennyezett ruhaneműt. • Ez áramütést, tüzet, meghibásodást és sérülést okozhat. Ürítse ki a szárításra kerülő ruhadarabok zsebeit. • A kemény, éles tárgyak, például pénzérmék, biztosítótűk, szögek, csavarok vagy kövek kárt tehetnek a berendezésben.
  • Page 123: A Tisztításra Vonatkozó Fontos Figyelmeztetések

    A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ne tisztítsa a berendezést úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá. Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt a berendezés tisztításához. • Ez elszíneződést, eldeformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhat. Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a berendezést a hálózati aljzatból. •...
  • Page 124: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásával és termékszabályozási kötelezettségeivel (pl. REACH, WEEE vagy akkumulátorok) kapcsolatos információkért keresse fel fenntarthatósági oldalunkat a www.samsung.com címen.
  • Page 125: Üzembe Helyezés

    összetevők és azok helyei eltérhetnek az Ön szárítógépén lévőktől. A beszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a szárítógép felsorolt alkatrészei közül egy sem hiányzik. Ha a szárítógép és/vagy alkatrészei megsérültek vagy hiányoznak, forduljon a legközelebbi Samsung ügyfélszolgálathoz. A szárítógép áttekintése 01 Fedél...
  • Page 126 (Alkatrészszám: SK-DH; SK-DA; SKK-DF) MEGJEGYZÉS • A szárítógép mosógépre helyezésének leírásáért tekintse meg a szárítógéptartó készlet használati útmutatóját. • A mosógépre történő elhelyezéshez használható tartozékkészlet típusára vonatkozó információkért lásd a Samsung mosógéphez mellékelt használati útmutatót. Magyar U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 14 2021/11/12 13:35:33...
  • Page 127: Üzembe Helyezés Követelményei

    A tápkábelt egy, a helyi előírásoknak megfelelően beszerelt és földelt hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni. • Ha az áramellátással és földeléssel kapcsolatban bármilyen kérdése merülne fel, lépjen kapcsolatba a Samsung vállalattal vagy egy szakképzett villanyszerelővel.
  • Page 128: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Üzembe helyezés Beépítés fülkébe vagy beépített szekrénybe Fülkébe vagy szekrénybe történő beépítéskor a szárítógép körül minimum a következő távolságokat hagyja szabadon: Oldalt Felül Elöl Hátul 25 mm 25 mm 490 mm 50 mm Ha a szárítógépet egy mosógéppel együtt szereli be, akkor a fülke vagy a szekrény előoldalán legalább 550 mm-es szabad szellőzési területnek kell lennie.
  • Page 129 2. LÉPÉS A szintezőlábak beállítása 1. Óvatosan csúsztassa be a szárítógépet a kívánt helyre. 2. Egy vízmérték (A) segítségével mérje meg oldalirányba és előre-hátra is, hogy a szárítógép vízszintes-e. 3. Ha a szárítógép nincs vízszintben, akkor a szintezőlábak (B) jobbra vagy balra forgatásával állítsa be a magasságot.
  • Page 130 Üzembe helyezés 3. LÉPÉS A kifolyótömlő bekötése • Nyomatékosan ajánljuk, hogy a kifolyótömlőt csatlakoztassa a vízelvezető rendszerhez. • Ha a szárítógéphez csatlakoztatott kifolyótömlő túl rövid, és nem ér el a vízelvezető rendszerig, akkor használja a mellékelt kiegészítő tömlőt (hosszú kifolyótömlő). • A beépített víztartályt csak akkor használja, ha nem tudja csatlakoztatni a kifolyótömlőt a vízelvezető...
  • Page 131 A mosdókagyló fölött: 1. A tartozéktömlő másik végét a szárító aljától legfeljebb 90 cm (*) magasságban helyezze el. 2. Ha a tartozéktömlőt meg kell hajlítania, használja a mellékelt műanyag csővezetőt (B), majd egy kampóval rögzítse a falhoz vagy egy darab madzaggal a csaptelephez.
  • Page 132: Az Ajtó Nyitási Irányának Megfordítása

    Üzembe helyezés 4. LÉPÉS A telepítés ellenőrzése • Az összes csomagolóanyagot eltávolította, és a megfelelő módon a hulladékgyűjtőbe helyezte. • A szárítógép vízszintes és stabilan áll a padlón. • Győződjön meg róla, hogy semmilyen tartozék nem maradt a dob belsejében. • Ügyeljen arra, hogy semmi ne torlaszolja a szárítógép elején található levegőbeszívó nyílás rácsát. •...
  • Page 133 2. Távolítsa el az ajtó belső üvegtartóján található csavarokat. Először lazítsa meg az alsó három csavart, majd vegye ki. Ezt követően lazítsa meg a felső három csavart, majd vegye ki. 3. Vegye le az üvegtartót. VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy leszereléskor ne ejtse le az üvegtartó részeit.
  • Page 134 Üzembe helyezés 5. Távolítsa el az ajtókeret bal oldalán található felső csavart, majd csavarja be a keret jobb oldalába. Ne vegye ki az alsó rögzítőcsavarokat. 6. Távolítsa el az ajtókeret jobb oldalán található két rögzítőcsavart, majd a két csavart a bal oldalon. 7.
  • Page 135 9. Szerelje be a fogantyútartót a keret jobb oldalába, majd húzza meg a két rögzítőcsavart. 10. Szerelje be a zsanért az ajtókeret ellentétes oldalába, majd szorítsa meg a két csavart. 11. Helyezze be a belső üvegtartót a bal keretbe szerelt ajtóba.
  • Page 136 Üzembe helyezés 13. Helyezze vissza az ajtó tömítését. MEGJEGYZÉS Az ajtó kezdeti pozíciójába való visszahelyezéséhez, kövesse ismét a lépéseket. Kérjük vegye figyelembe, hogy a zsanérok és az egyéb alkatrészek a jelen lépésekben felsoroltakhoz képest ellentétes irányban lesznek. Magyar U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 24 2021/11/12 13:35:36...
  • Page 137: Kezdés Előtt

    Kezdés előtt Első teendők • Amikor először kapcsolja be a szárítógépet, a képernyőn megjelennek az első teendők. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha befejezi a kezdeti beállításokat, és több mint egy percig működteti valamelyik programot, a kezdeti beállítás már nem jelenik meg ismét. •...
  • Page 138: Szárításra Vonatkozó Utasítások

    Kezdés előtt Szárításra vonatkozó utasítások 1. LÉPÉS Rendezés • Ne keverje össze a nehéz és könnyű ruhaneműket. • A sötét színű ruhaneműket mossa és szárítsa a világos színűektől elkülönítve. • Ne szárítson gyapjú ruhadarabokat vagy üvegszálat tartalmazó ruhadarabokat kivéve, ha a címkén feltüntették, hogy gépben szárítható.
  • Page 139 4. LÉPÉS A töltési kapacitás meghatározása Ne terhelje túl a szárítógépet. A túlterhelés csökkenti a szárító hatást, ami egyenetlen szárítást és gyűrődést eredményez. • Egyszerre csak egy mosási töltetet helyezzen a szárítógépbe. • Egy vagy több ruhanemű szárítási hatékonyságának növelése érdekében adjon a töltethez egy száraz törülközőt. •...
  • Page 140: Használat

    Használat Vezérlőpanel max 9kg Koppintson rá a szárítógép be- vagy kikapcsolásához. • Ha nem működteti a kezelőpanelt a szárítógép bekapcsolását követő 10 percen belül, akkor a szárítógép automatikusan kikapcsol. • A szárítógép automatikusan kikapcsol, miután a szárítás befejeződött. 01 Be-/kikapcsolás  VIGYÁZAT Ne koppintson a elemre a szárítógép kikapcsolásához, ha a szárítás még...
  • Page 141 A program időtartamának kiválasztásához koppintson a Szárítási idő, Meleg levegő, vagy Hűvös levegő elemre. A szárítási időt 20 perc és 240 perc között állíthatja be. A 08 Idő  rendelkezésre álló szárítási idő a kiválasztott programtól függ. • Koppintson rá a További funkciók menübe való belépéshez. 09 További funkciók ...
  • Page 142: Ciklus Működtetése

    Használat Ciklus működtetése max 9kg 1. Koppintson a elemre a szárítógép bekapcsolásához. 2. Forgassa el a Navigációs tárcsa a kívánt program kiválasztásához. További információt a „Programok áttekintése” témáról a következő oldalon talál: 31. 3. Koppintson a vagy elemre az alapértelmezett programbeállítások módosításához. 4.
  • Page 143: Programok Áttekintése

    Programok áttekintése MEGJEGYZÉS A Saját ciklusok funkció használatával egyéb programokat is használhat, miután hozzáadta azokat a programlistához. További információért lásd a „Saját ciklusok” szakaszt a 35. oldalon. Szárasság-érzékelő programok Maximális töltet (kg) Program Leírás DV9*** DV8*** Pamut ruhadarabok, ágynemű, terítő, alsóneműk, törülközők Pamut és ingek.
  • Page 144 Használat Maximális töltet (kg) Program Leírás DV9*** DV8*** Pamut és műszálas ruhaneműket is tartalmazó töltetekhez, melyeket csendesen szeretne szárítani. Ezt a programot használhatja a Gyűrődésmegelőzés művelettel, így lefekvés Csendes szárítás előtt is elindíthatja a ciklust, amely reggelre befejeződik. • Kizárólag a DV9*T82**** típus esetén. Ez a program nyirkos állapotban fejezi be a szárítási Vasalószáraz folyamatot, ami megkönnyíti a vasalást.
  • Page 145 Maximális Program Leírás töltet (kg) Minden típusú szövethez alkalmas. A régen viselt ruhadarabok felfrissítéséhez vagy átszellőztetéséhez. Fordítsa el a Navigációs tárcsa a Hűvös levegő kiválasztásához, és Hűvös levegő koppintson a szárítási idő 20 perc és 240 perc közötti értékre állításához. Koppintson ismét a elemre, a rendelkezésre álló...
  • Page 146: További Funkciók

    Használat További funkciók További funkciók használata Damp Alert Tap O to set alert 1. Koppintson a gombra. 2. Forgassa el a Navigációs tárcsa a kívánt további funkció kiválasztásához. 3. A kiválasztott funkció beállításainak módosításához vagy a funkció elindításához koppintson a elemre.
  • Page 147 Saját ciklusok Programok hozzáadása a személyes programlista létrehozásához. 1. Koppintson a gombra. 2. Forgassa el a Navigációs tárcsa a Saját ciklusok funkció bekapcsolásához, majd koppintson a gombra. Csak akkor szerkeszthet egy programot vagy hozhat létre saját programot, ha a szárítógép éppen nem üzemel.
  • Page 148: Rendszerfunkciók

    Használat Rendszerfunkciók A rendszerfunkciók használata AI Patten Tap O to set alert * 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. 1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. 2. Forgassa el a Navigációs tárcsa a kívánt rendszerfunkció kiválasztásához, majd koppintson a gombra. 3.
  • Page 149 Wifi Be- vagy kikapcsolhatja a szárítógép wifi funkcióját. 1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. 2. Forgassa el a Navigációs tárcsa a Wifi funkció bekapcsolásához, majd koppintson a gombra. 3. Koppintson a elemre az Be vagy az Ki kiválasztásához. A szárítógépen a wifi ki van kapcsolva a gyári beállítások szerint. A szárítógép wifi funkciója azonban automatikusan bekapcsol a szárítógép első...
  • Page 150: Speciális Funkciók

    Használat Speciális funkciók Smart Control Csatlakozhat a SmartThings alkalmazáshoz, és távolról vezérelheti szárítógépet. A szárítógép csatlakoztatása • Töltse le és nyissa meg a SmartThings alkalmazást a mobileszközén. • Tartsa nyomva a elemet a szárítógép bekapcsolásához. • Koppintson rá és tartsa lenyomva a elemet a szárítógépen.
  • Page 151 (AP). • A készülék támogatja a 2,4 GHz-es wifiprotokollokat. Letöltés Az alkalmazás-áruházakban (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) a SmartThings alkalmazást a „SmartThings” kifejezésre keresve találhatja meg. Töltse le és telepítse az alkalmazást az eszközén. MEGJEGYZÉS Az alkalmazás előzetes értesítés nélkül megváltozhat a jobb teljesítmény érdekében.
  • Page 152 MEGJEGYZÉS A Samsung kijelenti, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó jogszabályi követelményeknek az Egyesült Királyságban. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat és az egyesült királyságbeli megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: A hivatalos megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez nyissa meg a http://www.samsung.com weboldalt, menjen a Támogatás >...
  • Page 153 Szárítókosár használata (csak bizonyos típusok esetén) A szárítandó ruhadarabok nedvességének és súlyának megfelelően beállíthatja a szárítási időt, amely akár 150 perc is lehet. Ha szárítókosárral szárít ruhaneműt, akkor javasolt a Szárítási idő program használata. 1. Helyezze a szárítókosarat a dobba úgy, hogy a kosár elülső...
  • Page 154 Használat Szárítási javaslatokat Ruhadarabok (max. 1,5 kg) Leírás Mosható pulóverek (hajtsa formára és fektesse a Ha a kosárral együtt használja a szárítót, hajtsa össze és kosárba) helyezze a ruhadarabokat a kosárba, hogy megóvja őket a gyűrődéstől. Plüssjátékok (vatta vagy műszálas töltettel) Plüssjátékok (szivacstöltettel) Habszivacs párnák Cipők...
  • Page 155: Karbantartás

    Karbantartás A víztartály kiürítése A szivárgás elkerülése érdekében minden használat után ürítse ki a víztartályt. 1. Távolítsa el a víztartályt (A) a szárítógépből. Húzza ki a víztartály fogantyúját egy kézzel a tartály fél állásáig. Ha félig kihúzta a tartályt, tartsa meg a tartály gombját a másik kezével, és húzza ki lassan mindkét kézével.
  • Page 156: Tisztítás

    Karbantartás Tisztítás FIGYELMEZTETÉS • Ne tisztítsa a szárítógépet úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá. • A tisztításához ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy acetont. Ez elszíneződést, deformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhat. • A szárítógép tisztítása előtt minden esetben húzza ki a tápkábelt. Burkolat A tisztítást puha, benedvesített kendővel végezze.
  • Page 157 2. Nyissa ki a külső szűrőt, és vegye ki a belső szűrőt (A). 3. Oszlassa el, nyissa ki a külső szűrőt és a belső szűrőt. 4. Távolítsa el a pihéket mindkét szűrőből, majd a tisztítókefével tisztítsa meg a szűrőket. MEGJEGYZÉS A szűrők alapos tisztításához folyó...
  • Page 158 Karbantartás VIGYÁZAT • A piheszűrőt minden egyes használat után tisztítsa ki. Ellenkező esetben csökkenhet a szárítási teljesítmény. • Ha a szűrő felülete nedves, használat előtt hagyja teljesen megszáradni. A nedves szűrő behelyezése penészesedést és/vagy szagképződést okozhat és/vagy kisebb hatásfokú szárítást eredményezhet. •...
  • Page 159 3. A mellékelt kefe segítségével tisztítsa le a port a hőcserélőről. A kefével végzett tisztítást követően törölje le a fennmaradó port puha, nedves törlőkendő segítségével. VIGYÁZAT • A fizikai és az égési sérülések elkerülése érdekében kézzel ne érjen a hőcserélőhöz. •...
  • Page 160: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a szárítógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Probléma Teendő • Ellenőrizze, hogy a szárítógép csatlakoztatva van-e. • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva. •...
  • Page 161 Ha befagyott a kifolyótömlő, merítse meleg vízbe és hagyja felmelegedni a vizet a tömlő belsejében és eressze ki. Csatlakoztassa ismét a tömlőt és ellenőrizze, hogy megfelelő-e a leeresztés. Ha egy probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. Magyar 49 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 49...
  • Page 162: Információkódok

    Hibaelhárítás Információkódok Ha a szárítógép nem működik, információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Információkód Jelentés Teendő • Zárja be a készülék ajtaját, és indítsa el ismét. • Ha ez továbbra is fennáll, forduljon a szerviz munkatársaihoz.
  • Page 163 Ellenőrizze a fő és az inverter NYÁK- • Ha ez továbbra is fennáll, forduljon a szerviz ok közötti kommunikációt. munkatársaihoz. Kompresszor túlmelegedése • Hívja a szervizt. Ha valamelyik információkód gyakran feltűnik a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. Magyar 51 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 51 2021/11/12 13:35:42...
  • Page 164: Függelék

    Függelék Anyagkezelési táblázat Fehérítés A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. A ruhaneműkben található Mindenféle fehérítő használható. címkéken a szárításra, fehérítésre és vasalásra vonatkozó szimbólumok láthatóak. A szimbólumok Csak oxigénes fehérítő használható. használata egységes jelölést biztosít a hazai és külföldi Nem fehéríthető.
  • Page 165: Környezetvédelem

    Vasalás Mosodai száraztisztítás szénhidrogénekben (nehézbenzin), normál Vasalás maximum 200 °C eljárással. talphőmérséklettel. Mosodai száraztisztítás Vasalás maximum 150 °C szénhidrogénekben (nehézbenzin), kímélő talphőmérséklettel. eljárással. Vasalás maximum 110 °C talphőmérséklettel. Száraztisztítással nem tisztítható. Gőzölős vasaló használatakor legyen Mosodai nedves tisztítás. óvatos (dolgozzon gőz nélkül). Mosodai kímélő...
  • Page 166: Műszaki Adatok

    Függelék Műszaki adatok TÍPUS ELÖLTÖLTŐS SZÁRÍTÓGÉP DV9*T7***** DV8*T7***** DV9*T6***** MODELL NEVE DV9*T8***** DV8*T6***** DV9*T5***** DV8*T5***** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm MÉRETEK 600 mm 600 mm 650 mm 660 mm 1100 mm 1110 mm SÚLY 50,0 kg 54,0 kg Áramellátásra vonatkozó...
  • Page 167: Ügyfélszolgálat Elérhetősége

    DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Page 168 *8000 - Apel tarifat în reţea ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/support from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/...
  • Page 169 Jegyzet U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 57 2021/11/12 13:35:45...
  • Page 170 Jegyzet U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 58 2021/11/12 13:35:45...
  • Page 171 Jegyzet U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 59 2021/11/12 13:35:45...
  • Page 172 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_Hungarian.indd 60 2021/11/12 13:35:45...
  • Page 173 Heat Pump Dryer User manual DV9*T*2****/DV8*T*2**** U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 1 2021/11/9 17:26:24...
  • Page 174 Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Critical installation warnings Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings Care for preventing freezing Instructions about the WEEE Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Door reversal...
  • Page 175 Troubleshooting Checkpoints Information codes Appendix Fabric care chart Protecting the environment Specification Contact information QUESTIONS OR COMMENTS? English 3 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 3 2021/11/9 17:26:24...
  • Page 176: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.
  • Page 177: Important Safety Precautions

    Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 178 Safety information 10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable. 11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer. (not applicable for appliances intended to be vented to the exterior of the building) 12.
  • Page 179: Critical Installation Warnings

    Heat pump model only: The instructions shall also include the substance of the following: WARNING: In the appliance enclosure or in the built-in structure, keep ventilation openings clear of obstruction. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
  • Page 180: Critical Usage Warnings

    Safety information Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. • This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
  • Page 181: Usage Cautions

    The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 182 Safety information Do not dry laundry contaminated by vegetable oil or cooking oil as a large amount of the oil will not be removed when washing the laundry. In addition, use the unheated dry cycle so that the laundry is not heated.
  • Page 183: Critical Cleaning Warnings

    Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. •...
  • Page 184: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com English U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 12...
  • Page 185: Installation

    Carefully unpack the dryer. Keep all packaging materials away from children. The parts and location of parts shown below may differ from your dryer. Before installation, make sure the dryer has all the parts listed here. If the dryer and/or parts are damaged or missing, contact the nearest Samsung customer service center.
  • Page 186 • For stacking instructions with the dryer, see the installation manual included in the stacking kit. • For information on which stacking kit model you can use to stack your dryer on the washing machine, see the user manual included in your Samsung washing machine. English U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 14...
  • Page 187: Installation Requirements

    • Do not let children or pets play in, on, or around the dryer. Proper supervision is necessary at all times. • Keep all packaging materials away from children. • Do not replace a damaged power cord or power plug yourself. Have Samsung or a qualified service technician replace a damaged power cord or power plug.
  • Page 188: Step-By-Step Installation

    Installation Alcove or closet installation For alcove or closet installation, the dryer requires the following minimum clearances: Sides Front Rear 25 mm 25 mm 490 mm 50 mm If installing the dryer with a washing machine, the front of the alcove or closet must have an unobstructed air opening of at least 550 mm.
  • Page 189 STEP 2 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the dryer into the desired location. 2. Use a level (A) and check the levelness of the dryer from side to side and front to back. 3. If the dryer is not level, turn the levelling feet (B) left or right to adjust the height.
  • Page 190 Installation STEP 3 Connect the drain hose • We strongly recommend connecting the drain hose to your drainage system. • If the drain hose connected on the dryer is too short to reach the drainage system, use the provided accessory hose (long drain hose). •...
  • Page 191 Over a wash basin: 1. Make sure to place the end of the accessory hose lower than 90 cm (*) from the bottom of dryer. 2. To bend some point of the accessory hose, use the supplied plastic hose guide (B) and secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string.
  • Page 192: Door Reversal

    Installation STEP 4 Check the installation • All packaging material is completely removed and properly disposed. • The dryer is level and standing firmly on the floor. • Make sure no accessory remains inside the drum. • Do not block the air inlet hole of the cooling grill at the front of the dryer. •...
  • Page 193 2. Remove the screws on the inner glass holder of the door. First, loosen and remove the 3 screws on the bottom. Then, loosen and remove the 3 screws on the top of the holder. 3. Detach the glass holder. CAUTION Use caution not to drop any part of the holder when detaching it.
  • Page 194 Installation 5. Remove the upper screw on the left of the door frame, and then insert it in the corresponding right hole of the door frame. Do not remove the lower bracket screws. 6. Remove the 2 bracket screws on the right frame, and then remove the 2 holder screws on the left frame.
  • Page 195 9. Insert the lever holder on the right frame, and then tighten the 2 holder screws. 10. Insert the door hinge in the opposite position of the door frame, and then, tighten the 2 bolt screws. 11. Insert the inner glass holder in the door cover that has been installed on the left frame.
  • Page 196 Installation 13. Attach the door packing to the door. NOTE To return the door to the initial position, follow the steps again. Please note that the door, hinges, and other parts would be in the opposite orientation as listed in these steps. English U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 24 2021/11/9 17:26:29...
  • Page 197: Before You Start

    Before you start Initial setup • When you turn on your dryer for the first time, the screen shows the initial setup process. Follow the on- screen instructions to complete it. • If you complete the initial setup and operate a cycle for more than a minute, the initial setup will not appear again.
  • Page 198: Drying Guidelines

    Before you start Drying guidelines STEP 1 Sort • Do not mix heavy and lightweight items together. • Wash and dry dark-colored items separately from light-colored items. • Unless recommended on the care label, do not dry woolens or fiberglass items. • Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc. •...
  • Page 199 STEP 4 Determine the load capacity Do not overload the dryer. Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling. • Put one wash load in the dryer at a time. • To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. •...
  • Page 200: Operations

    Operations Control panel max 9kg Tap to turn the dryer on or off. • If you do not manipulate the control panel for 10 minutes after the dryer is turned on, the dryer automatically turns off. • The dryer automatically turns off when the drying completes. 01 Power ...
  • Page 201 09 Additional • Tap to enter the additional functions menu. Functions  • Tap and hold for 3 seconds to enter the system functions menu. Tap to activate or deactivate the Smart Control function. 10 Smart Control  • When the Smart Control function is activated, you can control your dryer remotely using the SmartThings app in your smartphone.
  • Page 202: Operating A Cycle

    Operations Operating a cycle max 9kg 1. Tap to turn on the dryer. 2. Turn the Navigation dial to select the cycle you want. For more information on “Cycle overview”, see page 31. 3. Tap , or to change the default cycle settings. 4.
  • Page 203: Cycle Overview

    Cycle overview NOTE Other cycles can be used after adding them to your cycle list using the My Cycles function. For more information, see the “My Cycles” section on page 35. Sensor dry cycles Max load (kg) Cycle Description DV9*** DV8*** For cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, Cotton...
  • Page 204 Operations Max load (kg) Cycle Description DV9*** DV8*** For mixed loads of cotton and synthetic fabrics that you want to dry silently. This can be used with the Wrinkle Prevent option, so you can start a cycle before going to Silent Dry bed and have it completed in the morning.
  • Page 205 Other cycles Cycle Description Max load (kg) Use this cycle to disinfect clothes and make them feel fresher and cleaner. Air Wash • DV9*T82**** / DV9*T72**** / DV8*T72**** / DV9*T62**** / DV8*T62**** models only. English 33 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 33 2021/11/9 17:26:31...
  • Page 206: Additional Functions

    Operations Additional functions Using Additional Functions Damp Alert Tap O to set alert 1. Tap 2. Turn the Navigation dial to select the desired additional function. 3. Tap to change the selected function’s settings or start the function. NOTE • To return to the main screen, tap again or turn the Navigation dial to select Back and tap •...
  • Page 207 My Cycles Add or remove cycles to create a personal cycle list. 1. Tap 2. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap You can only edit a cycle to create a personal cycle when the dryer is not operating. 3.
  • Page 208: System Functions

    Operations System functions Using System Functions AI Patten Tap O to set alert * Tap and hold 3 seconds. 1. Tap and hold for 3 seconds. 2. Turn the Navigation dial and select the desired system function, and then tap 3.
  • Page 209 Wi-Fi You can turn the dryer's Wi-Fi on or off. 1. Tap and hold for 3 seconds. 2. Turn the Navigation dial to select Wi-Fi, and then tap 3. Tap to select On or Off. The dryer's Wi-Fi is off as a factory default setting. However, the dryer's Wi-Fi turns on automatically when you turn on the dryer for the first time.
  • Page 210: Special Features

    Operations Special features Smart Control You can connect to the SmartThings app and control your dryer remotely. Connecting your dryer • Download and open the SmartThings app on your mobile device • Tap and hold to turn on the dryer. •...
  • Page 211 • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
  • Page 212 UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Support home and enter the model name.
  • Page 213 Using the drying rack (applicable models only) Set the drying time up to 150 minutes according to the moisture and weight of the items to dry. When drying laundry using the drying rack, the Time Dry cycle is recommended. 1. Position the drying rack in the drum, inserting the front lips of the rack into the holes of the door diaphram.
  • Page 214 Operations Drying suggestions Items (max 1.5 kg) Description Washable sweaters (block to shape and lay flat on When drying the laundry using the rack, fold rack) and place the clothes on the rack to prevent the clothing from becoming wrinkled. Stuffed toys (cotton or polyester fiber filled) Stuffed toys (foam or rubber-filled) Foam rubber pillows...
  • Page 215: Maintenance

    Maintenance Emptying the water tank Empty the water tank after each use to prevent leaks. 1. Remove the water tank (A) from the dryer. Pull the water tank handle with one hand until the tank is halfway out. Once the water tank is halfway out, support the bottom of the tank with the other hand and pull it slowly with both hands.
  • Page 216: Cleaning

    Maintenance Cleaning WARNING • Do not clean the dryer by directly spraying water onto the dryer. • Do not clean the dryer with benzene, thinner, alcohol, or acetone. This may cause discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. • Before cleaning the dryer, be sure to unplug the power cord. Exterior Clean with a soft, damp cloth.
  • Page 217 2. Open the outer filter and remove the inner filter (A). 3. Spread open the outer filter and the inner filter. 4. Remove the lint from both filters, and then clean the filters with the cleaning brush. NOTE To clean the filters thoroughly, clean the filters in running water, and then dry them completely.
  • Page 218 Maintenance CAUTION • Clean the lint filter after each load. Otherwise, the drying performance may decrease. • If the filter surface is wet, allow it to completely dry before use. Inserting the filter while it is wet can cause mold and/or odor to form and/or result in less drying. •...
  • Page 219 3. Clean the dust on the heat exchanger using the provided brush. After cleaning with the brush, wipe off the remaining dust using a smooth, damp cloth. CAUTION • To avoid physical injury and burns, do not touch or clean the heat exchanger with bare hands. •...
  • Page 220: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the dryer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure the dryer is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Check the fuse or reset the circuit breaker. Dryer does not start.
  • Page 221 If the hose is frozen, submerge it in warm water to allow the water inside the hose to melt and drain out. Reconnect the hose and check for proper draining. If a problem persists, contact a local Samsung service center. English 49 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 49...
  • Page 222: Information Codes

    • Try restarting the cycle. the main and the inverter PBAs. • If this continues, call for service. Compressor overheating • Call for service. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center. English U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 50 2021/11/9 17:26:35...
  • Page 223: Appendix

    Appendix Fabric care chart Bleaching The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include Any bleach allowed. symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of Only oxygen bleach allowed. symbols ensures consistency among garment Do not bleach.
  • Page 224: Protecting The Environment

    Appendix Ironing Professional dry-cleaning in hydrocarbons (heavy benzines) with Iron at maximum sole plate normal process. temperature of 200 °C. Professional dry-cleaning in Iron at maximum sole plate hydrocarbons (heavy benzines) with temperature of 150 °C. gentle process. Iron at maximum sole plate temperature of 110 °C.
  • Page 225: Specification

    Specification TYPE FRONT LOADING DRYER DV9*T7***** DV8*T7***** DV9*T6***** MODEL NAME DV9*T8***** DV8*T6***** DV9*T5***** DV8*T5***** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm DIMENSIONS 600 mm 600 mm 650 mm 660 mm 1100 mm 1110 mm WEIGHT 50.0 kg 54.0 kg ELECTRICAL REQUIREMENTS AC 220–240 V / 50 Hz 780-800 W...
  • Page 226: Contact Information

    DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...
  • Page 227 *8000 - Apel tarifat în reţea ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 8009 4000 only from landline, toll CYPRUS free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora)
  • Page 228 U-PJT_DRYER_SimpleUX_WEB_SSEC-00_EU_English.indd 56 2021/11/9 17:26:39...

This manual is also suitable for:

Dv8 t series

Table of Contents