Download Print this page

Philips AVENT My Easy Slippy Cup Manual

Advertisement

Quick Links

My Easy
My Easy
Sippy Cup
My Easy
Sippy Cup
Sippy Cup
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands
Trademarks are the property of
Koninklijke Philips N.V.
© 2022 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4213.354.0813.8 (17/10/2022)
SCF551
SCF553
ENGLISH
Read all instructions carefully before use. Keep
the user manual and product packaging for
future reference.
For your child's safety and health
WARNING!
- Continuous and prolonged sucking of fluids will
cause tooth decay.
- Always check food temperature before feeding.
- Throw away at the first signs of damage or
weakness.
- Keep components not in use out of the reach
of children.
- Never attach to cords, ribbons, laces or loose
parts of clothing. The child can be strangled.
- Never use feeding teats or spouts as a soother.
- Always use this product with adult supervision.
This spout cup is intended for use with diluted
drinks. Thick, fizzy or pulpy drinks may block the
valve and cause it to break or leak. This spout
cup is not designed for preparing infant formula.
Do not use the spout cup to mix and shake infant
formula as this can clog the holes and cause
the spout cup to leak. Do not overtighten the
drinking top on the spout cup. Do not put the
spout cup in the freezer compartment. The spout
cup is also suitable for electric and microwave
sterilization. Only use a microwave sterilizer or
Philips Avent microwave sterilizing bags (SCF297)
to sterilize any part of the spout cup in the
microwave. Make sure all parts are properly
assembled before you give the spout cup to your
child. It is not recommended to use a microwave
to warm up baby food or drinks. Microwaves
may destroy valuable nutrients in food/drinks
and may produce localized high temperatures.
If you decide to use the microwave, take extra
care to stir heated food/drinks to ensure even
heat distribution and check the temperature
before serving. To prevent scalding, let hot liquid
cool down before you fill the spout cup. Only
place the container in the microwave, without the
valve, screw ring, spout and cap. Do not allow
children to play with small parts or walk/run
while using bottles or cups. Always discard any
breast milk that is left over at the end of a feed.
Inspect before each use and pull the feeding
teat or spout in all directions. Throw away at
the first signs of damage or weakness. Do not
use the feeding teat or spout and handles with a
glass bottle.
Before first use
Disassemble all parts, clean and then sterilize the
parts by placing in boiling water for 5 minutes or
sterilize by using a Philips Avent sterilizer. This is
to ensure hygiene.
Assembly
Always assemble and disassemble the spout cup
as shown in the figure in this user manual.
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure
hygiene. After each use, disassemble all parts,
wash in warm, soapy water, remove any food
residues and rinse thoroughly. Then sterilize
using a Philips Avent sterilizer or boil for
5 minutes. Make sure that you wash your hands
thoroughly and that the surfaces are clean before
contact with sterilized components. During
sterilization with boiling water, prevent the parts
from touching the side of the pot. This can cause
irreversible product deformation, defect or
damage that Philips cannot be held liable for.
Food colorings may discolor parts. This product
is dishwasher safe. Do not place the product in
a heated oven. Do not bring the cup parts in
contact with or place on surfaces with abrasive
or antibacterial cleaning agents. We recommend
replacing spouts every 3 months. Keep spouts in
a dry, covered container. Do not leave a feeding
teat or spout in direct sunlight or heat, or leave
in disinfectant (sterilizing solution) for longer
than recommended, as this may weaken it.
Compatibility (Fig. 1)
For replacement parts, please
visit www.philips.com/support or contact
your local Consumer Care Center. Mix and match
Philips Avent bottle and cup parts and create the
product that works for you, when you need it.
All Philips Avent Natural bottles and Philips Avent
cups are compatible, excluding glass bottles and
My First Big Kid Cup/Grown Up Cup (SCF78X).
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
ČEŠTINA
Před použitím si pečlivě přečtěte všechny
pokyny. Uživatelskou příručku a obal výrobku si
uschovejte pro budoucí použití.
Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte
UPOZORNĚNÍ!
- Neustálé a dlouhodobé sání tekutin způsobuje
zubní kaz.
- Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
- Při prvním náznaku poškození nebo opotřebení
výrobek vyhoďte.
- Nepoužívané součásti výrobku uchovávejte
mimo dosah dětí.
- Nikdy nespojujte se šnůrami, stuhami,
tkaničkami nebo s volnými částmi oblečení,
mohlo by dojít k uškrcení dítěte.
- Nikdy nepoužívejte krmící dudlíky ani hubičky
jako běžný dudlík.
- Používejte tento výrobek vždy pod dohledem
dospělých.
Tento hrneček s hubičkou je určen pro řídké
nápoje. Husté či perlivé nápoje nebo nápoje
obsahující dužninu mohou ucpat ventil a způsobit
jeho rozbití nebo netěsnost. Tento hrneček
s hubičkou není určen k přípravě kojenecké
výživy. Hrneček s hubičkou nepoužívejte
k míchání ani protřepání kojenecké výživy,
neboť by mohlo dojít k ucpání otvorů, které
by způsobilo netěsnost tohoto hrnečku. Víčko
hrnečku s hubičkou příliš neutahujte. Nevkládejte
hrneček s hubičkou do mrazničky. Hrneček
s hubičkou lze sterilizovat i v elektrickém
sterilizátoru či sterilizátoru pro mikrovlnné
trouby. Sterilizaci jakékoli části hrnečku
s hubičkou v mikrovlnné troubě provádějte
pouze s použitím vhodného sterilizátoru nebo
sterilizačních sáčků (SCF297) Philips Avent.
Před předáním hrnečku s hubičkou dítěti vždy
zkontrolujte, zda jsou všechny části správně
sestaveny. K ohřátí jídla nebo pití pro děti se
nedoporučuje používat mikrovlnnou troubu.
Mikrovlnné trouby mohou zničit cenné živiny
jídla/nápojů a mohou v určitých místech vytvářet
vysoké teploty. Pokud se rozhodnete pro ohřev
jídla v mikrovlnné troubě, ohřáté jídlo/nápoje
velmi pečlivě promíchejte a zajistěte rovnoměrné
rozložení tepla. Před podáváním také zkontrolujte
teplotu. Aby nedošlo k opaření, nechte horkou
tekutinu před naplněním hrnečku s hubičkou
vychladnout. Nádobku vkládejte do mikrovlnné
trouby vždy bez ventilu, zajišťovacího kroužku,
hubičky a víčka. Nedovolte dětem, aby si hrály
s malými částmi nebo aby při používání lahví
a pohárků chodily nebo běhaly. Mléko, které
zbude po krmení, vždy vylijte. Před každým
použitím výrobek zkontrolujte a natáhněte krmicí
dudlík nebo hubičku do všech směrů. Při prvním
náznaku poškození nebo opotřebení výrobek
vyhoďte. Nepoužívejte krmící dudlík nebo
hubičku a rukojeti se skleněnou lahví.
Před prvním použitím
Všechny části rozeberte, umyjte a poté
sterilizujte ve vroucí vodě po dobu 5 minut
nebo ve sterilizátoru Philips Avent. Tím zajistíte
nezbytnou hygienu.
Montáž
Hrneček s hubičkou sestavujte a rozebírejte podle
obrázku v uživatelské příručce.
Čištění a skladování
Před každým použitím všechny části omyjte,
abyste zajistili nezbytnou hygienu. Po každém
použití všechny části rozeberte a omyjte horkou
mýdlovou vodou, odstraňte jakékoli zbytky
výživy a části důkladně opláchněte. Poté je
sterilizujte ve sterilizátoru Philips Avent nebo ve
vroucí vodě po dobu 5 minut. Než se dotknete
sterilizovaných částí, důkladně si umyjte ruce
a zkontrolujte, zda je povrch, na který je
pokládáte, čistý. Během sterilizace vroucí vodou
nedovolte, aby se jednotlivé části dotýkaly
vnitřních stran hrnce. Mohlo by dojít k nevratné
deformaci produktu nebo k jeho poškození,
či zničení, za které společnost Philips nemůže
být odpovědná. Potravinová barviva mohou
způsobit změnu barev jednotlivých součástí.
Tento produkt lze mýt v myčce. Výrobek
nevkládejte do rozehřáté trouby. Zabraňte
tomu, aby se části pohárku dostaly do kontaktu
s povrchy s abrazivními nebo antibakteriálními
čisticími prostředky ani je na takové povrchy
nepokládejte. Doporučujeme měnit hubičky
každé 3 měsíce. Hubičky uchovávejte v suché
a uzavřené nádobě. Neponechávejte krmicí dudlík
nebo hubičku na přímém slunci, nevystavujte je
horku ani nenechávejte v dezinfekčním přípravku
(sterilizačním roztoku) po delší než doporučenou
dobu z důvodu možného opotřebení.
Kompatibilita (obr. 1)
Pokud chcete získat náhradní díly, navštivte
web www.philips.com/support nebo se
obraťte na středisko péče o zákazníky ve své
zemi. Vhodné součásti lahví a hrnků Philips Avent
můžete kombinovat a podle potřeby vytvořit
výrobek, který vám nejlépe vyhovuje. Všechny
1
láhve Philips Avent Natural a hrnky Philips
Avent jsou navzájem kompatibilní, s výjimkou
skleněných lahví a hrnků My First Big Kid /
Dospělácký hrneček (SCF78X).
Podpora
Pokud potřebujete další informace nebo podporu,
navštivte adresu www.philips.com/support.
LATVIEŠU
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet visus
norādījumus. Saglabājiet lietotāja rokasgrāmatu
un produkta iepakojumu turpmākai izmantošanai.
Jūsu bērna drošībai un veselībai
BRĪDINĀJUMS!
- Nepārtraukta un pagarināta šķidrumu sūkšana
var izraisīt zobu bojāšanos.
- Vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru pirms
barošanas.
- Izmetiet produktu pie pirmajām bojājumu vai
vājuma pazīmēm.
- Neizmantotos piederumus turiet bērnam
nepieejamā vietā.
- Nekad nepievienojiet auklas, lentes vai vaļīgas
apģērba daļas. Bērns var nožņaugties.
- Nekādā gadījumā nelietojiet barošanas knupjus
vai snīpjus kā māneklīšus.
- Vienmēr lietojiet šo produktu pieaugušā
uzraudzībā.
Šo krūzīti ar snīpi ir paredzēts lietot atšķaidītiem
dzērieniem. Biezi, dzirkstoši vai ar biezumiem
pilni dzērieni vai šķidrumi var nosprostot vārstu
un izraisīt tā bojājumus vai noplūdi. Šī krūzīte
ar snīpi nav paredzēta zīdaiņu maisījuma
pagatavošanai. Nelietojiet krūzīti ar snīpi zīdaiņu
maisījuma sajaukšanai un sakratīšanai, jo tas
var aizsprostot atveres un izraisīt šķidruma
noplūdi. Neskrūvējiet krūzītes ar snīpi augšējo
vāciņu pārāk cieši. Nenovietojiet krūzīti ar snīpi
saldētavā. Turklāt šo krūzīti ar snīpi var sterilizēt,
lietojot elektrisko un mikroviļņu sterilizāciju.
Sterilizējot krūzīti ar snīpi vai jebkuru tās daļu
mikroviļņu krāsnī, drīkst lietot tikai mikroviļņu
sterilizatoru vai maisiņus sterilizēšanai mikroviļņu
krāsnī Philips Avent (SCF297). Pirms krūzīti ar
snīpi iedodat bērnam, pārliecinieties, vai visas
daļas ir pareizi saliktas. Nav ieteicams izmantot
mikroviļņu krāsni zīdaiņu pārtikas vai dzērienu
uzsildīšanai. Mikroviļņi var iznīcināt vērtīgas
barības vielas pārtikā/dzērienos, un dažās vietās
var veidoties ļoti augsta temperatūra. Ja nolemjat
izmantot mikroviļņu krāsni, īpašu uzmanību
pievērsiet tam, lai apmaisītu uzsildīto pārtiku/
dzērienus, nodrošinot vienmērīgu siltuma sadali,
un pirms pasniegšanas pārbaudiet temperatūru.
Lai novērstu applaucēšanos, ļaujiet karstiem
šķidrumiem atdzist, pirms uzpildīsiet tos krūzītē
ar snīpi. Mikroviļņu krāsnī ievietojiet tikai trauku
bez vārsta, skrūvējamā gredzena, snīpja un
vāciņa. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar mazām
detaļām, kā arī staigāt/skriet ar pudelīti vai krūzīti
rokās. Vienmēr izmetiet krūts pienu, kas paliek
pāri pēc barošanas. Pirms katras lietošanas
reizes pārbaudiet un pavelciet barošanas knupīti
vai snīpi visos virzienos. Izmetiet produktu
pie pirmajām bojājumu vai vājuma pazīmēm.
Nelietojiet barošanas knupi vai snīpi un rokturus
ar stikla pudelīti.
Pirms pirmās lietošanas reizes
Izjauciet visas detaļas, notīriet tās un tad
sterilizējiet detaļas, ievietojot tās vārošā ūdenī
uz 5 minūtēm, vai sterilizējiet, izmantojot
Philips Avent sterilizēšanas ierīci. Tādējādi tiks
nodrošināta higiēna.
Salikšana
Krūzīte ar snīpi ir jāsaliek kopā un jāizjauc,
kā redzams attēlā šajā lietošanas instrukcijā.
Tīrīšana un glabāšana
Pirms katras lietošanas notīriet visas detaļas,
lai nodrošinātu higiēnu. Pēc katras lietošanas
reizes izjauciet visas detaļas, nomazgājiet tās
siltā ziepjūdenī, noņemiet visas pārtikas paliekas
un rūpīgi noskalojiet. Pēc tam sterilizējiet,
izmantojot Philips Avent sterilizēšanas ierīci, vai
vāriet 5 minūtes. Pirms saskares ar sterilizētām
daļām ir rūpīgi jānomazgā rokas un virsmas,
ar kurām daļas saskarsies. Sterilizējot ar
vārošu ūdeni, raugieties, lai daļas nepieskartos
katla malai. Citādi var rasties neatgriezeniska
izstrādājuma deformācija, defekti vai bojājumi,
par kuriem Philips neuzņemas atbildību. Pārtikas
krāsvielas var mainīt daļu krāsu. Šo izstrādājumu
drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
Neievietojiet izstrādājumu sakarsētā cepeškrāsnī.
Raugieties, lai trauciņa daļas nenonāktu saskarē
ar vai netiktu novietotas uz abrazīviem vai
antibakteriāliem tīrīšanas līdzekļiem. Knupīšus
ieteicams nomainīt ik pēc 3 mēnešiem. Glabājiet
snīpīšus sausā un noslēgtā traukā. Nepakļaujiet
barošanas knupīti vai snīpi tiešu saules staru vai
karstuma iedarbībai un neatstājiet dezinfekcijas
līdzeklī (sterilizācijas šķīdumā) ilgāk par ieteicamo
laiku, citādi var tikt radīti bojājumi.
Saderība (1. att.)
Lai iegādātos rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support vai
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru
savā valstī. Mainiet un salieciet Philips Avent
pudelīšu un krūzīšu daļas un izveidojiet
vajadzīgajā brīdī piemērotākos izstrādājumus.
Visas Philips Avent Natural pudelītes un
Philips Avent krūzītes ir saderīgas, izņemot
stikla pudelītes un My First Big Kid Cup/krūzīti
mazuļiem (SCF78X).
Atbalsts
Ja jums nepieciešama informācija
vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT My Easy Slippy Cup

  • Page 1 5 minutes or zbude po krmení, vždy vylijte. Před každým reizes pārbaudiet un pavelciet barošanas knupīti sterilize by using a Philips Avent sterilizer. This is použitím výrobek zkontrolujte a natáhněte krmicí vai snīpi visos virzienos. Izmetiet produktu to ensure hygiene.
  • Page 2 și cești Philips Avent și creați produsul не допускайте соприкосновения деталей с Natural cumisüveg és Philips Avent itatópohár Avent Natural i kubki Philips Avent są ze sobą care vă convine, atunci când acesta vă este такими средствами. Носики рекомендуется...
  • Page 3 Мийте всі частини перед кожним Барлық бөлшекті шығарып, тазалап, қайнаған частей посетите веб-сайт по використанням. Це потрібно для гігієни. суға 5 минутқа салыңыз немесе Philips Avent адресу www.philips.com/support или Після кожного використання розбирайте всі стерилизаторы арқылы зарарсыздандырыңыз. обратитесь в центр поддержки потребителей...