Table of Contents
  • Prise en Main
  • Connexion Filaire
  • Via Bluetooth
  • Erste Schritte
  • Über Bluetooth
  • Начало Работы
  • Kom Godt I Gang
  • Via Bluetooth
  • Aan de Slag
  • Näin Pääset Alkuun
  • Első Lépések
  • Per Iniziare
  • Komme I Gang
  • Via Bluetooth
  • Começar a Utilizar
  • Komma Igång
  • Початок Роботи
  • Safety Guidelines
  • Limitation of Liability
  • Federal Communications Commission Statement
  • Rf Exposure Warning
  • Radio Frequency (RF) Exposure Information
  • Informations Concernant L'exposition aux Fréquences Radio (RF)
  • Lithium-Ion Battery Warning
  • Proper Disposal
  • ASUS Recycling/Takeback Services
  • CE Mark Warning
  • Asus Contact Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless Gaming Controller GD300X
ROG RAIKIRI
PRO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus REPUBLIC OF GAMERS Raikiri Pro GD300X

  • Page 1 Wireless Gaming Controller GD300X ROG RAIKIRI...
  • Page 2 Q21528 / First Edition / May 2023 English ............................3 繁體中文 ..........................11 Français ..........................19 Deutsch ..........................24 Pyccкий ..........................29 Čeština ............................34 Dansk ............................39 Nederlands ...........................44 Suomi ............................49 Magyar ...........................54 Italiano ...........................59 Norsk ............................64 Português ..........................69 Polski ............................74 Română ..........................79 Slovenský..........................84 Svenska ..........................89 Українська...
  • Page 3: Package Contents

    Wireless Gaming Controller ROG RAIKIRI PRO Package contents 1 x ROG RAIKIRI PRO wireless gaming 1 x USB Type-C® cable controller 1 x USB Wireless Dongle Technical documents ROG RAIKIRI PRO wireless gaming controller...
  • Page 4 Devices features Top view Bottom view Quick Start Guide...
  • Page 5 ROG Aura RGB LED ABXY buttons Microphone mute and Pairing Joystick combo button View button Bumpers (LB/RB) Hybrid D-pad Triggers (LT/RT) Xbox button Step trigger switches Multi-functional rear buttons USB Type-C port ® (M1/M2/M3/M4) OLED Display 3.5mm headphone jack Controller status indicator USB Dongle with cover Share button OLED control buttons L/R...
  • Page 6: Getting Started

    Full trigger mode Getting started Connect to PC Via wired connection Connect your controller to the PC with the bundled USB Type-C® cable. Turn on the OLED on your controller, and then go to System > PC > USB. The indicator LED flashes white first, then turns solid white indicating that the controller has been connected to the PC successfully.
  • Page 7 The indicator LED flashes white first, then turns solid white indicating that the controller has been connected to the PC successfully. Execute the driver for installation. Download and install the driver from https://rog.asus.com/controllers/ NOTE: rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. ROG RAIKIRI PRO wireless gaming controller...
  • Page 8 Press the power button on the Xbox console machine to turn it on, then your controller will connect to the Xbox console machine automatically. Customize your controller Download and install the Armoury Crate software from https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Customize your controller using Armoury Crate. Quick Start Guide...
  • Page 9 (Optional) Connect to headphone Mute Unmute When a 3.5mm headset is connected, the microphone is muted by default. You may Microphone unmute it by pressing the mute button. Indicator color Status Mute (Default) Amber NOTE: The audio function is supported only Unmute in USB mode.
  • Page 10 Menu Description Profile Allows you to select the profile from Armoury Crate Wallpaper Allows you to select the wallpaper from Armoury Crate Allows you to select the platform your controller connects to and System its connection mode Displays the profile name / battery status / platform / connection Status mode Determines how long your OLED screen will stay on after you are...
  • Page 11 無線遊戲控制器 ROG RAIKIRI PRO 包裝內容物 1 x ROG RAIKIRI PRO 無線遊戲控制器 1 x USB Type-C® 傳輸線 1 x USB 無線接收器 技術檔案 ROG RAIKIRI PRO 無線遊戲控制器...
  • Page 12 裝置功能 前視圖 後視圖 快速使用指南...
  • Page 13 ROG Aura RGB LED 燈 ABXY 鍵 類比搖桿 麥克風靜音與配對兩用按鍵 檢視鍵 緩衝鍵(LB/RB) Hybrid 方向鍵 發射鍵(LT/RT) Xbox 鍵 發射鍵行程開關 USB Type-C® 連接埠 多功能後側按鍵(M1/M2) OLED 螢幕 3.5mm 耳麥插孔 具備上蓋的 USB 接收器 控制器狀態指示燈 OLED 控制鍵 L/R 分享鍵 功能表鍵 開啟 / 關閉二段式發射鍵 您可以透過向外滑動開關來縮短左右發射鍵的行程。要返回全行程發射鍵 模式,只需向內滑動開關即可。 短行程發射鍵模式 ROG RAIKIRI PRO 無線遊戲控制器...
  • Page 14 全行程發射鍵模式 開始使用 連接至電腦 透過有線連接 使用隨附的 USB Type-C® 線將控制 器連接至電腦。 先開啟控制器上的 OLED 螢幕,然後 再前往系統 > 電腦 > USB。 當指示燈先閃爍白光,然後再顯示 白光恆亮時,說明控制器已成功連 接至電腦。 快速使用指南...
  • Page 15 先開啟控制器上的 OLED 螢幕,然後再前往系統 > 電腦 > RF 2.4Ghz。 當指示燈先閃爍白光,然後再顯示白光恆亮時,說明控制器已成功連 接至電腦。 透過藍牙連線 按下 Xbox 鍵開啟控制器。 先開啟控制器上的 OLED 螢幕,然後再前往系統 > 電腦 > 藍牙。LED 指示燈緩慢閃爍白光。 按住配對鍵並保持超過 3 秒直到 LED 指示燈快速閃爍白光。 注意: 控制器將自動連線至已配對過的電腦。 在電腦工具列找到藍牙圖示,然後點擊新增裝置 > ROG RAIKIRI PRO > 完成。 當指示燈先閃爍白光,然後再顯示白光恆亮時,說明控制器已成功連 接至電腦。 執行驅動程式進行安裝。 注意: 請至以下網址下載並安裝驅動程式: https://rog.asus.com/controllers/rog- raikiri-pro-model/helpdesk_download/。 ROG RAIKIRI PRO 無線遊戲控制器...
  • Page 16 等待配對 快速閃爍白色 已連接 / 已配對 白光恆亮 連接至 Xbox 主機 先開啟控制器上的 OLED 螢幕,然後 再前往系統 > Xbox。 使用隨附的 USB Type-C® 線將控制器 連接至 Xbox。 按下 Xbox 的電源鍵開啟主機,然後 控制器將自動連接至 Xbox 主機。 自訂您的控制器 請至 https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_ Download/ 下載並安裝 Armoury Crate 軟體。 透過 Armoury Crate 自訂您的遊戲控制器。 快速使用指南...
  • Page 17 (可選)連接耳機 靜音 取消靜音 當連接 3.5mm 耳麥時,麥克風預設為靜 音。您可以按下靜音鍵取消靜音。 麥克風狀態 指示燈顏色 靜音(預設) 琥珀色 注意: 僅在 USB 模式下支援音訊功能。 取消靜音 關閉 使用 OLED 螢幕 功能 操作 打開 OLED 螢幕選單 按住 R 鍵並保持超過 2 秒 關閉 OLED 螢幕 按住 L 鍵並保持超過 2 秒 按下 R 鍵 在目前選單上向下移動...
  • Page 18 Menu 說明 Pro le 可以從 Armoury Crate 選擇設定檔 Wallpaper 可以從 Armoury Crate 選擇壁紙 System 可以選擇遊戲控制器連線的平台以及連線模式 Status 可以顯示設定檔名稱 / 電池狀態 / 平台 / 連線模式 可以選擇特定時長不使用後螢幕自動關閉(15 秒 / 30 秒 / Screen o time 1 分鐘 / 2 分鐘 / 5 分鐘) Screen brightness 選擇...
  • Page 19 Manette de jeu sans fil ROG RAIKIRI PRO Activer/Désactiver les gâchettes échelonnées Vous pouvez actionner ces interrupteurs pour raccourcir la course des gâchettes gauche et droite en faisant glisser les interrupteurs vers l'extérieur. Pour revenir au mode gâchette complète, faites simplement glisser les interrupteurs vers l'intérieur. Mode gâchette courte Mode gâchette complète Manette de jeu sans fil ROG RAIKIRI PRO...
  • Page 20: Prise En Main

    Prise en main Connecter au PC Connexion filaire Connectez votre manette au PC à l'aide du câble USB Type-C® fourni. Activez l'affichage OLED sur votre manette, puis accédez à Système > PC > USB. Le voyant LED clignote d'abord en blanc, puis devient blanc fixe pour indiquer que la manette est correctement connectée au Via le mode RF 2,4 Ghz...
  • Page 21: Via Bluetooth

    Le voyant LED clignote d'abord en blanc, puis devient blanc fixe pour indiquer que la manette est correctement connectée au PC. Exécutez le pilote pour l'installation. REMARQUE : Téléchargez et installez le pilote à partir du site https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. REMARQUE : En mode connexion État de la manette...
  • Page 22 Xbox pour l'allumer, votre manette se connectera automatiquement à la console. Personnaliser votre manette Téléchargez et installez le logiciel Armoury sur : https://www.asus.com/fr/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Personnalisez votre manette avec Armoury Crate. (Optionnel) Connecter au casque Couper le son Rétablir le son...
  • Page 23 Lorsqu'un casque 3,5 mm est connecté, le microphone est désactivé par défaut. Vous État du Couleur du pouvez réactiver le son en appuyant sur le microphone voyant bouton de sourdine. Couper le son (Par Orange défaut) REMARQUE : La fonction audio n'est prise en charge Rétablir le son Éteint qu'en mode USB.
  • Page 24 Kabelloser Gaming-Controller ROG RAIKIRI PRO Stufenschalter für die Auslösetasten aktivieren/deaktivieren Sie können die Schalter aktivieren, um die Drucktiefe der linken und rechten Auslösetaste zu verkürzen, indem Sie die Schalter nach außen schieben. Um in den Modus mit kompletter Auslösetaste zurückzukehren, schieben Sie einfach die Schalter nach innen. Modus mit verkürzter Auslösetaste Modus mit kompletter Auslösetaste Schnellstartanleitung...
  • Page 25: Erste Schritte

    Erste Schritte Mit dem PC verbinden Über Kabelverbindung Schließen Sie Ihren Controller mithilfe des mitgelieferten USB Typ-C-Kabels an den Computer an. Aktivieren Sie das OLED-Display an Ihrem Controller und wechseln Sie dann zu System > PC > USB. Die LED-Anzeige blinkt zunächst weiß und leuchtet dann dauerhaft weiß, um anzuzeigen, dass der Controller erfolgreich mit dem PC verbunden wurde.
  • Page 26: Über Bluetooth

    Die LED-Anzeige blinkt zunächst weiß und leuchtet dann dauerhaft weiß, um anzuzeigen, dass der Controller erfolgreich mit dem PC verbunden wurde. Installieren Sie den Treiber. HINWEIS: Laden Sie den Treiber unter https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri- pro-model/helpdesk_download/ herunter und installieren Sie ihn. Controller-Status Angezeigte Farbe HINWEIS: Im drahtlosen Ver- bindungsmodus können Sie Ihren...
  • Page 27 Austaste an der Xbox-Konsole, und Ihr Controller verbindet sich automatisch mit der Xbox. Ihren Controller anpassen Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://www.asus.com/supportonly/ Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ herunter und installieren Sie sie. Passen Sie Ihren Controller über Armoury Crate an. (Optional) Kopfhörer verbinden...
  • Page 28 Wenn ein 3,5-mm-Headset angeschlossen ist, wird das Mikrofon standardmäßig stummgeschaltet. Sie können das Mikrofon Mikrofonstatus Angezeigte Farbe aktivschalten, indem Sie die Taste zum Stummschalten/Aktivschalten drücken. Stummschaltung Orange (Standard) Stummschaltung HINWEIS: Die Audiofunktion wird nur im USB- aufheben Modus unterstützt. OLED-Display verwenden Funktion Aktion OLED-Display-Menü...
  • Page 29 Беспроводной геймпад ROG RAIKIRI PRO Изменение хода триггеров Для уменьшения хода левого и правого триггеров сдвиньте переключатели наружу. Для возврата в обычный режим триггера, просто сдвиньте переключатели внутрь. Режим короткого хода триггера Режим полного хода триггера Беспроводной геймпад ROG RAIKIRI PRO...
  • Page 30: Начало Работы

    Начало работы Подключение к ПК Через проводное подключение Подключите геймпад к ПК с помощью поставляемого в комплекте кабеля USB Type-C. Включите OLED-дисплей на геймпаде, затем перейдите в System > PC > USB. Индикатор сначала мигнет, а затем загорится белым цветом, указывая на успешное...
  • Page 31 > ROG RAIKIRI PRO > Finish. Индикатор сначала мигнет, а затем загорится белым цветом, указывая на успешное подключение геймпада к ПК. Запустите драйвер для установки. ПРИМЕЧАНИЕ: Скачайте и установите драйвер с https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме беспрово- Состояние геймпада Цвет индикатора дного подключения можно выклю- Выключен/Не...
  • Page 32 Нажмите кнопку питания на приставке Xbox для ее включения, после чего геймпад автоматически подключится к ней. Настройте геймпад Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate с https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Настройте геймпад с помощью Armoury Crate. (Опционально) Подключение наушников Отключить звук Включить звук...
  • Page 33 При подключении гарнитуры с разъемом 3,5 мм Состояние Цвет микрофон по умолчанию отключен. Его можно микрофона индикатора включить, нажав кнопку отключения звука. Отключить микрофон Янтарный ПРИМЕЧАНИЕ: Аудиофункция поддерживается (По умолчанию) только в режиме USB. Включить звук Откл Использование OLED-дисплея Функция Действие...
  • Page 34 Bezdrátový Herní Ovladač ROG RAIKIRI PRO Aktivace/Deaktivace Volitelných Krokových Spouští Posunutím spínačů směrem ven můžete povolit spínačům zkrátit dráhu pohybu levé a pravé spouště. Chcete-li obnovit režim plného rozsahu spouští, posuňte spínače směrem dovnitř. Režim krátké spouště Režim plné spouště Rychlý...
  • Page 35 Začínáme Připojte k počítači Přes drátové připojení Připojte ovladač k počítači pomocí přiloženého kabelu USB Type-C®. Zapněte OLED na ovladači a poté přejděte do části Systém > PC > USB. Kontrolka LED nejprve bliká bíle; po úspěšném připojení ovladače k počítači začne svítit bíle.
  • Page 36 > ROG RAIKIRI PRO > Dokončit. Kontrolka LED nejprve bliká bíle; po úspěšném připojení ovladače k počítači začne svítit bíle. Spusťte ovladač pro instalaci. POZNÁMKA: Stáhněte a nainstalujte ovladač z webu https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. POZNÁMKA: V režimu Stav ovladače Barva indikátoru bezdrátového připojení...
  • Page 37 Stiskněte konzolu Xbox stisknutím jejího tlačítka napájení a poté se ovladač automaticky připojí ke konzoli Xbox. Přizpůsobte váš ovladač Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Přizpůsobte nastavení vašeho ovladače pomocí Armoury Crate. (Volitelně) Připojte ke sluchátkům Ztlumit Zrušit ztlumení...
  • Page 38 Po připojení náhlavní soupravy 3,5 mm bude mikrofon ve výchozí konfiguraci vypnut. Můžete Barva jej znovu zapnout stisknutím tlačítka ztlumení. Stav mikrofonu indikátoru Ztlumit (Výchozí) Oranžová POZNÁMKA: Funkce zvuku je podporována pouze v režimu USB. Zrušit ztlumení Nesvítí Používání OLED Funkce Akce Otevřete nabídku OLED displeje...
  • Page 39 Trådløs Gaming-Controller ROG RAIKIRI PRO Sådan slås valgbare trinudløsere til/fra Kontakterne kan slås til, så du kan forkorte afstanden mellem venstre og højre udløser ved, at trykke kontakterne udad. For at gå tilbage til fuld udløserfunktion, skal du blot trykke kontakterne indad igen. Kort aftrækkerfunktion Fuld aftrækkerfunktion ROG RAIKIRI PRO trådløs gaming-controller...
  • Page 40: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Tilslutning til en computer Via en kabelforbindelse Slut din controller til computeren med det medfølgende USB Type-C®-kabel. Tænd for OLED på din controller, og gå derefter til System > PC > USB. Indikatorlyset blinker først hvidt, hvorefter det lyser hvidt, hvilket betyder, at controlleren er forbundet med computeren.
  • Page 41: Via Bluetooth

    > ROG RAIKIRI PRO > Udfør. Indikatorlyset blinker først hvidt, hvorefter det lyser hvidt, hvilket betyder, at controlleren er forbundet med computeren. Installer driveren. BEMÆRK: Download og installer Driver fra https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro- model/helpdesk_download/. BEMÆRK: På trådløs forbindelse Controller-status Indikatorfarve...
  • Page 42 Xbox-konsollen. Tilpas din controller Download og installer programmet Armoury Crate fra https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Tilpas dit controller ved brug af Armoury Crate. (Valgfrit) Tilslut til hovedtelefoner Lydløs Lydløs fra Hurtigt i gang aktiviteter...
  • Page 43 Hvis et 3,5 mm hovedtelefonstik tilsluttes, slås mikrofonen som standard fra. Den kan slås til Mikrofonstatus Indikatorfarve igen, ved at trykke på lydløs-knappen. Lydløs (Standard) Lydløs fra BEMÆRK: Lydfunktionen understøttes kun på USB. Brug af OLED Funktion Handling Åbn OLED-skærmmenuen Hold R-knappen nede i mindst 2 sekunder Sluk OLED-skærmen Hold L-knappen nede i mindst 2 sekunder...
  • Page 44 Draadloos Gamingcontroller ROG RAIKIRI PRO Activeringen selecteerbare stap in-/uitschakelen U kunt de schakelaars inschakelen om de bewegingsafstand van de linker- en rechtertriggers te verkorten door de schakelaars naar buiten te schuiven. Om terug te keren naar de volle triggermodus, schuift u de schakelaars naar binnen. Korte activeringsmodus Volle activeringsmodus Beknopte handleiding...
  • Page 45: Aan De Slag

    Aan de slag Verbinden met pc Via bekabelde aansluiting Sluit uw controller aan op de pc met de meegeleverde USB Type-C®-kabel. Zet de OLED op uw controller aan en ga dan naar Systeem > PC > USB. De indicator-LED knippert eerst wit en wordt dan stabiel wit wat aangeeft dat de controller verbonden is met de pc.
  • Page 46 De indicator-LED knippert eerst wit en wordt dan stabiel wit wat aangeeft dat de controller verbonden is met de pc. Voer het stuurprogramma uit voor installatie. OPMERKING: Download en installeer de het stuurprogramma van https://rog.asus.com/ controllers/rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. OPMERKING: In de draadloze...
  • Page 47 Xbox-console. Uw controller aanpassen Download en installeer de Armoury Crate-software van https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Pas uw controller aan met Armoury Crate. (Optioneel) Verbinden met hoofdtelefoon Dempen Dempen opheffen...
  • Page 48 Wanneer een 3,5 mm headset wordt aangesloten, wordt de microfoon standaard Microfoonstatus Indicatorkleur gedempt. U kunt het dempen opheffen door op Dempen (Standaard) Oranje de knop Dempen te drukken. Dempen opheffen OPMERKING: De audiofunctie wordt alleen ondersteund in de USB-modus. OLED gebruiken Function Actie...
  • Page 49 Langaton Peliohjain ROG RAIKIRI PRO Valittavissa Olevien Askel-Liipaisimien Ottaminen Käyttöön / Pois Käytöstä Voit ottaa käyttöön kytkimet lyhentääksesi vasemman ja oikean liipaisimen välimatkan pituutta liu’uttamalla kytkimiä ulospäin. Siirtyäksesi takaisin kokoliipaisintilaan, liu’uta kytkimiä sisäänpäin. Lyhyt liipaisintila Täysi liipaisintila ROG RAIKIRI PRO langaton peliohjain...
  • Page 50: Näin Pääset Alkuun

    Näin pääset alkuun Yhdistä PC-tietokoneeseen Langallisella yhteydellä Liitä ohjaimesi PC:hen toimitukseen kuuluvalla USB Type-C® -kaapelilla. Kytke OLED päälle ohjaimessasi ja siirry sitten kohtaan Järjestelmä > PC > USB. LED-merkkivalo vilkkuu ensin ja palaa sitten tasaisesti valkoisena ilmaisten, että ohjaimen yhdistäminen PC:hen on onnistunut.
  • Page 51 Etsi Bluetooth-kuvake PC:n tehtäväpalkista ja napsauta sitten Lisää laite > ROG RAIKIRI PRO > Lopeta. LED-merkkivalo vilkkuu ensin ja palaa sitten tasaisesti valkoisena ilmaisten, että ohjaimen yhdistäminen PC:hen on onnistunut. Käytä asennukseen ohjainta. HUOMAUTUS: Lataa ja asenna ohjain osoitteesta https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri- pro-model/helpdesk_download/. HUOMAUTUS: Voit kytkeä Ohjaimen tila Merkkivalon väri ohjaimen pois päältä...
  • Page 52 Liitä ohjaimesi Xbox-konsolikone:hen toimitukseen kuuluvalla USB Type-C® -kaapelilla. Paina Xbox-konsolikoneen virtapainiketta kytkeäksesi sen päälle. Tällöin ohjain muodostaa yhteyden Xbox- konsolikoneeseen automaattisesti. Mukauta ohjaimesi Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Mukauta ohjaimesi Armoury Crate-ohjelmistolla. (Valinnainen) Yhdistä kuulokkeisiin Mykistä Poista mykistys Pikaopas...
  • Page 53 Kun 3,5 mm:n kuulokkeet on liitetty, mikrofoni on mykistetty oletuksena. Voit poistaa Merkkivalon Mikrofonin tila väri mykistyksen painamalla mykistä-painiketta. Mykistä (Oletus) Keltainen HUOMAUTUS: Audiotoiminto on tuettu vain Poista mykistys Pois USB-tilassa. OLED:in käyttö Toiminto Toiminta Avaa OLED-näyttövalikko Pidä R-painiketta painettuna yli 2 sekuntia Kytke OLED-näyttö...
  • Page 54 Vezeték Nélküli Játékvezérlő ROG RAIKIRI PRO Választható ravasz funkciók engedélyezése/letiltása A ravasz válaszadási idejének csökkentését a kapcsolók kifelé csúsztatásával engedélyezheti. A normál módva való visszatéréshez egyszerűen csúsztassa a kapcsolókat befelé. Rövid kioldási mód Teljes kioldási mód Gyors Üzembe Helyezési Útmutató...
  • Page 55: Első Lépések

    Első lépések Csatlakoztatás a számítógéphez Vezetékes kapcsolaton Csatlakoztassa a vezérlőt a PC-hez a mellékelt USB Type-C® kábellel. Kapcsolja be az OLED-et a vezérlőn, majd lépjen a Rendszer > PC > USB menüpontra. A működésjelző LED először fehéren villog, majd folyamatos fehérre vált, jelezve, hogy a vezérlő...
  • Page 56 A működésjelző LED először fehéren villog, majd folyamatos fehérre vált, jelezve, hogy a vezérlő sikeresen csatlakozott a számítógéphez. Végezze el az illesztőprogram telepítését. MEGJEGYZÉS: Töltse le és telepítse az az illesztőprogram a következő weboldalról https:// rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. MEGJEGYZÉS: Vezeték nélküli Kontroller állapota Jelzőfény színe kapcsolat módban kikapcsol-...
  • Page 57 Xbox konzolon a bekapcsoláshoz, majd a vezérlő automatikusan csatlakozik az Xbox konzolhoz. Játékvezérlő testreszabása Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő weboldalról https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Testreszabhatja a kontroller az Armoury Crate segítségével. (Opcionális) Csatlakoztatás fejhallgatóhoz Néma Némítás megszüntetése ROG RAIKIRI PRO vezeték nélküli játékvezérlő...
  • Page 58 Ha 3,5 mm-es fejhallgatót csatlakoztat, a mikrofon alapértelmezés szerint némítva Mikrofon van. A némító gomb megnyomásával Jelzőfény színe állapota feloldhatja a némítást. Néma Sárga MEGJEGYZÉS: Az audió funkció kizárólag (Alapértelmezett) USB módban támogatott. Némítás megszüntetése OLED használata Funkció Művelet Nyomja meg és tartsa nyomva több mint 2 Az OLED-kijelző...
  • Page 59 Controller di gioco wireless ROG RAIKIRI PRO Abilitazione/Disabilitazione degli step trigger selezionabili È possibile abilitare gli interruttori per ridurre la distanza di corsa dei trigger sinistro e destro facendo scorrere gli interruttori verso l’esterno. Per tornare alla modalità trigger completa, fare semplicemente scorrere gli interruttori verso l’interno. Modalità...
  • Page 60: Per Iniziare

    Per iniziare Connetti a PC Tramite collegamento cablato Collegare il controller al PC con il cavo USB Type-C® in dotazione. Accendere l'OLED sul controller, quindi andare su Sistema > PC > USB. Il LED lampeggia prima in bianco, quindi diventa bianco fisso indicando che il controller è...
  • Page 61 Il LED lampeggia prima in bianco, quindi diventa bianco fisso indicando che il controller è stato collegato correttamente al PC. Eseguire il driver per l'installazione. Scaricate e installate il driver dal sito https://rog.asus.com/controllers/ NOTA: rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. NOTA: In modalità di connessione...
  • Page 62 Xbox per accenderlo, quindi il controller si collega automaticamente al computer della consolle Xbox. Personalizza il controller Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://www.asus.com/ supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra controller. (Opzionale) Connettersi alle cuffie...
  • Page 63 Quando sono collegate le cuffie da 3,5 mm, il microfono è disattivato per impostazione Stato del Colore predefinita. È possibile riattivarlo premendo il microfono indicatore tasto Disattivaaudio. Disattiva audio Giallo (Predefinito) NOTA: La funzione audio è supportata solo in modalità USB. Riattiva audio Uso dell'OLED Funzione...
  • Page 64 Trådløs Spillkontroller ROG RAIKIRI PRO Aktivere/Deaktivere Valgbare Trinnutløsere Du kan aktivere bryterne for å forkorte avstanden mellom venstre og høyre utløser ved å skyve bryterne utover. For å gå tilbake til full utløsermodus skyver du bare bryterne innover. Kort utløsermodus Full utløsermodus Hurtigstartveiledning...
  • Page 65: Komme I Gang

    Komme i gang Koble til PC Via kablet tilkobling Koble kontrolleren til PC-en med den medfølgende USB Type-C®-kabelen. Slå på OLED-en på kontrolleren, og gå deretter til System > PC > USB. Indikator-LED-lampen blinker først hvitt, så lyser den hvitt, noe som indikerer at kontrolleren er koblet til PC-en.
  • Page 66: Via Bluetooth

    > ROG RAIKIRI PRO > Fullfør. Indikator-LED-lampen blinker først hvitt, så lyser den hvitt, noe som indikerer at kontrolleren er koblet til PC-en. Kjør driveren for installasjon. MERK: Last ned og installer driveren fra https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro- model/helpdesk_download/. MERK: I trådløs tilkoblingsmodus Kontrollerstatus Indikatorfarge kan du slå...
  • Page 67 Trykk strømknappen på Xbox-konsollen for å slå den på, så vil kontrolleren kobles til Xbox-konsollen automatisk. Tilpass kontrolleren Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Tilpass Kontroller ved hjelp av Armoury Crate. (Valgfritt) Koble til hodetelefoner Demp Opphev demping...
  • Page 68 Når et 3,5 mm hodesett er tilkoblet, er mikrofonen dempet som standard. Du kan slå Mikrofonstatus Indikatorfarge på lyden igjen ved å trykke demp-knappen. Demp (Standard) Opphev demping MERK: Lydfunksjonen støttes kun i USB- modus. Bruke OLED Funksjon Handling Åpne OLED-skjermmenyen Hold inne R-knappen i 2 sekunder Slå...
  • Page 69 Comando Sem Fios Para Jogos ROG RAIKIRI PRO Ativar/Desativar Seleção De Curso Dos Gatilhos É possível encurtar a distância de curso dos gatilhos esquerdo e direito deslizando os interruptores para fora. Para voltar ao modo de gatilho de curso total, basta deslizar os interrutores para dentro.
  • Page 70: Começar A Utilizar

    Começar a utilizar Ligar ao PC Através de ligação com frios Ligue o controlador ao PC com o cabo USB Type-C®. Ligue o OLED no controlador e, em seguida, aceda a Sistema > PC > USB. Primeiro, o indicador LED pisca em branco e, em seguida, acende em branco estático, indicando que o controlador ligou ao PC com êxito.
  • Page 71 Primeiro, o indicador LED pisca em branco e, em seguida, acende em branco estático, indicando que o controlador ligou ao PC com êxito. Execute o controlador para instalar. NOTA: Transfira e instale o controlador a partir de https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri- pro-model/helpdesk_download/. NOTA: No modo de ligação sem...
  • Page 72 Em seguida, o controlador irá ligar automaticamente à consola de jogos Xbox. Personalize o seu comando Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Personalize seu comando usando Armory Crate. (Opcional) Ligar a auscultadores Som desativado Som ativado...
  • Page 73 Por predefinição, quando forem ligados auscultadores de 3,5 mm, o microfone será Estado do Cor do silenciado. É possível ativar o som pressionando microfone indicador o botão de interrupção. Som desativado Âmbar (Predefinição) NOTA: A função de áudio é suportada apenas em modo USB.
  • Page 74 Bezprzewodowy Kontroler Do Gier ROG RAIKIRI PRO Włączanie/Wyłączanie Wybieralnych Wyzwalaczy Krokowych Przesunięcie przełączników na zewnątrz umożliwia skrócenie dystansu między lewym i prawym wyzwalaczem. Aby przywrócić pełny tryb wyzwalaczy, wystarczy przesunąć przełączniki do środka. Tryb krótkiego spustu Tryb pełnego spustu Przewodnik szybkiego startu...
  • Page 75 Rozpoczęcie Połącz z komputerem W przypadku połączenia przewodowego Podłącz kontroler do komputera za pomocą dołączonego kabla USB Type-C®. Włącz ekran OLED kontrolera, a następnie przejdź do pozycji System > PC > USB. Wskaźnik LED będzie najpierw migał na biało, po czym zacznie świecić stale na biało, co oznacza pomyślne połączenie kontrolera z komputerem.
  • Page 76 Wskaźnik LED będzie najpierw migał na biało, po czym zacznie świecić stale na biało, co oznacza pomyślne połączenie kontrolera z komputerem. Wykonaj instalację sterownika. UWAGA: Pobierz i zainstaluj sterownik ze strony https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. UWAGA: W trybie połączenia bez- Stan kontrolera Kolor wskaźnika...
  • Page 77 Naciśnij przycisk zasilania konsoli Xbox, aby ją włączyć i sparować automatycznie kontroler z konsolą Xbox. Dostosuj kontroler Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Dostosuj kontroler za pomocą oprogramowania Armoury Crate. (Opcjonalnie) Połącz ze słuchawkami Wyciszenie Wyłączenie wyciszenia...
  • Page 78 Po podłączeniu zestawu słuchawkowego 3,5 mm mikrofon zostanie domyślnie wyciszony. Kolor Aby wyłączyć wyciszenie, należy nacisnąć Stan mikrofonu wskaźnika przycisk wyciszenia. Wyciszenie (Domyślnie) Bursztynowy UWAGA: Funkcja audio jest obsługiwana tylko Wyłączenie wyciszenia Wył. w trybie USB. Korzystanie z panelu OLED Funkcja Czynność...
  • Page 79 Controle Gamer Sem Fios ROG RAIKIRI PRO Activarea/Dezactivarea Declanșatoarelor Cu Trepte Selectabile Puteți activa comutatoarele pentru a scurta distanța de deplasare pentru declanșatoarele stânga și dreapta glisând comutatoarele spre exterior. Pentru a reveni la modul de declanșare completă, pur și simplu glisați comutatoarele spre interior. Modo de gatilho curto Modo de gatilho completo Controle gamer sem fios ROG RAIKIRI PRO...
  • Page 80 Iniţiere Conecte ao PC Prin conexiune cu fir Conectaţi controlerul la PC prin intermediul cablului USB Tip-C® inclus. Porniți OLED-ul de pe controler, apoi accesați System (Sistem) > PC > USB. Indicatorul LED luminează mai întâi alb intermitent, apoi luminează alb solid, indicând faptul că...
  • Page 81 Indicatorul LED luminează mai întâi alb intermitent, apoi luminează alb solid, indicând faptul că a fost conectat cu succes controlerul la PC. Executați instalarea driverului. NOTĂ: Descărcaţi şi instalaţi driver de la adresa https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri- pro-model/helpdesk_download/. NOTĂ: În modul de conexiune...
  • Page 82 Xbox pentru a o porni, apoi controlerul se va conecta automat la consola Xbox. Personalize seu controle Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Particularizaţi controler cu ajutorul software-ului Armoury Crate. (Opcional) Conecte ao fone de ouvido Dezactivare microfon Activare microfon...
  • Page 83 Atunci când este conectat un set de căști cu Culoare microfon de 3,5 mm, microfonul este dezactivat Stare microfon indicator în mod implicit. Îl puteți activa prin apăsarea Dezactivare Galben butonului Dezactivare microfon. microfon (Implicit) Activare microfon Dezactivat NOTĂ: Funcția audio este acceptată numai în modul USB.
  • Page 84 Bezdrôtový Herný Ovládač ROG RAIKIRI PRO Zapnutie/Vypnutie Voliteľných Krokových Spúšťačov Spínače môžete zapnúť, ak chcete skrátiť vzdialenosť dráhy ľavého a pravého spúšťača tak, že spínače vysuniete von. Ak sa chcete vrátiť späť do režimu úplného spustenia, spínače jednoducho zasuňte dnu. Režim krátkej spúšte Režim plnej spúšte Stručný...
  • Page 85 Začíname Pripojiť k počítaču Cez káblové pripojenie Riadiacu jednotku pripojte k počítaču dodaným káblom USB Type-C®. Vo svojom počítači zapnite OLED a potom prejdite do System (Systém) > PC (Počítač) > USB. Najskôr bliká biela svetelná LED kontrolka, potom trvalo svieti biela, čo znamená, že riadiaca jednotka sa úspešne pripojila k počítaču.
  • Page 86 Najskôr bliká biela svetelná LED kontrolka, potom trvalo svieti biela, čo znamená, že riadiaca jednotka sa úspešne pripojila k počítaču. Nainštalujte ovládač. POZNÁMKA: Z lokality https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/help- desk_download/ si prevezmite ovládač a nainštalujte si ho. POZNÁMKA: V režime káblového Farba svetelnej...
  • Page 87 Riadiaca jednotka sa automaticky pripojí ku konzolovému prístroju Xbox. Prispôsobte si svoj ovládač Z lokality https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_ Download/ si prevezmite súbor Armoury Crate a nainštalujte si ho. Riadiacu jednotku si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate. (Voliteľné) Pripojenie k náhavnému slúchadlu Stlmiť...
  • Page 88 Keď je pripojená 3,5 mm náhlavná súprava, mikrofón je štandardne stlmený. Stlmenie Farba svetelnej môžete zrušiť stlačením tlačidla Mute (Stlmiť). Stav mikrofónu kontrolky Stlmiť (Štandardne) Žltá POZNÁMKA: Funkciu zvuku podporuje iba režim USB. Zrušiť stlmenie Nesvieti Používanie OLED Funkcia Akčné Otvorte ponuku displeja OLED Stlačte tlačidlo R a podržte ho na viac ako 2 sekundy Vypnúť...
  • Page 89 Trådlös Spelkontroll ROG RAIKIRI PRO Aktivera/Inaktivera Valbara Stegutlösare Du kan aktivera omkopplarna för att förkorta färdsträckan för vänster och höger avtryckare genom att skjuta omkopplarna utåt. För att gå tillbaka till fullt utlösningsläge drar man bara omkopplarna inåt. Kort avtryckarläge Fullt avtryckarläge ROG RAIKIRI PRO trådlös spelkontroll...
  • Page 90: Komma Igång

    Komma igång Anslut till dator Via kabelanslutning Anslut kontrollen till datorn med den medföljande USB Type-C®-kabeln. Starta OLED på på kontrollen, och gå till System (System) > PC (Dator) > USB. LED-indikatorn blinkar vit först, övergå sedan till fast vitt ljus som indikerar att kontrollen har anslutits till datorn.
  • Page 91 (Lägg till en enhet) > ROG RAIKIRI PRO > Finish (Avsluta). LED-indikatorn blinkar vit först, övergå sedan till fast vitt ljus som indikerar att kontrollen har anslutits till datorn. Kör drivrutinen för installation. OBS! Hämta och installera drivrutinen från https://rog.asus.com/controllers/rog-raiki- ri-pro-model/helpdesk_download/. OBS! I trådlöst anslutningsläge Kontrollstatus Indikatorfärg...
  • Page 92 Tryck på strömknappen på Xbox- konsolmaskinen för att starta den, så kommer kontrollen att automatiskt ansluta till Xbox-konsolmaskinen. Anpassa kontrollen Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Anpassa kontroll med Armoury Crate. (Valfritt) Anslut till hörlur Ljud av Ljud på Snabbstartshandbok...
  • Page 93 När man ansluter ett headset är mikrofonljudet avstängt som standard. Du kan sätta på ljudet Mikrofonstatus Indikatorfärg genom att trycka på ljudknappen 3,5 mm. Ljud av (Standard) OBS! Ljudfunktionen stöds enbart i USB-läge. Ljud på Använda OLED Funktion Åtgärd Tryck på R-knappen och håll den intryckt i minst Öppna OLED-skärmens meny 2 sekunder Tryck på...
  • Page 94 Бездротовий Контролер Гри ROG RAIKIRI PRO Активація/Вимкнення Вибраних Кроків Тригерів Можна активувати перемикачі на скорочення траєкторії лівого та правого тригерів, провівши перемикачі назовні. Щоб перейти у режим повного тригера, просто проведіть перемикачі всередину. Режим короткого тригера Режим повного тригера Стисле керівництво для початку експлуатації...
  • Page 95: Початок Роботи

    Початок роботи Підключення до ПК Через дротове підключення Підключіть контролер до ПК поєднаним у пару кабелем USB Type-C®. Увімкніть OLED на контролері, а потім перейдіть до System (Система) > PC (ПК) > USB. Світлодіод стану спочатку мерехтить білим, потім засвічується постійним білим, позначаючи, що...
  • Page 96 (Додати пристрій) > ROG RAIKIRI PRO > Finish (Закінчити). Світлодіод стану спочатку мерехтить білим, потім засвічується постійним білим, позначаючи, що контролер успішно підключився до ПК. Запустіть драйвер для інсталяції. ПРИМІТКА: Завантажте і встановіть драйвер з https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. Статус контролера Колір індикатора...
  • Page 97 Xbox, аби увімкнути її, а потім контролер автоматично підключиться до приставки Xbox. Зробіть особисті налаштування контролера Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Налаштуйте контролер за допомогою Armoury Crate. (Додатково) Підключіть до гарнітури Без звуку Зі звуком Бездротовий контролер гри ROG RAIKIRI PRO...
  • Page 98 Коли підключено гарнітуру 3.5 мм, мікрофон вимкнено за замовчуванням. Його можна Статус Колір увімкнути, натиснувши кнопку «без звуку». мікрофона індикатора Без звуку (За Жовтий ПРИМІТКА: Функція аудіо підтримується замовчуванням) лише в режимі USB. Зі звуком Вимкнений Користування OLED Функція Команда Відкрити...
  • Page 99 ‫متحكم األلعاب الالسلكي‬ ROG RAIKIRI PRO ‫خطوات تمكين/ تعطيل المشغالت القابلة للتحديد‬ .‫يمكنك تمكين المفاتيح لتقصير مسافة التنقل الخاصة بالمشغالت اليسرى واليمنى من خالل سحب المفاتيح للخارج‬ .‫وللرجوع لوضع التشغيل الكامل؛ ببساطة اسحب المفاتيح للداخل‬ ‫وضع بادئ التشغيل القصير‬ ‫وضع بادئ التشغيل الكامل‬ ROG RAIKIRI PRO ‫متحكم...
  • Page 100 ‫البدء‬ ‫التوصيل بالحاسوب الشخصي‬ ‫عبر االتصال السلكي‬ ‫وصل المتحكم لديك بالحاسوب الشخصي بواسطة كبل‬ ‫ الفئة‬USB ® ‫ على المتحكم لديك, ثم توجه إلى‬OLED ‫شغل‬ .System > PC > USB ‫ باللون األبيض أو ال ً , ثم يتحول إلى‬LED ‫يومض مؤشر‬ ‫اللون...
  • Page 101 ‫ باللون األبيض أو ال ً , ثم يتحول إلى اللون األبيض الثابت مشير ً ا إلى أنه تم توصيل‬LED ‫يومض مؤشر‬ .‫المتحكم بالحاسوب الشخصي بنجاح‬ .‫جهز المشغل للتثبيت‬ https://rog.asus.com/controllers/rog- ‫مالحظة: قم بتحميل برنامج المشغل وتثبيته من خالل الرابط‬ ./raikiri-pro-model/helpdesk_download ‫لون المؤشر‬...
  • Page 102 Xbox ‫لتشغيلها, ثم سيتم توصيل المتحكم بآلة التحكم‬ .‫تلقائ ي ً ا‬ ‫تخصيص المتحكم خاصتك‬ ‫ وتثبيته من خالل الرابط‬Armoury Crate ‫قم بتحميل برنامج‬ .https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ .Armoury Crate ‫خصص بالمتحكم لديك باستخدام برنامج‬ ‫(اختياري) التوصيل بسماعة الرأس‬ ‫كتم الصوت‬ ‫إلغاء كتم الصوت‬...
  • Page 103 ‫عند توصيل سماعة الرأس 5.3 مم, يتم كتم صوت‬ ‫الميكروفون بشكل افتراضي. يمكنك إلغاء كتم الصوت من‬ ‫لون المؤشر‬ ‫حالة الميكروفون‬ .‫خالل الضغط على زر كتم الصوت‬ ‫كهرماني‬ )‫كتم الصوت (افتراضي‬ .USB ‫مالحظة: وظيفة الصوت مدعومة فقط في طراز‬ ‫وقف التشغيل‬ ‫إلغاء...
  • Page 104 Controle gamer sem fios ROG RAIKIRI PRO Ativando/Desativando gatilhos de etapa selecionáveis Você pode habilitar os acionadores para encurtar a distância de deslocamento dos gatilhos esquerdo e direito deslizando os acionadores para fora. Para voltar ao modo de disparo completo, basta deslizar os acionadores para dentro. Modo de gatilho curto Modo de gatilho completo Guia de Início Rápido...
  • Page 105 Iniciando Conecte ao PC Por conexão com fio Conecte seu controle ao PC usando o cabo USB Type-C® incluso. Ligue o OLED em seu controle e vá até Sistema > PC > USB. Primeiro o indicador LED pisca em branco e depois fica branco sólido, indicando que o controle foi conectado ao PC com sucesso.
  • Page 106 Primeiro o indicador LED pisca em branco e depois fica branco sólido, indicando que o controle foi conectado ao PC com sucesso. Execute o driver para instalação. NOTA: Transfira e instale o driver a partir de https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro- model/helpdesk_download/. NOTA: No modo de conexão...
  • Page 107 Xbox. Personalize seu controle Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Personalize o controle utilizando o software Armoury Crate. (Opcional) Conecte ao fone de ouvido Mudo Desativar mudo...
  • Page 108 Quando um fone de ouvido de 3,5 mm está conectado, o microfone fica mudo por padrão. Você pode ativar o som pressionando o botão Status do Cor do Indicador mudo. Microfone Mudo (Padrão) Âmbar NOTA: A função de áudio é suportada apenas Desativar mudo Desligar no modo USB.
  • Page 109 ‫בקר גיימינג אלחוטי‬ ROG RAIKIRI PRO ‫הפעלה/השבתה של אפשרות הבחירה של התנהגות הטריגרים‬ ‫אתה יכול לאפשר למתגים לקצר את מרחק הנסיעה של ההדק השמאלי והימני על ידי החלקת‬ .‫המתגים כלפי חוץ. כדי לחזור למצב טריגרים מלא, פשוט הזז את המתגים בכיוון פנימה‬ ‫מצב...
  • Page 110 ‫התחלת העבודה‬ ‫התחבר למחשב‬ ‫באמצעות חיבור קווי‬ ‫חבר את הבקר למחשב האישי באמצעות כבל‬ .‫ המצורף‬USB Type-C ® ‫ בבקר שלך, ולאחר מכן‬OLED-‫הפעל את ה‬ .USB > ‫עבור אל מערכת > מחשב‬ ‫נורית החיווי מהבהבת תחילה בלבן, ולאחר‬ ‫מכן הופכת ללבן מלא, מה שמציין שהבקר‬ .‫חובר...
  • Page 111 ‫נורית החיווי מהבהבת תחילה בלבן, ולאחר מכן הופכת ללבן מלא, מה שמציין שהבקר‬ .‫חובר למחשב בהצלחה‬ .‫הפעל את מנהל ההתקן להתקנה‬ ‫הערות: מורידים ומתקינים את מנהל ההתקן מהכתובת‬ .https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download ‫הערה: במצב חיבור אלחוטי, אתה‬ ‫צבע נורית המחוון‬ ‫סטטוס הבקר‬ ‫יכול לכבות את הבקר על ידי לחיצה‬...
  • Page 112 ‫ כדי להפעיל אותו, ואז הבקר שלך‬Xbox-‫ה‬ ‫ באופן‬Xbox-‫יתחבר למכונת קונסולת ה‬ .‫אוטומטי‬ ‫התאם אישית את הבקר שלך‬ ‫ מהכתובת‬Armoury Crate ‫מורידים ומתקינים את התוכנה‬ .https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download .Armoury Crate ‫התאמה אישית של הבקר באמצעות‬ ‫(אופציונלי) התחבר לאוזניות‬ ‫השתקה‬ ‫בטל השתקה‬ ‫מדריך להתחלה מהירה‬...
  • Page 113 ,‫אם מחוברות לבקר אוזניות עם תקע 5.3 מ”מ‬ ‫המיקרופון מושתק כברירת מחדל. ניתן לבטל את‬ ‫סטטוס‬ ‫צבע נורית המחוון‬ ‫ההשתקה שלו על ידי לחיצה על לחצן השתקה‬ ‫המיקרופון‬ .)Mute( ‫השתקה‬ ‫צהוב‬ )‫(ברירת מחדל‬ .USB ‫הערות: פונקציית השמע נתמכת רק במצב‬ ‫כבוי‬...
  • Page 114 ワイヤレスゲーミングコントローラー ROG RAIKIRI PRO ステップトリガースイッチのオン/オフ ステップトリガースイッチをスライドすることで、 トリガーストローク (深さ) を変更す ることができます。 スイッチを外側へスライドするとストロークは浅くなり、 スイッチ を内側へスライドするとストロークは深くなります。 ショートトリガーモード フルトリガーモード クイックスタートガイド...
  • Page 115 はじめに PCに接続する 有線で接続する 1. 付 属のUSB Type-C®ケーブルでコントロ ーラーとPCを接続します。 2. コントローラー上部のRボタンを2秒以上 長押ししてOLEDメニューを開き、 System > PC > USB の順に選択します。 3. コ ントローラーがPCに正常に接続されて いる場合は、 インジケーターがホワイト で点滅し、 その後点灯に変わります。 2.4GHzワイヤレスで接続する 1. コ ントローラー背面のカバーを開き、 USBレシーバーを取り出します。 2. U SBレシーバーをPCのUSBポートに挿入します。 3. コ ントローラーのXboxボタンを押して、 コントローラーの電源をオンにします。 4. コ ントローラー上部のRボタンを2秒以上長押ししてOLEDメニューを開き、 System > PC > RF 2.4Ghz の順に選択します。...
  • Page 116 3. マイクミュート/ペアリングボタン を3秒以上長押しすると、 ペアリング待機状態に なりインジケーターがホワイトですばやく点滅します。 ご参考: コ ントローラーは電源を入れると、 最後にぺリングしていたデバイスと自動 ペアリングを試みます。 4. P Cのタスクバーの通知領域にあるBluetoothアイコンをクリックするか、 Windowsの設定からデバイス 「ROG RAIKIRI PRO」 を追加します。 5. コ ントローラーがPCに正常に接続されている場合は、 インジケーターがホワイ トで点滅し、 その後点灯に変わります。 6. ドライバーをインストールします。 最 新のドライバーはASUSウェブサイトからダウンロードすることが ご参考: できます。 https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/ helpdesk_download/ ご参考: 2.4GHzワイヤレス/ コントローラーの状態 インジケーター Bluetooth接続時、 Xboxボタンを 電源オフ/未接続...
  • Page 117 Xboxコンソールに接続する 1. コ ントローラー上部のRボタンを2秒以上 長押ししてOLEDメニューを開き、 System > Xbox の順に選択します。 2. 付 属のUSB Type-C®ケーブルでコントロー ラーとXboxコンソールを接続します。 3. Xboxコンソールの電源を入れるとコント ローラーが認識されます。 コントローラーをカスタマイズする 1. お 使いのPCでArmoury Crateアプリをダウンロードしてインストールします。 https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ 2. Armoury Crateを起動してコントローラーの設定をカスタマイズします。 ヘッ ドホンを接続する ミュート ミュート解除 ROG RAIKIRI PRO ワイヤレスゲーミングコントローラー...
  • Page 118 コ ントローラーの 3.5mm ヘッドホンジャック にヘッドセッ トを接続した場合、 マイクはデフォ マイクの状態 インジケーター ルトでミュートになります。 マイクを使用する場 ミュート (既定値) オレンジ 合は、 ミュートボタンを押してミュートを解除し ミュート解除 オフ ます。 ご参考: オーディオ機能はUSBによる有線接 続でのみ利用可能です。 有機ELディスプレイ (OLED) 機能 アクション OLEDメニューを開く Rボタンを2秒以上長押しする OLEDメニューを閉じる Lボタンを2秒以上長押しする ページ内を下に移動 Rボタンを押す 前のページに戻る Lボタンを押す 選択/決定 Rボタンを2秒以上長押しする メニュー 説明 Profile プロファイルを選択することができます Wallpaper 壁紙を選択することができます コントローラーを接続するプラッ トフォームと接続モードを選択 System することができます...
  • Page 119 무선 게이밍 컨트롤러 ROG RAIKIRI PRO 선택 가능한 스텝 트리거 활성화/비활성화하기 스위치를 바깥쪽으로 밀어 왼쪽 및 오른쪽 트리거의 이송 거리를 단축하도록 스위치를 활성화할 수 있습니다. 전체 트리거 모드로 돌아가려면 간단히 스위치를 안쪽으로 밀기만 하면 됩니다. 짧은 트리거 모드 전체 트리거 모드 ROG RAIKIRI PRO 무선...
  • Page 120 시작하기 PC에 연결 유선 연결을 통해 제품과 함께 제공된 USB Type-C ® 케이블을 사용하여 컨트롤러와 PC를 연결합니다. 컨트롤러에서 OLED를 켠 다음 System(시스템) > PC > USB 순서로 이동합니다. 먼저 LED 표시등이 흰색으로 깜박인 다음 흰색으로 계속 켜지게 되는데, 이는 컨트롤러가 PC에 성공적으로 연결되었다는...
  • Page 121 추가) > ROG RAIKIRI PRO > Finish(마침) 순서로 클릭합니다. 먼저 LED 표시등이 흰색으로 깜박인 다음 흰색으로 계속 켜지게 되는데, 이는 컨트롤러가 PC에 성공적으로 연결되었다는 것을 의미합니다. 드라이버를 실행하여 설치합니다. 참고: https://rog.asus.com/controllers/rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/ 에서 드라이버를 다운로드하여 설치합니다. 참고: 무선 연결 모드에서 표시 컨트롤러 상태...
  • Page 122 콘솔 머신를 연결합니다. Xbox 콘솔 머신의 전원 버튼을 눌러 머신을 켜면 컨트롤러가 Xbox 콘솔 머신에 자동으로 연결됩니다. 컨트롤러 사용자 지정 https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_ Download/ 에서 Armoury Crate 소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다. Armoury Crate를 사용하여 컨트롤러를 사용자 지정합니다. (옵션) 헤드폰에 연결 음소거 음소거 해제...
  • Page 123 3.5mm 헤드셋이 연결되면 기본적으로 마이크가 음소거됩니다. 음소거 버튼을 눌러 마이크 상태 표시등 색 음소거를 해제할 수 있습니다. 음소거(기본값) 주황색 음소거 해제 끄기 참고: 오디오 기능은 USB 모드에서만 지 원됩니다. OLED 사용 기능 조치 OLED 디스플레이 메뉴를 엽니다 R 버튼을 2초 이상 길게 누릅니다 OLED 디스플레이를...
  • Page 124 คอนโทรลเลอร์ เ กมไร้ ส าย ROG RAIKIRI PRO การเปิ ด /ปิ ด ใช้ ง านทริ ก เกอร์ ข ั ้ น ตอนที ่ เ ลื อ กได้ คุ ณ สามารถเปิ ด ใช้ ง านสวิ ต ช์ เ พื ่ อ ลดระยะการเดิ น ทางระหว่ า งทริ ก เกอร์ ซ ้ า ยและขวา โดยเลื...
  • Page 125 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน เชื ่ อ มต่ อ กั บ PC ผ่ า นการเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย 1. เชื ่ อ มต่ อ คอนโทรลเลอร์ ก ั บ เครื ่ อ ง PC ด้ ว ย สาย...
  • Page 126 ระบุ ว ่ า คอนโทรลเลอร์ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ เครื ่ อ ง PC เรี ย บร้ อ ยแล้ ว 6. เรี ย กใช้ ไ ดรเวอร์ ส ำ า หรั บ การติ ด ตั ้ ง หมายเหตุ : ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง ไดรเวอร์ จาก https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/ หมายเหตุ...
  • Page 127 กั บ เครื ่ อ งคอนโซล Xbox โดยอั ต โนมั ต ิ ปรั บ แต่ ง คอนโทรลเลอร์ ข องคุ ณ 1. ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง ซอฟต์ แ วร์ Armory Crate จาก https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_ Download/ 2. ปรั บ แต่ ง คอนโทรลเลอร์ โ ดยใช้ Armory Crate (ไม่...
  • Page 128 เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ ชุ ด หู ฟ ั ง 3.5 มม. ไมโครโฟนจะปิ ด เสี ย งตามค่ า เริ ่ ม ต้ น คุ ณ สามารถเปิ ด เสี ย งได้ โ ดย สถานะ สี ไ ฟแสดง กดปุ...
  • Page 129 Kablosuz Oyun Kumandası ROG RAIKIRI PRO Seçilebilir Adım Tetikleyicilerini Etkinleştirme / Devre Dışı Bırakma Anahtarları dışa doğru kaydırarak sol ve sağ tetikleyicilerin hareket mesafesini kısaltmak için anahtarları etkinleştirebilirsiniz. Tam tetikleme moduna geri dönmek için anahtarları içeri doğru kaydırmanız yeterlidir. Kısa tetik modu Tam tetik modu ROG RAIKIRI PRO kablosuz oyun kumandası...
  • Page 130 Başlarken PC’ye bağlan Kablolu bağlantı üzerinden Birlikte verilen USB Type-C® kablosuyla denetleyicinizi bilgisayara bağlayın. Oyun kumandanızda OLED’i açın ve ardından Sistem > Bilgisayar > USB’ye gidin. Gösterge LED’i önce beyaz renkte yanıp söner, ardından sabit beyaza döner ve denetleyicinin bilgisayara başarıyla bağlandığını...
  • Page 131 Bir aygıt ekle > ROG RAIKIRI PRO > Bitir’e tıklayın. Gösterge LED’i önce beyaz renkte yanıp söner, ardından sabit beyaza döner ve denetleyicinin bilgisayara başarıyla bağlandığını gösterir. Kurulum için sürücüyü çalıştırın. NOT: Aşağıdaki link üzerinden sürücü indirin ve yükleyin https://rog.asus.com/controllers/ rog-raikiri-pro-model/helpdesk_download/. NOT: Kablosuz bağlantı modun- Denetleyici Durumu Gösterge Rengi...
  • Page 132 Xbox konsol makinesine bağlanacaktır. Denetleyicinizi özelleştirin Aşağıdaki link üzerinden Armoury Crate yazılımını indirin ve yükleyin: https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/. Armoury Crate yazılımını kullanarak denetleyicilernizi özelleştirin. (İsteğe bağlı) Kulaklığa bağlanın Sessiz Sesini aç Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 133 3,5 mm kulaklık bağlandığında, mikrofonun sesi varsayılan olarak kapatılır. Sessiz Mikrofon düğmesine basarak sesini açabilirsiniz. Gösterge Rengi Durumu Sessiz (Varsayılan) Kehribar NOT: Ses işlevi yalnızca USB modunda desteklenir. Sesini aç Kapalı OLED kullanımı İşlev Eylem OLED ekran menüsünü açın R düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun OLED ekranı...
  • Page 134: Safety Guidelines

    ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
  • Page 135: Rf Exposure Warning

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 136: Radio Frequency (Rf) Exposure Information

    Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 137: Lithium-Ion Battery Warning

    DO NOT disassemble the device. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.
  • Page 138 部件名稱 有害物質 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電路板組件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 马达 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 连接线及配件 ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 139 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾 合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法 通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科 學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 France sorting and recycling information Regional notice for Singapore Complies with This ASUS product complies with IMDA IMDA Standards Standards. DB103778 VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement 警告 VCCI準拠クラスB機器 (日本) この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づく クラスB情...
  • Page 140 ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT. Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải đáp ứng các yêu cầu của Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam.
  • Page 141: Ce Mark Warning

    La déclaration de con- formité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
  • Page 142 Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó...
  • Page 143 Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv.
  • Page 144: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site https://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Germany Web site https://www.asus.com/de Online contact https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/ Services/questionform/?lang=de-de Technical Support Telephone (DE) +49-2102-5789557 Telephone (AT)
  • Page 146 Quick Start Guide...

This manual is also suitable for:

90gc00w0-bgp000

Table of Contents