AEG IKB64431IB User Manual
AEG IKB64431IB User Manual

AEG IKB64431IB User Manual

Hide thumbs Also See for IKB64431IB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

IKB64431IB
DA Brugsanvisning | Kogesektion
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
IS
Notendaleiðbeiningar | Helluborð
NO Bruksanvisning | Platetopp
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
42
62
82
102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG IKB64431IB

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso Notendaleiðbeiningar | Helluborð NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll IKB64431IB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
  • Page 3 • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet.
  • Page 5 – Hold en afstand på mindst 2 cm • Undgå at slukke for apparatet ved at mellem hvidevarens bund og dele, trække i netledningen. Tag altid selve som opbevares i skuffen. netstikket ud af kontakten. • Fjern eventuelle separationspaneler, som •...
  • Page 6: Installation

    • Sluk for produktet, og lad det køle af inden ADVARSEL! rengøring. • Brug ikke vandspray eller damp til at Risiko for brand og eksplosion. rengøre apparatet. • Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare • Rengør produktet med en fugtig, blød dampe, når de opvarmes.
  • Page 7 3.2 Indbygningskogesektioner FORSIGTIG! Brug først indbygningskogesektionerne, når Undlad at bore eller lodde kogesektionen er samlet i de korrekte ledningsenderne. Det er forbudt. indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. FORSIGTIG! 3.3 Tilslutningskabel Undlad at tilslutte kablet uden kabelendehætte. • Kogesektionen leveres med tilslutningskabel Enfaset forbindelse •...
  • Page 8 500mm 50mm Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG induktionskogesektion, som skal Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan flugte installationen" ved at skrive det fulde kogepladens ventilation opvarme de navn, der er angivet på grafikken nedenfor. genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen.
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
  • Page 10: Før Brug Første Gang

    Sensorfelt Funktion Kommentar Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
  • Page 11: Daglig Brug

    • P25 — 2.500 W FORSIGTIG! • P30 — 3.000 W • P35 — 3.500 W Sørg for, at den valgte effekt passer til • P40 — 4.000 W husets installationssikringer. • P45 — 4.500 W • P72 — 7.200 W •...
  • Page 12 6.8 Timer - restvarme. • Nedtællingstimer Kontrollampen kan også vises: Du kan bruge denne funktion til at indstille • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du længden af en enkelt tilberedning. ikke bruger dem, • når varmt kogegrej står på kold kogezone, Indstil først varmetrinnet til kogezonen og •...
  • Page 13 kogezonen. Lampen for kogezonen begynder at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt. Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på 6.11 Børnesikring derefter på eller . Lampen for kogezonen forsvinder.
  • Page 14 fordeler denne funktion den tilgængelige effekt mellem alle kogezoner (tilsluttet til samme fase). Kogesektionen styrer På de fleste emhætter er varmeindstillingerne for at beskytte fjernbetjeningssystemet som standard sikringerne i huset. slået fra. Aktiver det, før du bruger funktionen. Få flere oplysninger i •...
  • Page 15: Råd Og Tip

    for at ændre blæserhastigheden manuelt. Når 5. Tryk på timeren for at vælge en du trykker på , hæves blæserhastigheden automatisk tilstand. med et trin. Når du når et intensivt niveau og trykker på igen, indstiller du For at betjene emhætten direkte på blæserhastigheden til 0, hvilket deaktiverer emhættepanelet skal du deaktivere den emhætteblæseren.
  • Page 16 7.3 Öko Timer (Eco-timer) i “Specifikation af kogezoner”. Undgå at stille kogegrejet tæt på betjeningspanelet For at spare energi bør kogezonens under tilberedningen. Det kan påvirke varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. betjeningspanelet eller aktivere Forskellen i betjeningstiden afhænger af det kogepladens funktioner ved et uheld.
  • Page 17: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, kan du se • Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen vores kundenetsted. AEG-emhætter, der og emhætten (f.eks. med hånden, et fungerer med denne funktion, skal have håndtag til kogegrejet eller en høj gryde).
  • Page 18: Fejlfinding

    glasoverfladen i en spids vinkel og bevæg ADVARSEL! bladet hen over overfladen. Brug ikke knive eller andre skarpe • Fjern når kogesektionen er metalredskaber til at rengøre tilstrækkeligt afkølet: kalkringe, glasoverfladen. vandringe, fedtpletter, metallisk misfarvning. Rengør kogesektionen med 8.2 Rengøring af en fugtig klud og et ikke-slibende opvaskemiddel.
  • Page 19 Problem Mulig årsag Afhjælpning Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den Kontakt et autoriseret servicecenter, kun har været tændt i kort tid, eller hvis zonen har været i drift tilstrække‐ også er sensoren beskadiget. ligt længe til at være varm. Du bruger en meget høj gryde, som Brug en mindre gryde, skift kogezone, blokerer for signalet.
  • Page 20: Tekniske Data

    10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Fremstillet i: Rumænien Serienr....7.2 kW 10.2 Specifikation for kogezoner...
  • Page 21: Miljøhensyn

    IEC / EN 60350-2 – Elektroniske • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge husholdningsapparater til madlavning – Del 2: den nødvendige mængde. Kogesektioner – Metoder til måling af • Kom altid låg på kogegrejet, hvis det er ydeevne. muligt.
  • Page 22: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION.....................26 4. PRODUCT DESCRIPTION................29 5.
  • Page 23 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 24: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 25 – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 26: Installation

    • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
  • Page 27 • To replace the damaged mains cable, use One-phase connection the cable type: H05V2V2-F which 1. Remove the cable end sleeve from black, withstands a temperature of 90 °C or brown and blue wires. higher. A single wire must have a minimal 2.
  • Page 28 Find the video tutorial "How to install your AEG induction hob flush installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. min. min.
  • Page 29: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob.
  • Page 30: Before First Use

    Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 31: Daily Use

    • P15 — 1500 W 5. Press of the timer to set the • P20 — 2000 W power level. • P25 — 2500 W Power levels • P30 — 3000 W Refer to “Technical data” chapter. • P35 — 3500 W •...
  • Page 32 The indicators appear when a cooking zone is hot. They show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently Refer to “Technical data” chapter. using: To activate the function for a cooking - continue cooking, zone: touch comes on.
  • Page 33 Set the heat setting first. To activate the function: touch of the timer. appears. When the indicator of the To activate the function: touch cooking zone starts to flash, the time counts comes on for 4 seconds. The Timer stays on. up.
  • Page 34 6.14 Hob²Hood • Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the 6.13 Power management hob and the hood have an infrared signal If multiple zones are active and the communicator.
  • Page 35: Hints And Tips

    This deactivates automatic operation of the 2. Press for 3 seconds. The display function and allows you to change the fan comes on and goes off. speed manually. When you press 3. Press for 3 seconds. raise the fan speed by one. When you reach 4.
  • Page 36 • For both safety reasons and optimal • hissing, buzzing: the fan operates. cooking results, do not use cookware The noises are normal and do not indicate larger than indicated in "Cooking zones any malfunction. specification". Avoid keeping cookware 7.3 Öko Timer (Eco Timer) close to the control panel during the cooking session.
  • Page 37: Care And Cleaning

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
  • Page 38: Troubleshooting

    8.2 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non- • Remove immediately: melted plastic, abrasive detergent. After cleaning, wipe plastic foil, salt, sugar and food with sugar, the hob dry with a soft cloth. otherwise, the dirt can cause damage to •...
  • Page 39: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 40: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information Model identification IKB64431IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 41: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 42: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................42 2. TURVALLISUUSOHJEET................44 3. ASENNUS..................... 46 4. TUOTEKUVAUS................... 49 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................50 6.
  • Page 43 rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 44: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
  • Page 45 – Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita • Jos pistoke on löysästi kiinni tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä virtajohdossa, älä kiinnitä sitä laitteeseen. Muutoin ne voivat pistorasiaan. vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai • Älä vedä virtajohdosta pistoketta heikentää jäähdytysjärjestelmän irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. tehoa.
  • Page 46: Asennus

    • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen VAROITUS! jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen Tulipalon ja räjähdyksen vaara. puhdistamiseen. • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat Käytä...
  • Page 47 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat HUOMIO! keittotasot Kaapelia ei saa liittää, jos sen päässä ei Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa ole holkkia. käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja Yksivaiheinen liitäntä työtasoihin. 1. Irrota johtimen holkki mustasta, ruskeasta ja sinisestä johdosta. 3.3 Virtajohto 2.
  • Page 48 – Asennus pinnan tasoon upottaen” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux Jos laite on asennettu vetolaatikon www.youtube.com/aeg yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon How to install your AEG seurauksena. induction hob flush installation SUOMI...
  • Page 49: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 50: Ennen Ensikäyttöä

    Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle.
  • Page 51: Päivittäinen Käyttö

    • P72 – 7200 W 3. Paina ja pidä alhaalla painiketta • P15 – 1500 W sekuntia. ilmestyy. • P20 – 2000 W • P25 – 2500 W 4. Paina . P72 syttyy. • P30 – 3000 W 5. Aseta tehotaso painamalla ajastimen •...
  • Page 52 6.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. jäännöslämmön merkkivalo) 3 sekunnin kuluttua syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: VAROITUS! muuta tehotasoa. Niin kauan kuin merkkivalo 6.7 PowerBoost palaa, on olemassa jälkilämmön aiheuttama palovammojen vaara. Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima kytkeä...
  • Page 53 6.9 Tauko oleva aika näkyy näytössä laskien arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Tämä toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimmalle tehotasolle. Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat Kun ajanlaskenta päättyy, laitteesta toiminnon ollessa toiminnassa. kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Toiminto ei pysäytä...
  • Page 54 Voit ohittaa toiminnon vain yhtä • Viimeksi valitun keittoalueen keittoaikaa koskien: kytke keittotaso kuumennusasetus on aina etusijalla. Jäljellä oleva teho jaetaan aiemmin toimintaan painikkeella syttyy. Kosketa aktivoitujen keittoalueiden kesken painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta päinvastaisessa järjestyksessä. tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit •...
  • Page 55 alun perin asetettu arvoon H5. Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käytettäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan Kun olet lopettanut ruoanlaiton ja automaattisesti ja säätää puhaltimen kytkenyt keittotason pois päältä, puhallin nopeuden. saattaa toimia vielä jonkin aikaa. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen Automaattitilat pois päältä...
  • Page 56: Vihjeitä Ja Neuvoja

    7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA mainitun suuruisia keittoastioita. VAROITUS! Keittoastioita ei tule pitää käyttöpaneelin läheisyydessä ruoanlaiton aikana. Tämä Lue turvallisuutta koskevat luvut. saattaa vaikuttaa käyttöpaneelin toimintaan tai vahingossa kytkeä 7.1 Ruoanlaittovälineet keittotason toimintoja päälle. Induktiokeittotasojen voimakas Katso kohta ”Tekniset tiedot”. sähkömagneettinen kenttä kuumentaa keittoastiat erittäin nopeasti.
  • Page 57 Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 3 Hollandaise-kastike; sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 2 - 3 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä...
  • Page 58: Hoito Ja Puhdistus

    Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien Muut kaukosäädettävät laitteet voivat täydelliseen valikoimaan kuluttajille estää signaalin. Älä käytä kyseisiä suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- laitteita keittotason lähellä Hob²Hood- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnon ollessa päällä. toiminnolla, on merkitty symbolilla 8. HOITO JA PUHDISTUS 8.2 Keittotason puhdistaminen...
  • Page 59 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa. Jos sulake palaa jatkuvasti, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Et asettanut tehotasoa 10 sekunnin Kytke keittotaso uudelleen toimintaan kuluessa. ja aseta tehotaso 10 sekunnin kulues‐ Olet koskettanut vähintään kahta Kosketa vain yhtä...
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli: IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Induktio 7.2 kW Valmistettu: Romaniassa Sarjanro ....
  • Page 61: Energiatehokkuus

    11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot Mallin tunniste IKB64431IB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21.0 cm (Ø) Vasen takana 18.0 cm Oikea edessä 14.5 cm Oikea takana 18.0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric Vasen edessä...
  • Page 62: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................62 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................64 3. UPPSETNING....................66 4. VÖRULÝSING....................69 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................70 6.
  • Page 63 • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það er í notkun og þegar það kólnar. • Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera virkjuð.
  • Page 64: Öryggisleiðbeiningar

    • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. • Eftir notkun skal slökkva á helluborðselementinu með stýringunni og ekki treysta á pönnunemann. • Ef sprungur eru í keramíkglerfletinum / glerfletinum skal slökkva á...
  • Page 65 • Fjarlægðu öll aðgreiningarspjöld sem eru • Notaðu aðeins réttan einangrunarbúnað: sett upp í skápnum fyrir neðan Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi með heimilistækið. skrúfgangi fjarlægð úr höldunni), lekaliða og spólurofa. 2.2 Rafmagnstenging • Rafmagnsuppsetningin verður að vera með einangrunarbúnað sem leyfir þér að aftengja tækið...
  • Page 66: Uppsetning

    • Gufur sem mjög heit olía losar geta valdið • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að fyrirvaralausum bruna. hreinsa heimilistækið. • Notuð olía sem getur innihaldið matarleifar • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum getur valdið eldsvoða við lægra hitastig en rökum klút.
  • Page 67 hér að neðan. Hafðu samband við Eins-fasa tenging staðbundna þjónustumiðstöð. Aðeins 1. Fjarlægðu snúruna og endahulsuna af viðurkenndum rafvirkja er heimilt að skipta svarta, brúna og bláa vírnum. um rafmagnssnúruna. 2. Fjarlægðu hluta einangruninnar af brúna, svarta og bláa vírendanum. AÐVÖRUN! 3.
  • Page 68 500mm 50mm Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp niðurfellt AEG spanhelluborð“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ef heimilistækið er sett upp yfir skúffu kann að...
  • Page 69: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á helluborðinu. Lás / Öryggisbúnaður fyrir Til að...
  • Page 70: Fyrir Fyrstu Notkun

    Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Hob²Hood Til að kveikja og slökkva á handvirkri stillingu aðgerðar‐ innar. Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á...
  • Page 71: Dagleg Notkun

    Aflstig • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Sjá kaflann „Tæknigögn“. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W VARÚÐ! • P40 — 4000 W Verið viss um að það afl sem valið er sé í •...
  • Page 72 Til að óvirkja aðgerðina: breyttu - halda eldun áfram, hitastillingunni. - halda heitu, 6.8 Tímastillir - hitaeftirstöðvar. • Niðurteljari Vísirinn kann einnig að kvikna: Þú getur notað þessa aðgerð til að stilla • fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel þótt þú lengdina á stakri eldunarlotu. sért ekki að...
  • Page 73 Til að sjá hversu lengi eldunarhellurnar eru í gangi: snertu til að stilla Þegar þú slekkur á helluborðinu slekkur eldunarhelluna. Vísirinn fyrir eldunarhelluna þú einnig á aðgerðinni. byrjar að blikka. Skjárinn sýnir hversu lengi hellan er virk. 6.11 Öryggisbúnaður fyrir börn Til að...
  • Page 74 tiltækri orku á milli allra eldunarhellanna (tengdar við sama fasa). Helluborðið stjórnar hitastillingu til að vernda öryggin í húsinu. Fyrir flesta gufugleypa er fjarskiptakerfið upphaflega óvirkt. Virkjaðu það áður en • Eldunarhellur eru flokkaðar í samræmi við þú notar aðgerðina. Skoðaðu staðsetningu og fjölda fasa í...
  • Page 75: Góð Ráð

    á er viftuhraðinn aukinn um einn. Þegar þú nærð áköfu stigi og ýtir aftur á stillist Til að nota gufugleypinn í stjórnborði viftuhraðinn á 0 sem slekkur á viftu þess skal afvirkja sjálfvirka stillingu gufugleypis. Til að ræsa viftuna aftur á aðgerðarinnar.
  • Page 76 niðurteljarans heyrist. Mismunur á notkunartíma veltur á því hvaða hitastig er stillt á og tímalengd eldunar. Sjá „Tæknilegar upplýsingar“. 7.4 Einfaldaðar 7.2 Hljóðin sem þú heyrir við notkun matreiðsluleiðbeiningar Ef þú heyrir: Það er ekki línuleg fylgni á milli hitastillingar á •...
  • Page 77: Umhirða Og Hreinsun

    • Ekki trufla merkið á milli helluborðsins og virka með þessari aðgerð skaltu skoða gufugleypisins (t.d. með hendi, handfangi vefsíðuna okkar. AEG gufugleyparnir fyrir eldunaríláts eða háum potti). Sjá myndina. eldavélar sem virka með þessari aðgerð Gufugleypirinn sem sýndur er fyrir neðan er aðeins skýringarmynd.
  • Page 78: Bilanaleit

    • Fjarlægðu þegar helluborðið er AÐVÖRUN! nægilega kalt: kalkhringi, vatnshringi, Ekki nota hnífa eða önnur beitt áhöld fitubletti, gljáa frá upplitun málma. úr málmi til að hreinsa gleryfirborðið. Hreinsaðu helluborðið með rökum klút og hreinsiefni sem ekki er svarfefni. Eftir að 8.2 Hreinsun á...
  • Page 79 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Vísirinn fyrir afgangshita kviknar Svæðið er ekki heitt þar sem það var Ef svæðið var nægilega lengi í gangi til ekki. aðeins í gangi í stutta stund eða að hitna skaltu hafa samband við við‐ skynjarinn er skemmdur. urkennda þjónustumiðstöð.
  • Page 80: Tæknigögn

    10. TÆKNIGÖGN 10.1 Merkiplata Módel IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Spanhella 7.2 kW Framleitt í: Rúmeníu Raðnr....7.2 kW 10.2 Tæknilýsing fyrir eldunarhellur Eldunarhella Málafl (hámarks...
  • Page 81: Umhverfismál

    IEC / EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til • Þegar þú hitar upp vatn skal aðeins nota heimilisnota - 2. hluti: Helluborð - Aðferðir til það magn sem þörf er á. að mæla afköst. • Láttu alltaf lok á eldunarílát ef það er hægt.
  • Page 82: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............82 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............84 3. MONTERING....................86 4. PRODUKTBESKRIVELSE................89 5.
  • Page 83 • Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
  • Page 84: Sikkerhetsanvisninger

    • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut.
  • Page 85 2.2 Elektrisk tilkobling 2.3 Bruk ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. • Produktets spesifikasjoner må ikke • Produktet må jordes. endres. •...
  • Page 86: Montering

    • Legg ikke brennbare produkter, eller abrasive produkter, skurende gjenstander som er fuktet med brennbare rengjøringssvamper, løsemidler eller produkter, inn i eller i nærheten av metallgjenstander, med mindre annet er apparatet. spesifisert. ADVARSEL! 2.5 Tjenester Fare for skade på produktet. •...
  • Page 87 Tilkoplingskabelen må kun skiftes ut av en 2. Fjern en del av isoleringen av de brune, kvalifisert elektriker. svarte og blå kabelendene. 3. Koble endene på svarte og brune kabler. ADVARSEL! 4. Bruk en ny ledningsendehylse på hver kabelende (spesialverktøy kreves). Alle elektriske tilkoblinger må...
  • Page 88 28 mm min. min. 500mm 50mm Finn videoopplæring "Slik installerer du AEG induksjonstoppen planlimt" ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux Hvis produktet installeres over en skuff, kan www.youtube.com/aeg platetoppventilasjonen varme opp ting som liggr i skuffen under matlagingsprosessen.
  • Page 89: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå platetoppen av og på. Sperre / Barnesikring Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 90: Før Første Gangs Bruk

    Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
  • Page 91: Daglig Bruk

    • P25 — 2500 W FORSIKTIG! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Sørg for at den valgte effekten passer • P40 — 4000 W med sikringene i sikringsskapet ditt. • P45 — 4500 W • P72 — 7200 W •...
  • Page 92 6.8 Timer Indikatoren kan også vises: • for de nærliggende kokesonene selv om • Timer med nedtelling du ikke bruker dem, Du kan bruke denne funksjonen for å angi • når varme kokekar er plassert på kald lengden på en enkel tilberedningsøkt. kokesone, •...
  • Page 93 6.11 Barnesikring For å deaktivere funksjonen: berører du Denne funksjonen forhindrer at platetoppen og deretter eller . Indikatoren for blir slått på utilsiktet. kokesonen forsvinner. For å aktivere funksjonen: aktiver • Varselur Du kan bruke denne funksjonen når platetoppen med .
  • Page 94 kontrollerer varmeinnstillingene for å beskytte sikringene i boligen. For de fleste ventilatorer er • Sonene er gruppert i henhold til fjernkontrollsystemet deaktivert som plasseringen og antall faser i platetoppen. standard. Aktiver den før du bruker Hver fase har en maksimal elektrisk effekt funksjonen.
  • Page 95: Råd Og Tips

    hastighet med én. Når du når et intensivnivå og trykker på igjen, stiller du viftens For å betjene ventilatoren direkte på hastighet til 0. Dette deaktiverer viften i ventilatorpanelet, deaktiver funksjonens ventilatorhetten. Trykk for å starte viften automatmodus. igjen med hastighet 1. Når du avslutter tilberedningen og For å...
  • Page 96 brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer. Se «Tekniske data». 7.4 Forenklet matlagingsguide 7.2 Støy under bruk Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når Hvis du kan høre: du øker varmeinnstillingen er den ikke •...
  • Page 97: Stell Og Rengjøring

    Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele • Ikke avbryt signalet mellom platetoppen spekteret av kjøkkenventilatorer som virker og ventilatoren (f.eks. med hånden, et med denne funksjonen. AEG kokekarhåndtak eller en stor gryte). Se kjøkkenventilatorer som virker med denne bildet.
  • Page 98: Feilsøking

    platetoppskrape på glassflaten i en skarp ADVARSEL! vinkel og skyv bladet bortover flaten. Ikke bruk kniver eller andre skarpe • Fjern når platetoppen er tilstrekkelig metallverktøy til å rengjøre kald: kalkringer, vannringer, fettflekker, glassoverflaten. skinnende metallisk misfarging. Rengjør platetoppen med en fuktig klut og et ikke- 8.2 Rengjøre platetoppen slipende rengjøringsmiddel.
  • Page 99: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Modell IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksjon 7.2 kW...
  • Page 100: Energieffektiv

    For optimale matlagingsresultater, bruk ikke sammenliknet med informasjonen i tabellen. kokekar større enn angitt i tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse. 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon IKB64431IB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
  • Page 101: Beskyttelse Av Miljøet

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt beskytte miljøet, menneskers helse og for å...
  • Page 102: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............102 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............104 3. INSTALLATION...................106 4. PRODUKTBESKRIVNING................109 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............110 6.
  • Page 103 funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 104: Säkerhetsinstruktioner

    • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
  • Page 105 – Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
  • Page 106: Installation

    • Stäng av produkten och låt den kallna före VARNING! rengöring. • Använd inte vattenspray och ånga för att Risk för brand och explosion. rengöra produkten. • Fetter och olja kan avge brandfarliga • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. ångor när de värms upp.
  • Page 107 3.3 Anslutningskabel Enfasanslutning 1. Ta bort kabeländshylsa från den svarta • Hällen är försedd med en och bruna ledningen. anslutningskabel. 2. Ta bort en del av isoleringen från de • Använd den här kabeltypen för att ersätta bruna, svarta och blå kabeländarna. den skadade nätkabeln: H05V2V2-F som 3.
  • Page 108 Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan produkterna. Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG – nedsänkt installation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 109: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På/Av För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås/ Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
  • Page 110: Före Första Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. PowerBoost För att aktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd.
  • Page 111: Daglig Användning

    • P15 — 1 500 W 5. Tryck på på timern för att ställa in • P20 — 2 000 W effektnivån. • P25 — 2 500 W Effektnivåer • P30 — 3 000 W Se avsnittet "Teknisk data". • P35 — 3 500 W •...
  • Page 112 För att avaktivera funktionen: ändra - fortsätt tillagningen värmeläget. - varmhållning 6.8 Timer - restvärme. • Nedräkningstimer Indikatorn kan också visas: Du kan använda den här funktionen för att • för de närliggande kokzonerna även om ställa in tiden för en enda tillagningssession. du inte använder dem, Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, •...
  • Page 113 Kokzonens indikator börjar blinka. Displayen visar hur länge kokzonen har varit igång. När du avaktiverar hällen stängs även För att avaktivera funktionen: tryck på denna funktion av. och därefter på eller . Kokzonens 6.11 Barnlås indikator slocknar. • Signalur Denna funktion förhindrar oavsiktlig Du kan använda den här funktionen när användning av hällen.
  • Page 114 mellan alla kokzoner (anslutna till samma fas). Hällen styr värmeinställningarna för att skydda säkringarna i husets installation. Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar inaktiverat från början. Aktivera det innan • Kokzonerna är grupperade enligt plats och du använder funktionen. Läs antal faser i hällen.
  • Page 115: Råd Och Tips

    du når en intensiv nivå och trycker på igen ställs fläkthastigheten in på 0 igen och då För att använda fläkten direkt på stängs köksfläkten av. Starta fläkten igen fläktpanelen, avaktivera det automatiska med fläkthastighet 1 genom att trycka på läget för funktionen.
  • Page 116 Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden. Se ”Tekniska data”. 7.4 Förenklad matlagningsguide 7.2 Ljud under användning Korrelationen mellan en zons värmeläge och dess energiförbrukning är inte linjär. När du Om du hör: ökar värmeläget är det inte proportionellt mot •...
  • Page 117: Underhåll Och Rengöring

    Se hela sortimentet av köksfläktar som • Bryt inte signalen mellan hällen och fungerar med denna funktion på vår köksfläkten (t.ex. med en hand, ett konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som kokkärlshandtag eller en hög kastrull). Se fungerar med denna funktion skall ha bilden.
  • Page 118: Felsökning

    specialskrapan snett mot glasytan och för VARNING! bladet över ytan. Använd inte knivar eller andra vassa • Ta bort när hällen är tillräckligt sval: metallföremål vid rengöring av kalkringar, vattenringar, fettfläckar, glasytan. glänsande metallisk missfärgning. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande 8.2 Rengöring av hällens rengöringsmedel.
  • Page 119: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som visas. Kontrollera att du 10. TEKNISKA DATA 10.1 Produktdekal Modell IKB64431IB PNC 949 492 716 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
  • Page 120: Energieffektivitet

    För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 11. ENERGIEFFEKTIVITET 11.1 Produktinformation Modellidentifiering IKB64431IB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
  • Page 121: Miljöskydd

    12. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 124 867379568-B-362023...

Table of Contents