Bosch Professional GLI 18V-1900 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GLI 18V-1900:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7NS (2022.05) T / 111
1 609 92A 7NS
GLI 18V-1900 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GLI 18V-1900

  • Page 1 GLI 18V-1900 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7NS (2022.05) T / 111 1 609 92A 7NS de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 82 Slovenščina ..........Stran 85 Hrvatski ..........Stranica 88 Eesti..........Lehekülg 91 Latviešu ..........Lappuse 94 Lietuvių k..........Puslapis 97 한국어 ..........페이지 101 ‫401 الصفحة ..........عربي‬ ‫801 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GLI 18V-1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 4 120° 30° 0° 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. tung geschützt. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.
  • Page 6 Leuchtenkopf kann mithilfe des Tragegriffs in fünf Positio- GAL 36... nen eingestellt werden. A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C Ein-/Ausschalten Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht wer- Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den den. Ein-/Ausschalter (1). 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Dauerlicht 1× grün 5−30 % 37589 Kalefeld – Willershausen Blinklicht 1× grün 0−5 % Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Akku-Typ ProCORE18V... Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 LEDs Kapazität Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Dauerlicht 5× grün 80−100 %...
  • Page 8: English

    Nähe hierzu un- ing on the worklight again. entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht Use only original Bosch accessories. an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge- The light source cannot be replaced. If the light source knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart...
  • Page 9 Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can during storage easily ignite. This cordless worklight is not intended for use by chil- Recommended rechargeable GBA 18V... batteries ProCORE18V... dren and persons with physical, sensory or mental lim- Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 10 Shortly before the cordless worklight switches off because The lamp head can be set to five different positions using the of an empty battery, it will flash three times and shine with carrying handle. reduced brightness. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Français

    Only for United Kingdom: The Bosch product use advice team will be happy to help you According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg- with any questions about our products and their accessor- ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and ies.
  • Page 12 N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. lampe sans-fil. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut rem-...
  • Page 13 être remplacée. Pour retirer l’accu (3), appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et extrayez l’accu de la lampe sans-fil. Ne forcez pas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 14 60–100 % France 2 LED allumées en vert 30–60 % Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en 1 LED allumée en vert 5–30 % moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Clignotement en vert d'1 LED 0–5 %...
  • Page 15: Español

    Español | 15 Seulement pour les pays de l’UE : Utilice solamente accesorios originales de Bosch. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques luz está...
  • Page 16 Observe las indicaciones referentes a la eliminación. a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 18: Português

    Utilize apenas acessórios Bosch originais. Eliminación A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de luz estiver com defeito, é necessário substituir toda a Las lámparas ACCU, acumuladores, accesorios...
  • Page 19 A) Potência limitada com temperaturas <0 °C da utilização segura da Esta lanterna sem fio e dos A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 20 A cabeça da lanterna pode ser ajustada com ajuda da pega descarregada, ela pisca três vezes e acende com de transporte em cinco posições. luminosidade reduzida. Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da lanterna sem fio prima o interruptor de ligar/desligar (1). 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Italiano

    Baterias/pilhas: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Lítio: todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Observar as indicações no capítulo Transporte (ver acessórios.
  • Page 22 Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la pio anche da irradiazione solare continua, sorgente luminosa si guasta, è...
  • Page 23 (2) ed estrarre la batteria dalla torcia. Durante ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è di- tale operazione, non esercitare forza. fettosa e che deve essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 24 24 | Italiano Tipo di batteria GBA 18V... Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 25: Nederlands

    Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. door de fabrikant aangeraden worden. Door een op- De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de laadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, lichtbron defect is, moet de complete acculamp vervan- bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.
  • Page 26 Laat de acculamp afkoe- len en schakel deze weer in. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen onze producten en accessoires.
  • Page 28: Dansk

    Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv pen er afkølet, før du tænder den igen. kan let antænde sig selv. Brug kun originalt Bosch-tilbehør. Denne akku-lampe er ikke beregnet til at blive betjent Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, af børn eller personer med begrænsede fysiske, sen-...
  • Page 29 Dette er også muligt, når akkuen er taget Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak- kuen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 30 Dansk sindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Akku-type GBA 18V... 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Lysdioder Kapacitet Fax: 44898755 Konstant lys 3× grøn 60−100 %...
  • Page 31: Svensk

    Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan batterilampan igen. lätt självantändas. Använd endast original-tillbehör från Bosch. Denna sladdlösa lampa är inte avsedd för användning Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt av barn eller personer med begränsad fysisk, skall hela den batteridrivna lampan bytas ut.
  • Page 32 Undvik att trycka på på-/avknappen efter en automatisk frånkoppling av den sladdlösa lampan. Batteriet kan skadas. Säkerställ att batteriet är laddat och Kapacitet att batterilampan har svalnat innan du tänder Fast ljus 3× grönt 60−100 % batterilampan igen. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Norsk

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Sikkerhetsanvisninger 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Sikkerhetsanvisninger for batteridrevne lamper Svenska Bosch Service Center Les alle sikkerhetsanvisningene og Telegrafvej 3 instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene 2750 Ballerup og instruksene tas til følge, kan det oppstå...
  • Page 34 Lad batteriene bare med ladere som anbefales av igjen. produsenten. Det medfører brannfare hvis en lader som Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må...
  • Page 35 Lysdioder Kapasitet trekker batteriet ut av den batteridrevne lampen. Ikke bruk Kontinuerlig lys 3× grønt 60−100 % makt. Kontinuerlig lys 2× grønt 30−60 % Følg anvisningene for kassering. Kontinuerlig lys 1× grønt 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 36: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Norsk Akkuvalaisimien turvallisuusohjeet Robert Bosch AS Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- Postboks 350 vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- 1402 Ski täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 37 Varmista, että akku on ladattu ja akkuvalaisin on jääh- ladattaessa. tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. herkästi syttyvää. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko Tätä akkuvalaisinta ei ole tarkoitettu lasten eikä sel- akkuvalaisin täytyy vaihtaa.
  • Page 38 Asennus 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 40−60 % Käännä tuki (5) varovasti auki ja aseta akkuvalaisin lattialle. 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 20−40 % Varmista tukeva asento. 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−20 % 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Ελληνικά

    Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 39). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 40 κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρί- προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. ας. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. κλώματος. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα του κα- Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η...
  • Page 41 σης φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση ακινητοποίησης ρίας μην πατήσετε άλλο τον διακόπτη On/Off. Η μπατα- του ηλεκτρικού εργαλείου. ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη. Βεβαιωθείτε, ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη και ο φακός μπαταρίας έχει Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 42 τάστασης φόρτισης δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED), η σης κάτω από: www.bosch-pt.com μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τύπος μπαταρίας GBA 18V... τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 43: Türkçe

    önce akünün dolu olduğundan akülü fenerin yangın tehlikesi ortaya çıkar. soğuduğundan emin olun. Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bu akülü fener çocukların ve fiziksel, duyusal veya ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında zihinsel yetenekleri sınırlı...
  • Page 44 Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları akülü İzin verilen işletim sıcaklığının aşılması halinde akülü fener lambanızda kullanılan lityum iyon akülere uygundur. kapanır. Akülü fenerin soğumasını bekleyin ve feneri tekrar açın. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Akü tipi GBA 18V... belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkiye LED'ler Kapasite Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Sürekli ışık 3×...
  • Page 46 46 | Türkçe Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 47: Polski

    8 lat, osoby o wierzchni i przedmiotów. Przy zbyt bliskiej ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych odległości oświetlane obiekty mogą ulec przegrzaniu. lub umysłowych, a także osoby nieposiadające do- świadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, jeżeli znajdują Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 48 0 ... +35 Ostrożnie odchylić stopkę (5), a następnie ustawić lampę czenia podczas ładowania akumulatorową na podłożu. Należy zwrócić uwagę na bez- Dopuszczalna temperatura °C –20 ... +50 pieczną pozycję. otoczenia podczas pracy podczas przechowywania 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Diody LED Pojemność Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 60−100 % na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 30−60 % oraz ich osprzętem. Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−30 %...
  • Page 50: Čeština

    Než akumulátorovou svítilnu znovu zapnete, zajistěte, aby uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego. byl nabitý akumulátor a akumulátorová svítilna vychladla. Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Utylizacja odpadów Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je Lampy akumulatorowe, akumulatory, osprzęt i třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu.
  • Page 51 Pro přenášení a vyrovnání akumulátorové svítilny Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl používejte pouze držadlo. Chladicí těleso se může při zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím provozu zahřívat. akumulátor úplně nabijte v nabíječce. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 52 Nechte akumulátorovou svítilnu vychladnout Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla. a znovu ji zapněte. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Slovenčina

    Slovenčina Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Bezpečnostné upozornenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnostné upozornenia pre používanie Tel.: +420 519 305700 akumulátorových svietidiel Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 54 Odporúčané akumulátory GBA 18V... zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo ProCORE18V... s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami. Toto akumulátorové svietidlo môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočný- 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Neprerušované svetlo 2× zelené 20–40 % spadlo. Neprerušované svetlo 1× zelená 5–20 % Dbajte na bezpečnú polohu statívu. Blikanie 1× zelená 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 56: Magyar

    Magyar dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Biztonsági tájékoztató Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Biztonsági előírások akkumulátoros lámpák Tel.: +421 2 48 703 800 számára Fax: +421 2 48 703 801 Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-...
  • Page 57 Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. bekapcsolná. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- Csak eredeti Bosch-tartozékokat használjon. terheléstől. A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás el- Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a romlott, az egész akkumulátoros lámpát ki kell cserélni.
  • Page 58 A (3) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (2) reteszelés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátort az akkumulátoros lámpából. Ne erőltesse a kihúzást. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan www.bosch-pt.com elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- hetnek a környezetre és az emberek egészségére. Bosch Power Tools...
  • Page 60: Русский

    прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. – не использовать при сильном искрении Используйте только оригинальные принадлежно- – не использовать при появлении сильной вибрации сти фирмы Bosch. Критерии предельных состояний Источник света замене не подлежит. При неисправ- – перетёрт или повреждён электрический кабель...
  • Page 61 воды и влаги. Существует опасность взрыва дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- и короткого замыкания. надлежностей. Заряжайте аккумуляторные батареи только с помо- щью зарядных устройств, рекомендованных изго- Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 62 аккумуляторной батареи не загорается ни один свето- кнопку разблокировки (2) и извлеките аккумулятор из диодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен аккумуляторного фонаря. Не применяйте при этом си- быть заменен. лы. Учитывайте указания по утилизации. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Русский | 63 Тип аккумулятора GBA 18V... также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Светодиоды Емкость Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Непрерывный...
  • Page 64: Українська

    пошкодити акумуляторну батарею. Впевніться, що батареї може спричиняти опіки або пожежу. акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує знову вмикати акумуляторний ліхтар. небезпека короткого замикання. Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Акумуляторна батарея При розрядженому акумуляторі акумуляторний ліхтар Головка ліхтаря завдяки схемі захисту вимикається. Ніжка Після автоматичного вимикання акумуляторного ліхтаря більше не натискайте на вимикач. Це може Радіатор пошкодити акумуляторну батарею. Впевніться, що Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 66 Прочищайте пластмасове скло акумуляторного ліхтаря акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан лише сухою, м’якою ганчіркою, щоб не пошкодити його. зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому Не використовуйте жодних миючих засобів або електроінструменті. розчинників. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування акумуляторні батареї/батарейки в побутове Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо сміття! запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Лише для країн ЄС: на...
  • Page 68 Аккумуляторлық фонарьді қосудан алдын аккумулятор зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз суығанын қамтамасыз етіңіз. – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланбаңыз пайдаланыңыз. – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Page 69 заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятордың тогы бітсе, Ажыратқыш қорғау жүйесі аккумуляторлық фонарьды өшіреді. Аккумуляторды босату түймесі Автоматты өшуден кейін аккумуляторлық Аккумулятор фонарьдің қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Шам бастиегі Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін. Аккумуляторлық фонарьді қосудан алдын аккумулятор Тіреуіш аяқ Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 70 Заряд деңгейін көрсету үшін заряд деңгейінің бұзылған болса, аккумуляторлық шамды алмастыру индикаторына арналған немесе түймесін басыңыз. қажет болады. Мұны аккумулятор шығарылғанда да орындауға болады. Заряд деңгейінің индикаторына арналған түймені басқаннан кейін ешқандай жарық диоды жанбаса, бұл 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Аккумуляторлық фонарьларды және туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша аккумуляторларды/батареяларды үй қолжетімді: www.bosch-pt.com қоқысына тастамаңыз! Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Тек қана ЕО елдері үшін: береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 72 încărcat iar lampa cu acumulator s-a de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi răcit. protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemenea, de exemplu, de radiaţii solare Becul nu poate fi înlocuit. Dacă becul se defectează, continue, foc, murdărie, apă...
  • Page 73 încărcat iar lampa cu acumulator s-a răcit. Pentru extragerea acumulatorului (3), apasă tasta de deblocare (2) şi extrage acumulatorul din lampa cu acumulator. Nu forţa. Respectă instrucţiunile privind eliminarea. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 74 Aprindere continuă o dată cu iluminare 5−30 % www.bosch-pt.com de culoare verde Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Aprindere intermitentă o dată cu 0−5 % accesoriile acestora.
  • Page 75: Български

    диодният блок се повреди, трябва да бъде заменена от опасно за нея претоварване. цялата акумулаторна лампа. Преди всякакви дейности по акумулаторната лампа (напр. монтаж, поддръжка и др.), както и при транс- порт и съхранение изваждайте акумулаторната бта- Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 76 След автоматичното изключване на акумулаторна- Гнездо за монтиране към статив 5/8" та лампа не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ката на степента на зареденост е възможна само когато Светодиодният блок не може да бъде заменен. Ако свето- електроинструментът е в покой. диодният блок се повреди, трябва да бъде заменена цяла- та акумулаторна лампа. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 78: Македонски

    ни или акумулаторни лампи, трябва да се събират и пре- www.bosch-pt.com дават за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще вини. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- При неправилно изхвърляне старите електрически и...
  • Page 79 Користете ја батеријата само во производи од Батерија производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Глава на светилката Ногарка за стоење Разладно тело Прифат за стативот 5/8'' Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 80 за отклучување (2) и извлечете ја батеријата од батеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова батериската светилка. Притоа не употребувајте сила. исто така е возможно и со извадена батерија. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 наполнетост на батеријата не свети LED светилка, на: www.bosch-pt.com батеријата е дефектна и мора да се замени. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Тип на батерија GBA 18V... опрема.
  • Page 82: Srpski

    Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i ponovo uključite. od trajnog sunčevog zračenja, vatre, Upotrebljavajte samo originalni Bosch pribor. prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od Izvor svetlosti ne može da se zameni. Ako je izvor eksplozije i kratkog spoja.
  • Page 83 Za puštanje u rad baterijske lampe, pritisnite prekidač za GAX 18... uključivanje/isključivanje (1). GAL 36... Za isključivanje baterijske lampe ponovo pritisnite prekidač A) Ograničena snaga pri temperaturama <0 °C. za uključivanje/isključivanje (1). Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 84 LED indikator, znači da je delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com akumulator neispravan i da mora biti zamenjen. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Tip akumulatora GBA 18V... ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 85: Slovenščina

    Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki svetilka ohlajena. proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena Uporabljajte le originalen Boschev pribor. pred nevarno preobremenitvijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 86 Stativaufnahme 5/8'' akumulatorske svetilke. Pri tem ne uporabljajte sile. Nosilni ročaj Upoštevajte navodila za odstranjevanje. a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede treba zamenjati. popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 88: Hrvatski

    Akumulatorske lučke, akumulatorske baterije, svjetiljke. pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z Koristite samo originalan Bosch pribor. varstvom okolja. Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu Akumulatorskih lučk in baterij ne smete odvreči akumulatorsku svjetiljku.
  • Page 89 Za nošenje i izravnavanje akumulatorske svjetiljke napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, upotrebljavajte samo ručku za nošenje. Rashladno prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču. tijelo može se zagrijati tijekom rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 90 Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi mekom krpom kako bi se izbjegla oštećenja. Ne U slučaju prekoračenja dopuštene radne temperature upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili otapala. akumulatorska svjetiljka se isključuje. Akumulatorsku 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Stranica 91). rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 92 Kasutage akulambi kandmiseks ja väljarihtimiseks Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit ainult kandesanga. Jahuti võib käitamise ajal mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist kuumeneda. akulaadimisseadmes täiesti täis. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Rohelised LEDid aku laetuse taseme näidikul näitavad aku toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja laetuse taset. Ohutuse huvides saab aku laetuse taset info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: vaadata ainult väljalülitatud elektrilisel tööriistal. www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 94: Latviešu

    Pirms akumulatora apgaismošanas keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata. lampas atkārtotas ieslēgšanas pārliecinieties, ka tās akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. Ärge käidelge akuvalgusteid ja akusid/ Gaismas avotu nevar nomainīt. Ja gaismas avots ir patareisid olmejäätmetena! bojāts, nepieciešams nomainīt visu akumulatora...
  • Page 95 Ieteicamie akumulatori GBA 18V... atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no šīs ProCORE18V... personas norādījumus par drošu apiešanos ar akumulatora apgaismošanas lampu un ar tās lietošanu saistītajiem paaugstinātas bīstamības faktoriem. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 96 Pārliecinieties, ka akumulatora lampa nevar atbrīvoties un/ 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 40−60 % vai nokrist. 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 20−40 % Raugieties, lai statīvs būtu stabili novietots. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: utilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējamās www.bosch-pt.com bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Akumulatori/baterijas: rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Litija-jonu: piederumiem.
  • Page 98 įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik gamintojo nuro- atvėsęs. dytą kroviklį. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis kės lengvai užsidega.
  • Page 99 įjungdami akumuliatorinį prožektorių įsitikinkite, kad aku- akumuliatorius yra išimtas. muliatorius yra įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius Jei paspaudus mygtuką nešviečia nei vienas šviesadiodis in- atvėsęs. dikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pakeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 100 100 | Lietuvių k. Akumuliatoriaus tipas GBA 18V... Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. LEDs Talpa Šviečia nuolat 3×...
  • Page 101: 한국어

    제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 충전 랜 배터리를 잘못 사용거나 배터리가 손상된 경우, 턴 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 배터리에서 가연성 유체가 흘러나올 수 있습니 전원 스위치 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 102 다. 다시 충전 랜턴의 전원을 켜기 전에 배터리가 니다. 충전되고 충전 랜턴의 열이 식었는지 확인하십시 오. 배터리 (3) 를 분리하려면 배터리 해제 버튼 (2) 을 누른 상태로 충전 랜턴에서 배터리를 당겨 빼내십시 오. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 104 ‫ينشأ خطر نتيجة لالستخدام الخاطئ وقد ينتج عنه‬ ‫المصباح للسخونة أثناء التشغيل وقد تتسبب في‬ .‫إصابات‬ .‫حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة‬ ‫ال تسمح لألطفال باستخدام المصباح المزود‬ ‫بمركم. المنتج مخصص لالستخدام االحترافي. قد‬ 1 609 92A 7NS | (21.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 GAX 18..‫مقبض الحمل‬ GAL 36... ‫قدرة محدودة في درجات الحرارة >0 °م‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫المضاءة‬ ‫لألجسام‬ ‫اللوني‬ ‫االنعكاس‬ ‫يختلف‬ ‫قد‬ ‫لغرض تشغيل المصباح العامل بمركم، اضغط على‬ .(1) ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 106 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ .‫تغييره‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ GBA 18V...  ‫نوع المركم‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 107 ‫منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ /‫ال ترم المصابيح العاملة بمركم والمراكم‬ .‫البطاريات في النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ .(106 ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 108 .‫باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد حریق شود‬ .‫شارژی خنک شده است‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصال كوتاه وجود دارد‬ .‫ استفاده کنید‬Bosch ‫تنها از متعلقات اصل‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت‬ ‫منبع نور )المپ( را نمی توان تعویض کرد. در‬...
  • Page 109 .‫پایین نیفتد‬ GAX 18..‫از ایمن بودن وضعیت سه پایه اطمینان حاصل کنید‬ GAL 36... <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ ‫باشد‬ ‫اشتباه‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫چراغ‬ ‫توسط‬ ‫شده‬ ‫منعکس‬ ‫شیئ‬ ‫رنگ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)
  • Page 110 ‫چنانچه پس از فشردن دکمه نشانگر وضعیت شارژ‬ www.bosch-pt.com ‫ روشن نشود، باتری خراب است و باید‬LED ‫هیچ‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫تعویض گردد‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ GBA 18V... ‫نوع باتری‬...
  • Page 111 ‫چراغ شارژی و باتری ها/باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیاندازید‬ :‫باتری ها/باتری های قابل شارژ‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش حمل و نقل توجه کنید )رجوع‬ .(110 ‫کنید به „حمل و نقل“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7NS | (21.04.2022)

Table of Contents